banner banner banner
Королевская жемчужина. Поцелуй на удачу
Королевская жемчужина. Поцелуй на удачу
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Королевская жемчужина. Поцелуй на удачу

скачать книгу бесплатно


– А это наш судовой лекарь, мистер Хонг.

Мужчина обладал приятной и даже располагающей внешностью, но совсем не походил на суровых северян, среди которых мы оказались. Желтоватый оттенок кожи, разрез глаз, необычная одежда, как и его фамилия, выдавали в Хонге подданного Восточного королевства. Вот только, насколько мне было известно, северяне с ними не особо ладили, а перемирие между этими двумя королевствами считалось весьма хрупким. Как этот человек оказался на военном корабле дамарцев, еще и в почетном звании лекаря, для меня оставалось огромной загадкой.

– Рада знакомству, – ответила я в который раз за день. Мужчина снял передо мной шляпу, оголив лысую голову с татуировкой в форме карты. Она была такой реалистичной, что на ней можно было рассмотреть подписанные острова и проливы на неизвестном мне языке… А еще ужасные шрамы, словно кто-то пытался содрать с него эту карту заживо.

Я хоть и старалась держать лицо, но скрыть своего страха и удивления так и не сумела. В толпе матросов, наблюдавших за происходящим со стороны, снова прокатился смех.

– Спасибо, господа. Можете вернуться к своим обязанностям, – скомандовал адмирал, и все тут же разошлись, оставив нас наедине.

– Кто сотворил с ним такое?! Что за ужасная карта на его голове? – разыгралось мое любопытство.

– Не уверен, что это самое подходящее место для подобного разговора, – раздалось довольно холодно и без лишних эмоций, после чего мы продолжили нашу экскурсию.

Здесь, на палубе, адмирал Маккейн вел себя иначе, словно всякий раз, выходя за дверь своей каюты, надевал особую маску. А может, это и был он настоящий? Не зря же говорят, что у строгих северян вместо сердца по куску льда. Судить о характере этого мужчины было еще слишком рано.

Где-то совсем рядом гремели кухонной утварью. До моего чувствительного носа с порывом морского ветра донеслись аппетитные ароматы тех самых стейков, о которых Маккейн уже успел мне поведать.

– А почему матросы сказали, что женщина на корабле – к беде? – не отставала я в надежде, что он ответит хотя бы на этот вопрос.

Адмирал резко остановился и развернулся в мою сторону. По инерции я едва не впечаталась в его грудь. Оказавшись так близко, я стушевалась и опустила глаза.

– Все просто, мисс Алайя. Возможно, вы слышали, что северяне суеверны. Так вот, простые моряки суеверны вдвойне. Если на нашем пути неожиданно появятся пираты, или нас застигнет шторм, вы будете первой, кого они обвинят в неудаче.

Найти логику в том, как я могу быть связана с буйством стихии, никак не удавалось.

– Но почему?! – все еще не понимала я, а адмирал, кажется, начинал терять со мной терпение.

Придумали тоже: девушка на корабле – к беде. А вот и нет, сударь! Где я с моим волшебным даром и где неудача? Приберегите свой замораживающий взгляд для кого-то другого.

– Мое дело вас предупредить. Просто держитесь от матросов подальше, особенно, если рядом нет офицеров, пока вас ненароком не выбросили за борт.

Он произнес это столь серьезно, что сомнений не оставалось – выбросят! Услужливая фантазия тут же обрисовала картину в красках. Вода за бортом уже не казалась прогретой солнцем и дружелюбной, а я вдруг ощутила, как каждую клеточку тела пробил озноб.

– Я ведь даже плавать не умею, – сорвалось с губ неожиданное признание.

– Что, совсем? – на мужском лице насмешливо изогнулась бровь. – Вы же выросли на побережье и боитесь воды? – прозвучало так, словно плавать – тоже самое, что дышать или ходить. Хотя, для человека, который столько времени бороздил моря и океаны, возможно, так оно и было.

