banner banner banner
Незнакомка, или Не ищите таинственный клад
Незнакомка, или Не ищите таинственный клад
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Незнакомка, или Не ищите таинственный клад

скачать книгу бесплатно

Отец раскинул руки, а я неожиданно кинулась в его объятия, падая на колени и прижимаясь щекой к груди. Расплакалась, словно маленькая, вдыхая запах хвойного парфюма и табака. Такой знакомый и родной.

– Папа! Как же я скучала!

– Наверное, моя крошка куда-то уезжала? Не волнуйся, со мной все в порядке, сюда каждый день приходила миссис Голдберг.

– Это наша кухарка. Она любезно согласилась пожить в доме, пока мы с тобой ездили в Риджинию, – пояснил Корвин, неотступно следовавший за мной.

Я встала с колен и смахнула слезы.

– Все, пострелята, идите. Я должен поработать. Пусть теперь Алиса за вами присмотрит, – ворчливо проговорил отец, вновь уткнувшись в газету.

Мы с Корвином переглянулись, и я поняла, что безумие плотно вплелось в рассудок моего отца.

Мы покинули комнату, и жених провел меня по дому, все разъясняя.

Позже я переоделась в брюки и свободную блузу, которые нашла в шкафу. Эти вещи были привычными для женщины, которая жила на гонорар издательства, сама следила за садом и не держала слуг. А вот красивые платья, которые купил мне Лукас, больше подходили изнеженной скромнице Гвендолин. Рейчел Пожарских оказалась другой.

Чуть позже Корвин, или Корви, как он просил его называть, принес семейные альбомы. Я внимательно рассматривала портреты, а он рассказывал истории из нашего детства.

Вскоре, уединившись в кабинете, я открыла книгу о путешествиях Гвендолин и погрузилась в чтение. Очнулась ближе к вечеру, когда жених зашел в комнату и сообщил, что в гостиной меня ожидает лорд Северс.

Мне так хотелось броситься к Лукасу на шею, почувствовать его крепкие объятия, ощутить поцелуй на губах… Но я лишь сдержанно поприветствовала шефа полиции и села в кресло напротив.

Лукас с удивлением посмотрел на мой наряд, который больше соответствовал мальчишке, а не леди.

– Я принес ваши вещи. – Лорд Северс указал на объемный саквояж у двери. Корвин подхватил вещи и унес в мою комнату. Видимо, решил предоставить нам с Лукасом пару минут наедине. Гость неожиданно спросил: – Полагаю, теперь я не могу обращаться к вам на «ты»?

– Думаю, можете, – ответила я и отвела взгляд.

Нам больше нечего было друг другу сказать, и в то же время мне многим хотелось с ним поделиться. Но своим молчанием Лукас словно признавал, что согласен с судьбой: он отступил и не будет за нас бороться. Да и никаких «нас» не было. Я попала в беду, он пожалел незнакомку и проникся симпатией. А после тех поцелуев решил, что должен придать нашим отношениям официальный статус. Порядочный, достойный мужчина. Но как бы мне ни хотелось растопить лед в его глазах и увидеть теплую улыбку на губах, я не вправе на это рассчитывать. Никто из нас не виноват, что все так сложилось. Еще до нашего знакомства я дала слово другому, согласившись стать его женой. Значит, на то были причины. И пока я их не выясню, не могу строить отношения с кем бы то ни было.

– Здесь мой адрес в Риджинии. – Лукас положил на стол визитную карточку. – Если что-то нужно, обращайся.

Я кивнула и забрала карточку, спрятав в карман брюк. В этот момент в гостиную вернулся Корвин, а Лукас поднялся с места и направился к выходу.

В дверях он остановился:

– Леди Пожарских, был рад с вами познакомиться. Вы удивительная девушка.

– Вы тоже, лорд Северс, удивительный человек. Спасибо вам за все, – поблагодарила я, стараясь не смотреть в глаза мужчине. Иначе разревусь.

Лукас коротко кивнул на прощание и покинул наш дом. А я устремилась в свою комнату.

– Рейчел, а как же ужин? – окликнул жених.

– Поужинайте с отцом вдвоем. Если можно, я отдохну.

Чтобы отвлечься от мыслей, принялась разбирать вещи в комнате. Развешивала платья в гардеробе и вспоминала, что именно в этом наряде гуляла с Лукасом по набережной, а в этом – была с ним в полицейском участке и с меня писали портрет. В этом платье я посещала особняк лорда Бригза. Вспомнив о том вечере, нахмурилась. А затем, закрыв на щеколду дверь, достала одно платье и подпорола подол. Вытащив аккуратно сложенную страничку с заклинанием, принялась внимательно его изучать.

Тогда, в кабинете лорда Бригза, мне казалось, что я смогла прочитать некоторые слова. Нужно уточнить у Корвина, знала ли я раньше древние языки?

