banner banner banner
По другую сторону объектива
По другую сторону объектива
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

По другую сторону объектива

скачать книгу бесплатно

По другую сторону объектива
Рамо

Пятьдесят тысяч человек в США ежегодно оканчивают жизнь самоубийством, поэтому никто не удивлен, что очередная девушка в Чикаго решает свести счеты с жизнью. Она выпивает смертельную дозу снотворного и включает газ. Девушка мертва. Детектив Джонатан Бейсли замечает, что из дома пропала одна фотография девушки. Выясняется, что ее убили. Дело оказывается гораздо запутаннее, чем может показаться на первый взгляд, и детектив уверен, что речь идет не об единичном убийстве.

Рамо

По другую сторону объектива

Глава 1

Джо открыл глаза, сонно потирая веки. Солнце яркими лучами освещало комнату, ведь прошлой ночью он забыл задернуть шторы. От старого матраса болела спина, а голова так и разваливалась от вчерашней ночи. Вчерашняя ночь. Что вчера произошло? Неужели, очередной поход в бар со старыми приятелями. Около пяти минут он пролежал, пытаясь вспомнить цепь событий, которые привели к такому разбитому состоянию. На самом деле, ответ был гораздо проще. Около пары месяцев назад он вступил на дежурство в полицейском участке, и, как все начинающие работники, был вынужден дежурить по ночам. На самом деле, он всегда периодически выходил на ночные смены с целью дополнительного заработка помимо его дневной рабочей недели, и поэтому отдохнуть он времени не находил.

Оперевшись на локти, парень медленным взглядом окинул свою комнату. Старый матрас, пружины которого давно износились, кровать, пережившая явно далеко не одного владельца квартиры и небольшой письменный стол со старым компьютером в углу комнаты. Порой Джонатан удивлялся, как эта старинная машина до сих пор работает. Интерьер определенно оставлял желать лучшего, но у Бейсли банально не было денег даже на обновление обоев. Он в очередной раз словил себя на мысли, что ему срочно нужно раскрыть серьезное дело, и тогда у него будут все шансы на повышение должности и, следовательно, более высокую заработную плату. Еще несколько минут детектив печально оглядывал свою комнату, вспоминая статьи о «самых молодых миллионерах Чикаго», возраст которых в среднем составлял шестнадцать лет, и думал, где в своей жизни он свернул не туда. Хотя ответ лежал на поверхности – парень просто беспрекословно следовал за своей детской мечтой, неспособный от нее отказаться.

Поток гнетущих мыслей прервал неожиданный звонок в дверь, от которого голова детектива отозвалась очередным приступом боли. Он опять забыл о клиенте! Джо быстро натянул помятый брючный костюм черного цвета, который, приведи он его в приличный вид, мог бы придать ему делового вида. Хотя парень и вовсе считал, что этому костюму место только на мусорке, ведь он пережил три года ежедневного ношения. Он метался по комнате, пытаясь привести себя в порядок, если, конечно, это слово уместно привести в его ситуации. Но почему же он всегда забывал о клиентах?! Открыв дверь, Джо увидел перед собой молодую симпатичную девушку, облачившуюся в красное пальто и высокие черные сапоги. Ее русые длинные волосы восхитительно спадали на плечи, а зеленый цвет глаз просто завораживал и не давал возможности оторваться от них. Джо даже на мгновение потерял дар речи, но понял, что его работа не предполагает такой реакции.

– Добрый день, Джонатан Бейсли, ваш частный детектив, – протянув руку, представился парень. Девушка не протянула руку в ответ и выглядела не слишком довольной.

– Изабелла. Почему вы так долго не открывали? – она переступила через порог и продолжила: – Мое дело очень срочное и не может ждать промедлений!

Девушка, не дожидаясь приглашения, зашла в кабинет Джо и села на диван, на который он обычно приглашал сесть всех своих клиентов. Верно будет даже сказать, что Джонатан слегка оторопел, немного удивленный такой реакцией. Хотя, если говорить начистоту, клиенты нечасто обращались с ним дружелюбно и доброжелательно, ведь «они платили ему деньги, так пусть он беспрекословно выполняет свою работу и следует их указаниям». Парень молча прошел за Изабеллой и сел в кресло стоящее напротив, готовый выслушать ее «очень срочное дело». Таким образом, парня и девушку отделял лишь небольшой журнальный столик.

– Дело в том, что я подозреваю своего жениха в измене, – с прискорбным видом начала свой рассказ девушка, теребя мелкие детали на своей сумочке, – Он все реже звонит мне первым и поздно возвращается с работы. Я уверена, что он завел себе любовницу и мне нужно, чтобы вы за ним проследили!