Рассказывать, что всю жизнь провела во дворце, лишенная возможности даже прикоснуться к морской воде, я не была готова. Понуро опустив голову, я замолчала. Дамарские корабли с расправленными по ветру парусами рассекали волны, унося меня все дальше от Азибада, а воспоминания об отце и моем детстве отдавались чем-то болезненным в сердце.

Глава 9

– Ладно, идемте, – сжалился надо мной адмирал, закрыв эту тему, и продолжил экскурсию по кораблю. – А вот и обещанный камбуз. Мистер Бонни, позвольте представить вам нашу гостью, мисс Алайю.

В отличие от матросов местный кок предрассудками не страдал и встретил меня на своей судовой кухне с распростертыми объятьями. Внушительных размеров здоровяк с прищуренными зеленоватыми глазами и ручищами, напоминавшими скорее кувалды, в другой ситуации внушил бы мне животный страх. Фартук и забавный поварской колпак, что были на нем надеты, вряд ли спасли бы ситуацию. Сейчас же, занятый любимым делом, мужчина излучал невероятное тепло, а в его руках все спорилось, умело нарезалось и скворчало на сковородках.

– До чего же вы худенькая, мисс Алайя, – без лишних стеснений подметил здоровяк, усаживая меня за стол, словно мы были сто лет знакомы. Адмирал на какое-то время нас оставил, но даже без него на этой светлой кухне я чувствовала себя вполне комфортно. Особенно, когда передо мной появилась огромная тарелка со всякими вкусностями. – Ничего, это дело мы поправим, путь до северной столицы неблизкий. Надеюсь, вы по достоинству оцените мою стряпню.

* * *

Мой первый день на корабле подходил к концу. На горизонте, где-то между небом и бескрайним океаном, догорало солнце. Соленый ветер играл в моих волосах, а душу переполняло неизведанное ранее чувство, как если бы у меня выросли крылья.

Адмирал, который и привел меня на нос корабля, чтобы полюбоваться этим зрелищем, не разделял моего восторга. Или просто привык скрывать свои чувства. Тем не менее, когда я раскинула руки и радостно прокричала: «До чего же красиво! За всю жизнь не видела такого заката», уголок его губ все-таки пополз вверх.

После этого Маккейн, как настоящий джентльмен, сопроводил меня в каюту. Еще раз убедившись, что я ни в чем не нуждаюсь, мужчина взял свои вещи и направился к выходу.

– Спокойной ночи, мисс Алайя. Если вам что-то понадобится…

Его ладонь уже легла на дверную ручку, но взгляд синих глаз, проникновенный, изучающий, так и застыл на моем лице.

– Я обращусь к дежурному на палубе, – нервно сглотнула, расправляя невидимые складки на юбке. – Спасибо, я все запомнила. Ну, почти все.

Стоило адмиралу шагнуть за дверь, я упала на мягкие подушки, выпустив на волю самую счастливую улыбку. Могла ли я подумать еще вчера после бала, что эту ночь проведу на корабле в каюте моего таинственного незнакомца? Нет, удача меня не покинула. Да и отец не случайно отправил меня в это путешествие. Вот только, что он увидел в своем будущем, что его так испугало? Эта загадка не давала мне покоя.

Пользуясь случаем, я решила разобрать свои вещи. Их было немного, второпях я успела взять лишь самое необходимое. Сменив платье на тонкую кружевную рубашку и легкий халат, я наконец забралась в постель и открыла тот самый блокнот в кожаном переплете – дневник сумасшедшего моряка, который напоследок отдал мне отец.

Каково же было мое удивление, когда на первых его страницах мне открылась карта. И не просто карта, а точно такая же, что была на голове у мистера Хонга!

– Драконьи острова! – настигло меня озарение, и я тут же прикрыла рот ладонью, пока эта новость ненароком не разнеслась по всему кораблю.

Ну, конечно! Для тех, кто ищет Жемчужину, такая ходячая карта, должно быть, ценная находка. Вот только здесь, в старинном блокноте, помимо самой карты имелись еще и подробные инструкции, как эти самые острова найти, и какие опасности поджидают тех, кто осмелится нарушить покой священных чешуйчатых.