Так и не придумав, что делать с украденным заклинанием, я спрятала лист в ящик комода, где хранила нижнее белье. И задумалась о том, кому доверить тайну. Жениху? Отцу? Или же поделиться секретом с шефом Северсом?

Глава 9

Ночью со мной произошло нечто странное. Я вновь слышала голос, и он требовал рассказать, куда я спрятала страницу, украденную из дома Бригза. Не помню, поведала ли о своем секрете, но голос приказывал, подчинял. Я изо всех сил сопротивлялась, пытаясь пробудиться. Очнулась посреди ночи с ощущением чужого присутствия в комнате. Дверцы шкафа были приоткрыты, один из ящиков комода выдвинут. Возможно, я сама оставила беспорядок, так и не закончив уборку. Но на всякий случай закрыла дверь в комнату на щеколду и придвинула стул. Только после этого смогла спокойно заснуть.

Последующие дни я завтракала в одиночестве: Корвин уходил на службу рано, словно стараясь лишний раз со мной не встречаться. Да и я особо не горела желанием его видеть. Обедала я с отцом, а ужинали мы все вместе. Вечерами я закрывалась в кабинете и просила не тревожить, ссылаясь на то, что мне необходимо дописать книгу. Жених заметил, что я изменилась, и он меня не узнает. Сетовал, что ему не хватает веселой и жизнерадостной Ричи. Мне было проще – я не была знакома с этой стороной своей натуры.

Зато я постоянно вспоминала Риджинию и гостеприимный дом лорда Северса. За эти дни шеф полиции так ни разу у нас и не появился. Если бы я хоть что-то испытывала к Корвину, мне было бы легче забыть Лукаса. Но память услужливо подкидывала видение, как этот мужчина столкнул меня с палубы в море. А что, если это не сновидение, а реальное воспоминание? Тогда зачем ему это нужно? Ведь я не была богатой невестой – наоборот, нас обеспечивал именно Корвин. Да, мои книги неплохо продавались, но это не могло сравниться с жалованьем жениха, который работал в имперском охранном предприятии, создавая магические ловушки. В нашей жизни было нечто такое, о чем я не знала, и сегодня убедилась, что жених от меня что-то скрывает.

Вечером у нас был странный посетитель. Сперва я думала, что его прислал Лукас, но ошиблась. Корвин объяснил, что к нему пришел коллега, и попросил оставить их в гостиной наедине. Сделав вид, что поднимаюсь на второй этаж, я притаилась за дверью. Мужчины говорили тихо, а беседа больше напоминала допрос, а не разговор коллег.

Усатый гость так и сказал:

– Вы же понимаете, мистер Дэй, что лучше я задам вам несколько вопросов здесь, чем приглашу к себе. К чему вам лишние слухи?

– Задавайте. Но я не понимаю, чем обязан подобной чести.

– Вы работаете с охранными ловушками, некоторые из которых лично проектировали?

– Совершенно верно, – подтвердил Корвин.

– Как часто вам приходилось бывать во дворце?

– Часто.

– Я знаю, что вы устанавливали магическую охрану в жилой части дворца. В том числе и в покоях императора? – спросил сыщик.

После этого вопроса я уже практически не сомневалась, что мужчина имеет отношение к полиции.

– Да. Но я не понимаю, к чему этот допрос?! – возмутился Корвин.

В отличие от него я понимала, чем обусловлен визит хмурого типа. Если на императора Эрика совершено покушение, то проверяют весь персонал, как и обещал лорд Вивер при разговоре с Лукасом.

– Скажу так: это дело государственной важности. Поэтому прошу припомнить, когда вы в последний раз были во дворце, – давил на Корвина мужчина.

– Три недели назад. А домой вернулся на днях. В отпуске со мной произошел несчастный случай, и я попал в клинику в Атрии, – пояснил жених.

– Я уже наслышан о вашем неудачном морском путешествии. И рад, что невеста жива, – понизил голос сыщик, а я прижала ухо плотнее к двери.

– Благодарю. Я удивлен вашей осведомленностью. Только какое это имеет отношение к вашим вопросам? – с раздражением спросил Корвин.

– Не знаю. Все может иметь отношение…

Я не расслышала продолжения фразы, собеседники стали говорить тише, а затем вдруг Корвин повысил голос:

– Не думаете ли вы, что это я отключил магические ловушки в покоях императора? Я был в отпуске и вернулся совсем недавно!

– Тогда прошу вас в письменном виде подготовить объяснения: где именно вы находились, с кем встречались, а мы все проверим, – настойчиво попросил мужчина.

– Да что произошло-то?! – не выдержал Корвин.

– Пока не могу сказать. Сейчас мы подпишем магический договор о неразглашении деталей нашей беседы.

Мужчина говорил любезно, но это было обманчивое впечатление. С такими же интонациями со мной общался и лорд Вивер. Не удивлюсь, если лорд Максимилиан имеет какое-то отношение и к полиции, и к этому усатому типу.