– Я очень сочувствую вам в сложившейся ситуации, миз, однако я не занимаюсь делами подобного направления, – с притворной вежливостью и печалью сказал Джо и добавил: – Но! Я знаю одного человека, который с радостью возьмется за ваше дело.

В течение следующих пяти минут он переписал номер своего «знакомого», которым на самом деле являлся его лучший друг, и проводил гостью за дверь. На самом деле, раньше он распутывал и семейные драмы, целыми днями сидя на водительском месте в своей старенькой машине и наблюдая за подозреваемым. Делал он это, разумеется, из-за нехватки денег, но сейчас, после устройства в полицейский участок, он сам начал решать, какими делами он будет заниматься, а какими – нет. Он ждал чего-то по-настоящему стоящего, того, что взбудоражит его душу и заставит думать, а не просто следить, ведь он детектив, а не ищейка!

Он медленно ходил по своей квартире, переступая с одной ноги на другую и думая неизвестно о чем. Все это начинало ему надоедать. С самого детства он мечтал стать серьезным сыщиком, к которому будет обращаться весь город. Но пока что в его родном Чикаго о нем знали максимум люди с соседних улиц, не говоря уже о районах. Это по-настоящему печалило молодого парня. Вот если бы к нему поступило какое-то серьезное дело, он бы вмиг взлетел по карьерной лестнице, и даже родители наконец-то отнеслись бы к его работе серьезно. Возможно, он бы даже помирился с отцом и снова выпил свой любимый чай у мамы на кухне, обсуждая последние новости. Но пока он довольствовался мелкими делами, вроде помощи супругам в выяснении их отношений. Еще немного жизни в таком режиме, и он, по мнению самого Джонатана, стал бы неплохим семейным психологом. Вот только парень, сколько себя помнил, на дух не переносил психологов, сам не до конца понимая причину такой негативной настроенности.

Он пролежал около часа наедине со своими безрадостными мыслями, положив руки за голову и глядя в потолок, и уже подумывая сменить карьеру, ведь каждый раз, когда он открывал дверь новому клиенту, детектив ожидал чего-то интересного, а получал очередную семейную драму. Хотя эти мысли не были серьезными и вряд ли воплотились бы в жизнь, Джо действительно прибывал в унылом расположении духа. В дверь опять позвонили, это был еще один клиент. Его приходу парень не удивился, а наоборот ждал с замиранием сердца. Как же он хотел услышать что-то интересное на этот раз. Все его унылые мысли вмиг отошли на второй план, а на их место пришло уже ставшее привычным ожидание. Ожидание самого интересного расследования в его жизни.

Поприветствовал вошедшего человека и разместив его на небольшой диван в гостиной, который вместе с креслом для детектива, были единственными новыми предметами интерьера в его квартире, ведь парень старался создать уютную и комфортную атмосферу. Джо обратился к клиенту:

– Лиам, вы можете начать, – он внимательно изучал клиента. На вид мужчине было около сорока лет, но в его волосах заметно проявлялась седина. Он выглядел усталым и напряженным. Его клиенты часто выглядели напряженно, но от одного взгляда на этого мужчину Джо стало не по себе, ведь он выглядел так, словно переживал серьезную трагедию, что, скорее всего, было правдой.

– Да, конечно, – откашлявшись, Лиам начал свой рассказ, говоря медленно, чтобы детектив точно не упустил важных деталей, – Это дело касается Миранды, моей дочери. Все началось с того, что она некоторое время не звонила мне, хотя обычно мы с ней созванивались каждый день. Она у нас очень разговорчивая и я сразу подметил что-то неладное, – подозревая, к чему все идет, Джо отметил, что мистер обращается к своей дочери в настоящем времени, все еще не осознавая ее смерти, – Через пару дней после того, как она перестала брать трубку, я поехал к ней домой. Проблема в том, что она живет на другом конце города, и я сразу решил повременить со своим визитом.

Мужчина заерзал на своем месте и замолчал, задумавшись над чем-то. Джонатан отметил, что Лиам наверняка винит себя в произошедшем с его дочерью, но решил не торопить повествование, дав клиенту возможность собраться со своими мыслями в одиночку.

– Когда я приехал, то обнаружил двери и окна запертыми, поэтому воспользовался запасным ключом, который Миранда сама отдала мне, как только переехала в свой собственный дом. Затем, открыв дверь, я вошел в дом и стал оглядываться по сторонам. Дом выглядел так, словно ничего не происходило, а вот свою дочь я все никак не мог отыскать. Поднявшись в ее спальню на втором этаже, – тут на глазах мужчины выступили слезы, – я увидел ее, неподвижно лежащую под одеялом. Моя дочь была мертвенно-бледного цвета и не дышала. Я тут же вызвал скорую помощь и полицию и стал ждать. Разумеется, они подтвердили смерть моей любимой Миранды и забрали ее тело на вскрытие. Единственное, что я тогда заметил, – это красно-коричневые пятна у нее на боках и спине.