Зачитавшись, я едва не уснула с блокнотом в обнимку. За окном завывал ветер, разыгравшиеся волны разбивались о корму. Корабль покачивало, но я на удивление быстро привыкла к этому, словно была рождена для морских путешествий.

Сперва мне хотелось поскорее перелистнуть страницы, чтобы узнать имя моей настоящей матери. Но начав читать все по порядку, я уже не могла оторваться. То, что было изложено в этом дневнике, местами походило на выдумку – настолько нереальными казались описанные существа и магические явления, с которыми на своем пути пришлось столкнуться рассказчику.

Меня не оставляло двоякое чувство, ведь кто-то положил всю свою жизнь, чтобы отыскать Королевскую жемчужину, просчитать по звездам место и дату моего рождения. Мне бы радоваться, что я и есть та самая избранная, но вопросов было гораздо больше, чем ответов.

Как так вышло, что дар выбрал именно меня? Откуда взялось это странное название для его обладательницы? Что за жемчужина и почему она королевская? В самой легенде об этом не было ни слова.

А еще меня беспокоило упоминание о том, что даже у самой светлой жемчужины имеется обратная разрушительная сторона. Какие опасности таил в себе мой дар и как им управлять, мне еще предстояло разобраться. Вот только все дороги к ответам вели прямиком на Драконьи острова.

* * *

Этой ночью мне приснился необычный сон: я плыла глубоко под водой и могла дышать ею. Наверху белыми барашками резвились волны, накатывая и разбиваясь о скалы, а мне было так легко и спокойно, будто я в родной стихии. Солнечные лучи рассеивались, проникая под воду. Внизу, на самом дне, что-то призывно поблескивало.

Заинтересовавшись находкой, я опускалась все ниже и ниже, пока не угодила в огромную раскрытую раковину необыкновенной красоты. Ее стенки были выстланы жемчужным покрытием, а внутри лежало то самое кольцо с печатью в форме дракона, которое снял со своей руки отец. Его блеск и привлек мое внимание. Только в моем сне оно было в разы больше.

– Вот ты и попалась, Жемчужина! – раздалось из ниоткуда, а вода надо мной потемнела, превратившись в сплошное кровавое пятно.

Оттолкнувшись, я попыталась вырваться из раковины и всплыть на поверхность. Но было уже слишком поздно: ее створки неожиданно захлопнулись, поглотив меня в кромешную темноту.

– Нет! Нет! Отпустите! – закричала я от испуга и тут же распахнула глаза.

За окном забрезжил рассвет. Распущенные волосы разметались по подушке. Кольцо, что дал мне отец, так и болталось на длинной цепочке в районе груди. Для моих тонких пальцев оно оказалось велико, а учитывая его ценность, я решила, что лучше с ним не расставаться даже ночью.

Подхватив, я сжала кольцо в ладони, продолжая гадать, к чему бы мне мог присниться подобный сон. В это же время в каюту ворвался полураздетый адмирал.

– Я слышал, как вы кричали. Что-то случилось?!

Все, что на нем было, это брюки, облегающие крепкие длинные ноги, и наспех одетые сапоги. Впервые увидев молодого красивого мужчину в таком виде, я потеряла дар речи и невольно засмотрелась. Широкий разворот плеч, мощный торс, рельефные мышцы, и эта небрежная прическа, которая невероятно ему шла. Сейчас от адмирала Маккейна как никогда веяло решимостью и силой, а еще чем-то необузданным и диким, как если бы он сам был воплощением разбушевавшейся стихии.

– Мисс Алайя, вас кто-то обидел? – неправильно расценил он мое молчание и наверняка шокированное лицо, подходя все ближе и ближе.

Пронзительный взгляд синих глаз заскользил по моим распущенным волосам, обнаженным плечам и часто вздымающейся груди, прикрытой тонкой кружевной сорочкой.

– Нет, – наконец сумела произнести я, чуть ли не заикаясь, и повыше подтянула одеяло.

Не обнаружив в каюте никого кроме меня, мужчина немного успокоился и позволил себе присесть на край кровати. Загорелая пятерня скользнула в темные волосы, откидывая непослушные пряди со лба. Подъем в столь ранний час явно не был ему по душе.