Я расслышала шаги и, тихонько отбежав от двери, поднялась в свою комнату. Створки гардероба были приоткрыты, а вещи висели по-другому. Мне и вчера показалось, что кто-то осматривал саквояж, поскольку он стоял на другой полке. Да и белье в комоде было сложено иначе. Неужели приходящая убираться девушка позволила себе рыться в моих вещах? Тут я вспомнила о листке с заклинанием. Подошла к комоду на негнущихся ногах и открыла ящик с нижним бельем: странички из книги на месте не оказалось. Я вытащила ящик и вытряхнула белье на кровать. Судорожно перебирала вещи, но листа, вырванного из книги, так и не обнаружила. Вспомнила, как ночью «внутренний голос» настойчиво спрашивал о моем приключении в Риджинии и о том, где спрятана страница. Этот же голос руководил мной в те дни, когда я жила в Риджинии. А вдруг то, что произошло в доме лорда Бригза, не было случайностью или безумием? Вдруг кто-то все спланировал? Это походило на сюжет одного из моих детективных романов, но в реальности такого не бывает. Нет-нет, наверняка страницу из книги забрала горничная, не разобравшись, что к чему.

На следующий день, когда Виви, дочка кухарки, стирала белье, я осведомилась о пропавшей странице.

– Как можно?! Я только мою полы, ковер на днях вытряхнула, портьеры почистила. Но в шкафах не роюсь. Вещи стираю лишь те, что вы кладете в корзину, – обиженно сказала девушка.

Я тут же извинилась перед ней, поверив объяснениям.

За ужином, когда отец ушел в свою комнату, поинтересовалась у Корвина:

– Ты на днях не заходил в мою спальню? Ничего не искал?

– Я? – искренне удивился он. – Нет, конечно! А что случилось?

– Кое-что пропало, – пояснила я, наблюдая за реакцией жениха.

Но тот лишь выгнул бровь:

– Что именно? Ты что-то вспомнила?

Я сомневалась, сказать ему правду или не стоит. Но все же соврала:

– Нет, память так и не вернулась. Я начала новый роман и сделала пометки. Оставила листы в спальне, но не могу их найти.

– Может, они в кабинете? – предположил Корвин.

Я пожала плечами:

– Может быть. Я проверю еще раз.

Корвин не выказал никаких эмоций, но почему-то я ему не верила. И еще меня насторожило, что поздним вечером жених намеревается встретиться с другом и пропустить по стаканчику, но имя этого друга назвать отказался.

– Можно я пойду с тобой? Развеюсь, – предложила я, а Корвин отчего-то нахмурился. – Наверняка я знаю всех твоих друзей.

– Даже если ты его знаешь, то не помнишь, – тут же нашелся он. – Это сослуживец. Я ненадолго, но ты не жди меня сегодня, ложись спать.

Он так сказал, словно я действительно его ждала вечерами. А может, раньше, в той, другой, жизни так и было?

Моя подозрительность перерастала в безумие, но все же я решила проследить за Корвином.

После ужина достала из гардероба поношенный сюртук, удивляясь тому, откуда он там взялся. Нашла кепку и убрала под нее волосы. Обмотала шею длинным вязаным шарфом, прикрывая нижнюю часть лица. Взглянув в зеркало, удовлетворенно кивнула своему отражению. Я выглядела словно мальчишка-подросток. Все лучше для прогулок в позднее время, чем молодой леди бродить по пустынным улицам.

В таком наряде я и караулила Корвина в каморке под лестницей, где мы хранили домашнюю утварь. И наконец услышала его шаги.

Жених вышел из дома, а я последовала за ним.

Только потом сообразила, что если он воспользуется мобилем, то мне за ним не угнаться. Но, к моей радости, Корвин отправился на встречу с «коллегой» пешком. А я следовала за женихом, соблюдая приличное расстояние. Мы пересекли Цветочную улицу и еще одну, а затем прошли пару проулков, отдаляясь от центра города. Дома здесь были скромнее, то и дело встречались одинокие дамы определенной профессии и подвыпившие мужички. Я изображала парнишку, который после трудового дня торопится домой, и на меня никто не обращал внимания. А когда Корвин оборачивался, я завязывала шнурок или делала вид, что засмотрелась на окна домов. Наконец он остановился у входа в кабак и вошел внутрь. Спустя пару минут я последовала за ним.

При свете фонарей только сейчас смогла как следует разглядеть его одежду: он тоже предпочел поношенный сюртук и старые брюки, а на глаза надвинул кепи. Странный наряд для того, кто служит в имперском охранном предприятии. Да и место он выбрал несолидное: не ресторан или кофейню в центре столицы, а дешевую забегаловку, где лавочники и рабочие проводят свой вечерний досуг.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 11 форматов)