– Насколько мне известно, трупные пятна такого цвета обычно появляются при отравлении, – подметил Джо, желая блеснуть своими знаниями, хоть и не в самой благоприятной для этого ситуации. Не зря же он 2 года учился в полицейской академии.

– Да, вы правы, именно это и сказал судмедэксперт. В итоге смерть Миранды списали на несчастный случай, сказав, что это обычное отравление угарным газом и по невнимательности она просто забыла выключить конфорку после готовки, – мужчина, не скрывая, вытирал слезы и посмотрел прямо на детектива.– Я уверен, что моя дочь не могла так просто умереть, ее точно кто-то убил.

В комнате повисло молчание. Джо не знал, что и думать. Он за свою хоть и недолгую карьеру повидал немало людей, убитых горем. Скорее всего, его клиент также просто не смог смириться со столь нелепой и неожиданной смертью молодой дочери, вот и придумал «убийство», чтобы найти виновного в смерти молодой девушки и не призновать, что она умерла из-за нелепого стечения обстоятельств. Любой полицейский решил бы так, тем более, исходя из рассказа отца Миранды, Джонатан понял, что никаких следов и отпечатков в доме не обнаружили. Значит, дело на все сто процентов можно списать на несчастный случай и Джо придерживался такого же мнения. Однако кое-что не давало ему покоя. Если это все-таки не несчастный случай, а убийство, которое Джонатан сможет раскрыть, он явно взлетит по карьерной лестнице и обретет то признание и славу, которые уже давно должны принадлежать ему. Но вслух он сказал совсем не это:

– Конечно, я попытаюсь разобраться в этом деле, ведь правосудие должно восторжествовать! – на лице отца Миранды появилась легкая улыбка, которая выражала всю его возлженную надежду на начинающего детектива.

Глава 2

Составляя подробный план действия, Джо двигался в участок, ведь дело делом, а работу никто не отменял. Помимо ночных смен, на которые парень зачастую вступал добровольно, он, как и все работники участка, посещал рабочее место и днем. Говоря о его должности, Джонатан, по истечении 3 лет службы, получил звание детектива, который выполнял самую неинтересную работу. Ему зачастую не хватало терпения, за что в коллективе его не сильно-то и жаловали. А все дело заключалось в том, что Джо терпеть не мог гонятся за мелкими ворами магазинов и неудачными грабителями банков, которые успели засветиться на каждой камере видеонаблюдения, поэтому, для дополнительного заработка, он вызывался на ночное патрулирование города. Его часто ставили в пару с его другом – Дэниелом Маккоулом. Дэнни, который был на два года старше, чем Джонатан, было 23 года, и на службу он, следовательно пришел на пару лет раньше Джо. Они быстро стали друзьями, так как имели схожие жизненные позиции и вместе, стремясь больше заработать, перерабатывали по ночам. Дэнни был широкоплечим высоким парнем, на порядок выше Джонатана, может около 182см, а его ухоженные русые волосы ложились на самые плечи. К слову, именно Маккоул был тем детективом, которому он передал дело Изабеллы и ее непутевого жениха. Джонатан подумал, что не мешало бы узнать чуть позже, чем все-таки закончилось та заварушка.

Увидев Джо, Дэнни махнул ему рукой, подзывая друга подойти. Дэниел, на котором была надета белая свободная рубашка и серые брюки, сидел за компьютером на своем рабочем месте в самом углу комнаты, поэтому, добираясь до него, Джо успел поздороваться буквально со всем отделом. Он любезно поставил стакан с кофе на стол, который Дэниел до этого попросил принести по телефону, и, поздоровавшись, обратился к коллеге:

– Дэнни, у тебя что-то срочное? – в самом деле, Джо не терпелось заняться своей новой работой, которая предвещала нечто крайне волнующее и интересное, поэтому к идее друга он уже заранее отнесся скептичски.

– Я нашел работенку как раз для нас двоих! – парень, внимательно глядя в экран, открыл статью какого-то чикагского новостного портала. Его яркие зеленые глаза внимательно изучали текст, – Ты слышал, что по всему нашему городу стали пропадать собаки, которых хозяева оставляли около магазинов. Преимущественно около тех, где не было камер видеонаблюдения, разумеется. Я думаю, это наш шанс блеснуть. Ты же знаешь, что хозяева собак настоящие безумцы, которые готовы горы свернуть ради своих питомцев. Так вот, если мы найдем этого похитителя и всех пропавших собак, они поднимут нашу репутацию просто до небес, и некоторое время мы точно будем на слуху. А там может и до повышения не далеко.