– Позвольте спросить, отчего же тогда вы кричали?!

– Мне приснился страшный сон, – со стыдом призналась я, понимая, что своими воплями могла разбудить не только его, но и всю команду. Вот теперь матросам точно будет над чем посмеяться. – Извините, что потревожила. Просто столько всего случилось за последние дни. Должно быть, я переволновалась.

– Ничего, бывает, – на удивление спокойно отреагировал мужчина, не отказывая себе в удовольствии рассматривать меня неспешным изучающим взглядом, словно имел способность видеть сквозь одеяло. – Раз у вас все в порядке, я, пожалуй, пойду.

В этот самый момент как по волшебству в каюту ворвались первые солнечные лучи, осветив мужскую фигуру в полный рост. Переборов стеснение, я подняла ресницы и залюбовалась увиденным: литые мышцы, точеный профиль, хорошо очерченные губы, шикарный подбородок с пробивающейся щетиной. А его жесты, показавшиеся мне сперва скупыми, теперь выглядели выверенными по делу, а не жеманными, как у отцовских придворных.

– Спасибо за беспокойство, адмирал.

Несмотря на его внешнюю невозмутимость, меня не покидало ощущение, что мое смущение и вся эта ситуация адмирала порядком забавляли. В мужском взгляде вспыхивало то странное ничем не объяснимое веселье, то любопытство, то неприкрытая ирония. Маккейн уже направился к двери, но неожиданно оглянулся.

– Надеюсь, подобные сны преследуют вас не каждую ночь, мисс Алайя, иначе мне придется вернуться обратно в свою каюту, чтобы охранять ваш покой, – раздалось бархатным баритом под нарастающие удары моего сердца.

Вот только состояние, которое я всякий раз испытывала рядом с этим непредсказуемым мужчиной, даже близко нельзя было назвать покоем.

Смеялся он надо мной или говорил серьезно, я не понимала, но на всякий случай решила держаться подальше от красавчика-адмирала и не злоупотреблять его гостеприимством. Кажется, мужчина для себя принял похожее решение и после утреннего инцидента не появлялся мне на глаза, словно специально избегал встреч.

Глава 10

Дни понеслись один за другим. Корабельная жизнь шла по четкому расписанию. Мне нравилось украдкой наблюдать за тем, как слаженно работали мужчины. А вот стоило мне появиться на палубе, начиналось настоящее представление.

Мистер Спарк тут же приосанивался и поставленным голосом принимался раздавать команды, вероятно, желая показать свою значимость и безупречный порядок на корабле. Прямо как сейчас.

– Право руля! Курс полсотни семь!

– Есть курс полсотни семь! – рулевой матрос обязательно докладывал об исполнении приказа.

– Доброе утро, мисс Алайя, – между делом просиял мне улыбкой белокурый капитан и тут же взялся за другого матроса. – Не халтурьте, Броуди! На этом корабле гостья и он должен сиять как наполированный клинок, а вы – работать усерднее.

На лице капитан-лейтенанта Кейси привычно расцвела радушная улыбка. Увидев меня, мужчина снял шляпу и подхватил мою руку для поцелуя.

– Мисс Алайя, вы сегодня восхитительны и свежи как цветок! – не скупился он на комплименты. – Как вам пребывание на корабле?

– Спасибо, все замечательно. Кажется, морской воздух идет мне на пользу.

– Вероятно, вам скучно совсем одной на военном судне. Если я хоть чем-то могу быть вам полезен, всегда к вашим услугам.

Долго думать, чтобы воспользоваться расположением этого приятного молодого человека, мне не пришлось. Маккейн так и не ответил на мой вопрос, вот я и решила переадресовать его более разговорчивому собеседнику.

– А вы не могли бы рассказать, откуда взялось поверье, что женщина на корабле – к беде?

– О! Это вы по адресу, – обрадовался мужчина, на его щеке проступила очаровательная ямочка. – Легенды, поверья, исторические сводки – мое маленькое увлечение, – с некоторой гордостью признался он.

– С удовольствием послушаю, – вернула улыбку, в то время как капитан-лейтенант подхватил меня под локоть, отводя в сторону к самому борту для предстоящего разговора.