Услышав такое нелепое по сравнению с его новым делом предложение, Джо почти рассмеялся, но, сдержав столь мимолетный порыв, смог отделаться лишь легкой улыбкой и сказал:

– У меня есть кое-что гораздо интереснее дела о пропавших собаках, – детектив говорил с такой гордостью, будто уже посадил преступника за решетку или, как минимум, доказал его присутствие в этом деле. Хотя, если бы Дэниел предложил нечто подобное двумя днями ранее, Джо без сомнения бы согласился.

– И что же? – вскинув бровь и развернувшись в своем кресле на колесиках лицом к другу, спросил Дэниел

– Это дело об убийстве! – не хватало только занавеса, настолько театрально выразился детектив. В ответ Дэнни еще более удивленно вскинул брови и, приняв серьезный рабочий вид, договорился с приятелем обсудить все после работы.

Так как работать в участке все-таки приходилось, приятели были вынуждены дождаться окончания рабочего дня, чтобы все как следует обсудить. День, как казалось всем работникам отдела, тянулся бесконечно долго и скучно, а поэтому все чаще они делали перерывы на кофе и «обсуждение текущих дел». Да, этот отдел чикагской полиции нельзя было назвать трудягами, вот только и дел у них было не то, чтобы много. Дни напролет они только и делали, что заполняли отчеты и, по большему счету, ловили мелких воришек и наркоманов и, разумеется, уличных хулиганов. Район, в котором они жили, был вполне спокойным и неприступным, вот местным копам и проходилось заниматься рутинной работой.

Сегодня, например, в участок пришло уведомление о пропавшем без вести человеке. Конечно, от такого уведомления можно ждать чего-то многообещающего, однако не в этом случае. Разбирая запросы, Джонатан увидел, что это всего лишь пропавшая без вести пожилая леди 86 лет. Даже дураку в этой ситуации будет понятно, что во время прогулки на улице старушку хватил сердечный приступ.

Внезапно для всех, шеф позвал Джо к себе в кабинет на личный разговор. Он на тысячу процентов был уверен, что хуже разговора с шефом может быть только смерть, но и с этим можно поспорить. Шефом его был коренной американец с немецкой фамилией Мюллер. Это крайне суровый мужчина, которого не любил весь их отдел, а может и вышестоящее начальство тоже. А дело в том, что он часто лишал их различных премий, любезно называя «бездельниками». И, как рассказали Джо по прибытии в полицию, Мюллер забрал всю славу и вознаграждение за какое-то очень крупное дело, произошедшее лет 5 назад. Он не знал, правда это или выдумка, но неприязнь к боссу у него никуда не исчезала уже с первого рабочего дня.

Как только детектив вошел в кабинет, в нос мгновенно ударил запах табака. Шеф, с виду подтянутый и спортивный мужчина, сидел за своим рабочим местом посреди просто обставленной комнаты и пристально смотрел на парня. На стене висело большое, размером с картину, фото, на котором шеф пожимает руку мэру города. Кротким движением руки он пригласил подчиненного сесть, и тот, не колеблясь, послушался. Подойдя к не самому удобному на первый взгляд стулу, он пожав начальнику руку, сел на отведенное для него место.

– Детектив Бейсли, – Мюллер выглядел слегка недовольно, но Джо видел его и в более опасном расположении духа, – или правильнее будет назвать тебя частный детектив Бейсли?

– Прошу прощения, шеф, но при моем трудоустройстве я уже являлся частным детективом, и вас это вполне устраивало, – Джо не нравился ход разговора, тем более он не мог на него повлиять от слова совсем, ведь если шеф решил что-то сказать – он это скажет. В душе детектива начинало вскипать раздражение и недовольство.

– Теперь, видя твое пренебрежительное и халатное отношение к работе, я начал думать, что принял ошибочное решение, позволив тебе совмещать две деятельности, хоть и крайне похожие. Взять в пример того же Дэниела Маккоула. Он, несмотря на такую же «подработку», что и ты, выкладывается на работе по максимуму. Тебе бы стоило у него поучиться, – шеф сидел ровно и не отводил взгляда от Бейсли. Его взгляд был таким долгим и тяжелым, что по итогу Джо предпочел рассматривать картины на стене и трещины на полу.

– Но я, правда, не могу уйти, это ведь мой дополнительный заработок, – конечно же, Джо соврал. Его подработка приносила сущие гроши, но он не терял надежд выйти на интересное дело, которое уже так удачно подвернулось в не самый подходящий момент.

– Хорошо, детектив Бейсли, я тебя услышал. Но мне не остается другого выбора, кроме как дать тебе испытательный срок длиною в полгода, чтобы проявить себя. Если в течение этого времени ты, находясь на двух работах, не сможешь разгадать хотя бы одного сложного дела или принести нам серьезной пользы, придется тебя уволить, – с этими словами шеф встал со своего места, и, пожав руку Джонатану, выпроводил его из кабинета.

По окончании дня, Джонатан и Дэниел пошли в бар, чтобы обсудить потенциальное убийство и как следует отдохнуть. От слов шефа голова Джо становилась все тяжелее и мысли давили на голову словно пресс. Парень понимал, что ему придется выложиться на полную и лезть из кожи вон, так нужно заполучить хорошее дело и найти к нему ключ. Они не пили ничего крепкого, так как завтра Джо планировал всерьез заняться работой сыщика, а это означало, что ему придется составить список подозреваемых на основе того, с кем общалась жертва. Главной проблемой стало то, что раз дело закрыли по причине нехватки улик, то в полиции ему и узнавать нечего, да и с его репутацией вряд ли кто-нибудь поделился бы ценной информацией. В первую очередь он поедет к Лиаму, отцу Миранды, и попросит список всех тех, с кем общалась девушка. Еще ему нужно будет попасть в дом и как следует все осмотреть там и еще…

– Джо, может, хватит думать о чем-то, и мы просто расслабимся? Раз уж ты рассказал мне все, что сказал тебе тот мужик, мы можем просто выпить и поговорить о жизни? – приятель выглядел явно недовольно, ведь он не привык видеть Джонатана думающим о чем-то.

– Да, конечно, извини, – ничуть не смутившись, детектив разом опрокинул свой стакан и тут же обратился к бармену: – Прошу прощения, можно повторить?

До поздней ночи друзья выпивали, танцевали, знакомились с девушками и, после очередного отказа, повторялись. Наутро, конечно же, Джонатан Бейсли опять жалел о том, что не смог проявить больше силы воли, но, к счастью, клиентов у него в тот день не было.

Глава 3

Джо твердо ступал по гравийной дороге, усыпанной мелкими камушками. Именно такая дорога вела к бывшему дому Миранды Хейз. На воротах была вывешена неаккуратная табличка с большими красными буквами, которая гласила «Продается». За высоким забором находился достаточно милый и ухоженный участок, хотя на цветочных клумбах уже поросли сорняки, ведь, как-никак, ухаживать за ними стало некому. Дом Миранды был в два этажа, каждый из этажей нельзя назвать ни большим, ни маленьким. Отделка дома была не старая, было видно, что недавно ее обновляли. Немного поразмыслив, Джо мог бы даже назвать цветочные ряды очень ухоженными и разнообразными, было сразу видно, что в этом доме жила девушка, которая не собиралась сводить счеты с жизнью. Конечно, отравление угарным газом могло быть следствием убийства или несчастного случая, но и самоубийства. Всего лишь стоило выпить таблетку снотворного и открыть газ – не самый лучший вариант для сведения счетов с жизнью, но в целом рабочий. Но, глядя лишь на двор и дом Миранды Хейз, Джонатан понял, что эту версию можно смело отметать в сторону, ведь к этой девушке она на сто процентов не подойдет.

Дверь детективу открыл отец девушки, все такой же разбитый горем. Про себя Джо уже успел отметить, что лучше бы они встретились на нейтральной территории, или, как минимум, у старика дома. Джонатан и сам не знал, почему характеризует сорока летнего мужчину как пожилого, но, скорее всего, сказались его опухшие от слез глаза, седые короткие волосы и очки, висящие на футболке. Дружелюбным жестом Лиам пригласил войти детектива в дом, ведь одиночество все больше отягощало его жизнь. Он предложил детективу чай или кофе, но Джо, который все больше желал начать свое расследование, отказался от всего и стал вести свой собственный «допрос свидетеля».

– Мистер Хейз, не могли бы вы сказать, не замечали ли вы в своей дочери что-то странное последнее время? – все это напоминало один из тех детективных фильмов, которые смотрел Джо с самого детства. Но ведь это его первое серьезное дело, он просто не может допустить оплошности!