Далеко уйти мы не успели, потому что за нашими спинами гневно раздалось:

– Мистер Кейси, вы нужны мне. Срочно! – появился из ниоткуда адмирал, полоснув моего спутника недовольным взглядом.

– Есть, сэр! – отозвался Кейси и прошептал мне еле слышно одними губами. – Извините, в другой раз.

Развернувшись на пятках, капитан-лейтенант последовал за старшим по званию, а где-то совсем рядом загоготали матросы. Выходит, не одна я заметила, что Маккейн со своим срочным делом появился неспроста.

Мистер Бонни от души накормил меня сытным обедом, попутно делясь секретами его приготовления, а затем извинился, что не может уделить мне больше времени, потому что должен приготовить для команды еще и ужин.

В чем-то Кейси оказался прав. На этом военном судне, где каждый четко знал свое место и был занят работой, я чувствовала себя лишней и немного одинокой. Правда, ощутила я это не сразу. Лишь старый потертый дневник сумасшедшего моряка, который я продолжала изучать, на время плавания стал мне верным другом.

На пятые сутки нашего путешествия я предприняла еще одну попытку наладить общение, в этот раз с судовым лекарем, загадочным мистером Хонгом. В отличие от остальных, его рабочий график был более гибким, и у адмирала Маккейна срочное дело для него вряд ли могло бы найтись, если только кто-то на судне внезапно не заболел.

Но и здесь меня ждала неудача. Едва мужчина стал открываться и даже предложил мне показать свои исследования в области лекарственных иноземных растений, один из матросов, забравшийся высоко на мачту, громко прокричал:

– Пираты прямо по курсу!

На минуту время остановилось. Или мне это только показалось, уж больно часто заколотилось сердце, того и гляди выпрыгнет из груди.

Пираты?! О сражениях с этими морскими разбойниками я читала в книгах, но чтобы вот так встретиться с ними лицом к лицу, такого я даже представить себе не могла. А еще в голове сразу же всплыли предостережения Маккейна, что в случае неприятностей матросы первым делом обвинят в них меня. Быть выброшенной за борт как-то совсем не хотелось.

Сам Маккейн, последние дни напоминавший мрачную тень, которая всюду меня преследовала, но упорно держалась на расстоянии, тут же показался на горизонте. Остальные члены команды все как один воззрились на него, ожидая дальнейших распоряжений.

Присмотревшись в подзорную трубу, адмирал нахмурился. Пираты действительно были прямо по курсу, а ему предстояло принять непростое решение.

– Если меня не подводит зрение, это корабли долговязого Моргана, за которым мы гонялись столько времени, – заговорил первым капитан. – Вот только что они делают у южных островов, зная, что мы ходим этим курсом? Похоже на западню.

– Я и сам об этом думаю, мистер Спарк, – согласился адмирал. – Далековато они забрались от Черной заводи, будто нарочно искали встречи.

– Дадим бой? – воодушевился капитан-лейтенант Кейси. – Численное превосходство на нашей стороне, а за поимку долговязого Моргана мы войдем в историю.

Вдумчивым и серьезным взглядом адмирал окинул притихшую команду, флотилию из десятка кораблей под его началом с развевающимися на ветру синими флагами, и остановился на моей фигурке, словно мое присутствие на корабле каким-то образом могло повлиять на его решение.

Когда заговорил адмирал, все остальные, чтобы не пропустить ни слова, будто перестали дышать.

– Не в этот раз. Права руля! Курс на Эль-Гуа, сперва пополним запасы и узнаем обстановку.

– Есть права руля!

Капитан-лейтенант разочарованно что-то пропыхтел себе под нос, а вот большинство членов команды, как и я, напротив облегченно вздохнули, не разделяя его энтузиазма немедля вступать в битву с вооруженными до зубов пиратами.

Росс, а именно так по-дружески просил называть себя мистер Кейси, действительно оказался прекрасно подкован в истории, а еще легок в общении и очень наблюдателен. Время от времени, когда это удавалось, мы неплохо общались, а я узнала много нового о «Верном», нашем корабле, и членах его экипажа.