– Абсолютно уверен, что нет. Она, как и всегда, звонила мне, чтобы поделиться самыми главными новостями в ее жизни. Миранда как вот-вот должна была окончить университет и получить диплом, она уже даже начала ходить на собеседования, чтобы сменить свое место работы из общепита на работу юридическим консультантом, – говоря о достижениях дочери, Лиам словно расцветал и на мгновения мог уйти от боли потери. Еще раз мысленно Джо отмел мысль о самоубийстве, но отцу он решил не говорить даже о своих подозрениях, касательно этого. Это еще больше разбило бы его уставшее от горя сердце.

– Перед тем, как пойти осматривать комнаты в доме, хотелось бы спросить, вы составили список людей, с которыми близко общалась ваша дочь?

– Да, конечно, – мужчина вытащил из кармана помятый лист бумаги, передал его детективу и сказал: – Детектив, мне обязательно оставаться в этом доме? Как бы вам сказать, я бы не очень хотел оставаться здесь дольше необходимого. А ключи от дома я заберу у вас при следующей нашей встрече. По вопросам звоните мне или можете приехать ко мне лично, адрес я оставил на обратной стороне листка.

– Думаю, тут мне ваша помощь больше не нужна и вы можете ехать домой,– на самом деле Джо наверняка нашел бы, что еще спросить у мистера Хейза, но ему правда не хотелось видеть, как тот страдает.

Оставшись наедине с самим собой и домом, где произошло место преступления, Джонатан начал осматривать первый этаж, чтобы еще и составить более детальный портрет жертвы. На первом этаже здания находилась гостиная, кухня и небольшая столовая на стыке этих двух комнат. По углам каждой из комнат располагались цветочные вазы, усеянные прекрасными растениями. Весь дом был выдержан в нежных теплых тонах. Тут, в гостиной, над камином Джо увидел фото в рамках. На одном из таких Миранда стояла рядом со своим отцом около другого дома, скорее всего, дома ее отца. На рамке красовалась надпись «Family», из чего Джо решил, что матери у Миранды по каким либо причинам нет, ровно, как и братьев-сестер. Теперь стало понятно, почему отец настолько сильно переживал потерю дочери, ведь у него совсем никого не было, кроме нее.

Поняв, что первый этаж ничем примечательным не отличается, Джонатан решил подняться на второй этаж. Второй этаж представлял собой комнаты, которые располагались вокруг коридора. Повернув налево и дойдя до конца коридора, детектив прошел в ванную комнату. Предварительно получив разрешение Лиама Хейза на полный осмотр дома и всех вещей в нем, он открыл аптечку над раковиной. Ее содержимое ничем не отличалось от среднестатистической аптечки: обезболивающие таблетки, бинты, таблетки первой необходимости почти для всех систем организма, и, что привлекло внимание детектива, снотворные и антидепрессанты, которые продаются строго по рецепту врача-психиатра. Но это вовсе не повернуло ход расследования, все равно версию с самоубийством он уже не рассматривал.

Продолжая идти по второму этажу, он зашел в комнату, именуемую как склад. В нем действительно хранилось всякое барахло, которое в лучшем случае хозяйка дома достала бы раз в год. Так что Джо направился в спальню возможной жертвы убийства. Комната было просторной и светлой, посредине стояла большая двуспальная кровать. Преобладающий цвет – розовый. У одной стены стоял большой шкаф для одежды, а у другой – рабочий стол с ноутбуком. Большое зеркало около шкафа, фото и книги на полках вдоль стен. В академии учили, что ни одна деталь не должна ускользнуть от взгляда хорошего полицейского. Но как сильно не присматривался Джо, его взгляду попросту не было за что зацепиться. Визуально все стояло на своих местах, или создавало такую видимость, а наличие ноутбука на столе и вовсе прямо указывало на то, что никакого ограбления и быть не могло. Джонатан просмотрел каждую вещь в шкафу, но не нашел ничего странного или привлекающего внимание.

Все больше ему начинало казаться, что полицейские, которые вели это дело, вполне справедливо закрыли его как несчастный случай. Но что-то не давало покоя частному детективу. Скорее всего, причиной стало его тщеславие и безмерное желание к признанию. Джо уже и сам готов был выдумать этого убийцу, только бы не заниматься монотонной рутинной работой в офисе, где его окружают «одни необразованные дураки, а особенно босс, который не замечал его амбиций и потенциала».

Стараясь не поддаваться эмоциям, Джонатана решил взяться за работу. Осознав, что дома он не найдет ничего интересного, было решено пройтись по списку знакомых жертвы. Первой в списке стояла ее близкая подруга – Марсия, а рядом ее номер телефона и адрес. Решив, что приезжать без приглашения будет некультурно или вообще пустой тратой времени, Джо для начала решил позвонить.

Уже через полчаса Джонатан Бейсли въехал на территорию района Брайтон-Парка. Он находился на юго-западной части Чикаго. По большей части район представлял из себя место обитания испаноговорящего населения. Бейсли был в этом районе впервые, но в некоторой степени был о нем наслышан. Парень оставил машину и не спеша двинулся вдоль Арчер-авеню, внимательно оглядываясь по сторонам. Та часть района, по которой прошел парень определенно не создавало приятного впечатления: старые здания и давно требующие замены вывески.

Проведя на непривычной для себя территории не больше пяти минут, детектив двинулся к дому Марсии Меддокс, а именно к небольшой квартирке на окраине Арчер-авеню. Парень не сказал бы, что этот район Чикаго отличается особо высоким уровнем преступности, однако тут, как и в большинстве не самых богатых районах города действовали определенные банды и группировки. Здесь было несколько преступных группировок, которые периодически выясняли отношения между собой, но чаще они просто занимались незаконным оборотом наркотиков, а потому он был слегка удивлен, что в этом районе живет подруга Миранды. Когда он подошел к входной двери, то, не успев постучать, оказался лицом к лицу с молодой латиноамериканкой. Девушка была очень красива, с аккуратными татуировками на руках и с длинными кудрявыми волосами. Бейсли подумал было, что она кого-то ему напоминает, но быстро отсек эти мысли, чтобы дверь перед ним не захлопнулась так же стремительно.

– Частный детектив, Джонатан Бейсли, – быстро кинул парень, одной рукой поправляя галстук, а другую протягиваю девушке.

– Приятно познакомиться, Джо, – насмешливо протянула Марсия, пожимая руку в ответ, – Что, так и будешь стоять на пороге?

Он, неловко оглядевшись, прошел в прихожую, удивленный такой реакции. Перед ним предстала неплохо обставленная прихожая с, можно даже сказать, дорогим интерьером. Цветов там, конечно, не было, а интерьер был подобран в темных тонах. Полная противоположность Миранды. Но почему девушка, бюджет которой явно больше, чем у Джо, живет в такой бедной части района? Может, она просто хочет быть поближе к своей родной культуре и людям своей национальности, или она тут и вовсе из-за семьи. Точно, семьи! Вот кого она ему напоминала. Но к этому вопросу ему тоже не помешало бы подойти в правильный момент.

– Марсия, я хотел задать тебе несколько вопросов о твоей подруге, Миранде Хейз,– сказал Джонатан, слегка напрягшись.

– Да, детектив, ты говорила об этом по телефону. Миранда была моей лучшей подругой, и я не думаю, что кто-то мог захотеть убить ее, – девушка лениво опустилась на диван, стоявший в той же прихожей, явно не желая приглашать Джо в дом.

– Почему никто не захотел бы ее убивать? – он просто хотел услышать ответ Марсии, несмотря на то, что правда уже крутилась у него в голове.

– Она была самым добрым человеком, которого я только встречала в своей жизни, – девушка словно говорила подготовленный текст, настолько равнодушно, по мнению Джо, она говорила о погибшей подруге.

– Марсия, а может быть дело в твоем брате Кристосе? Я думаю, что ее бы просто побоялись трогать те, кто знал об их связи и хоть раз имел дело с твоим братом, – детектив сказал это уверенно, не без гордости от своей догадки. Он не был знаком с этим парнем лично, но слышал разговоры в участке и видел новостные репортажи. Да этот парень настоящий преступник, на которого никак не могут собрать ничего серьезного.

– Да, может дело и в Крисе, но даже не пытайтесь повесить это дело на него. У моего брата и без вас хватает проблем с полицией, – девушка не выглядела испуганно, скорее недовольно. Она сидела, закинув одну ногу на другую и скрестив руки на груди. Одним словом, всем своим видом она хотела выпроводить Джонатана как можно быстрее.

– Как давно они встречались, и кто об этом знал? – Джо чувствовал, будто он на верном пути. Каждый раз это чувство наполняет его приятным волнением, от которого словно замирает сердце. Он бы сравнил это чувство с тем, которое появляется при прочтении детектива, когда ты вот-вот узнаешь, кто же настоящий убийца.

– Около полугода они были счастливы вместе, – тут уже парень услышал нотки грусти в голосе девушки. – Об их отношениях знали все в банде брата и многие выходцы с этого района, которые видели их вместе. Вот только не знаю, говорила ли Миранда кому-нибудь о моем непутевом брате, – тут уже детективу послышалась некая обида в голосе Марсии. – Я думаю, что она стеснялась его.

Теперь уже в комнате повисло молчание. Каждый думал о своем. Марсия, наверняка, о конфликте с подругой, а вот Джо видел все больше причин, чтобы встретится с Кристосом и поговорить лично.

– Марсия, можешь ли ты устроить мне встречу с твоим братом? – он понимал, что работает над этим делом как частный детектив и такая встреча вряд ли предвещает что-то хорошее. Возможно, ему не помешало бы рассказать обо всем в отделе и начать настоящее расследование, но тогда все заслуги повесят на их босса и свобода его действий наверняка будет ограничена.

– Уж не думаю, что ему понравится эта идея. И вообще, Крис вряд ли захочет встретиться с частным детективом Бейсли, – его должность и фамилию девушка выделила особо пренебрежительным тоном. – Но ради своей подруги я готова попробовать.

Вечер он провел абсолютно так же, как и любой другой свой вечер. А именно встретился с Дэниелом, чтобы обсудить свои наработки. Не сказать, что Дэнни был мастерским советчиком и детективом, но он определенно был не плохим другом. Они шли по парку, который находился недалеко от их полицейского участка и, следовательно, дома Джо.

– Приятель, ты серьезно думаешь, что в этом деле замешан Кристос Меддокс? Обычно он торгует наркотой или оружием, проворачивает различные экономические махинации, но я не припоминаю убийства. Они просто не относятся к его стилю работы. Он предпочитает работать чисто, обходясь одними только угрозами, – Дэниел говорил без насмешки, а наоборот пытался подкинуть другу какую-нибудь идею или повод не идти завтра на встречу с главой наркокартеля.

– А вдруг она хотела бросить его? Я уверен, что такой, как Крис, точно не позволил бы выставить себя брошенным. А раз уж все в его банде знали об их отношениях, его наверняка посчитали бы слабаком. Будь я на его месте, сто процентов убил бы девчонку. Тут и авторитет поднимешь, и от проблем избавишься. Мало ли, как много она успела о нем узнать за полгода.

– Нам крупно повезло, что ты не глава наркокартеля, а то проблем бы с тобой не обобрались. Но у меня просто предчувствие, что даже если это и убийство, то точно не дело рук Криса, – Дэнни выглядел неуверенным в своих доводах, хотя в его словах и был смысл.

– Тогда у нас опять не будет даже подозреваемых, – расстроенно обобщил Джо.

– А, и еще, – неожиданно вспомнил Дэниел, – я уверен, что если ты решишь посадить Криса, его парни застрелят тебя без раздумий.

На следующий день, после рабочей смены, Джонатан вновь оказался в баре, только не в привычном для себя районе, а в том самом, в который он вчера наведывался к Марсии. Бар был довольно старой отделки, хотя столиков стояло не мало, а весь персонал был около мексиканского происхождения. Хотя было довольно странным обращать на это внимание, когда бар назывался «Лучшим местом мексиканской еды» и располагался в районе латинов. Думаю о репутации банды Кристоса, наводящей здесь свои порядки, и о цели сегодняшней поездки, Джо периодически нащупывал под пиджаком свой пистолет, полученный по вступлении на службу в полицейский отдел. Обычно он не брал его с собой, так как не видел смысла носить с собой огнестрельное оружие на постоянной основе. Но сегодня, как он сам считал, у него просто не было иного выбора.

Он просидел около получаса и, когда уже порядком заскучал, увидел вошедшего парня, внешне очень похожего на Марсию. Конечно, это был Кристос, высокий и накаченный, с короткой стрижкой, несмотря на которую все равно была заметна такая же кучерявая структура волос, как и у его сестры, и, наверняка, таким же пистолетом, как и у него самого. Он, не торопясь, медленно прошелся по бару, поочередно здороваясь за руку с каждым, а с некоторыми и вовсе перекидываясь парой слов. Из-за шума в помещении Джо не смог разобрать ни слова, как сильно не пытался. Он подумал, что бар находится на «территории Криса», то есть не предполагает нахождения тут чужаков.

Парень со скучающим видом сидел и ждал, когда Крис совершит свой почетный обход, и они смогут перекинуться парой слов о деле. Честно говоря, Джо чувствовал себя как не в своей тарелке, будучи не самым смелым детективом и желая скорее уехать отсюда – туда, где ему не грозит опасность. За не столь приятными мыслями он и встретил Криса лицом к лицу и, поднявшись со своего места, протянул ему руку для рукопожатия. На удивление парня, Кристос тоже протянул руку, не смотря на их различные социальные статусы.

– Частный детектив Джонатан Бейсли, я хотел бы поговорить с вами о Миранде, – усевшись на свое место, начал парень.

– Оставь эти речи для городских, Джо, – похоже, по мнению Кристоса, выходцы из его банды к городским не имели особого отношения, – Как ты вообще догадался, что мы были вместе?

– Просто догадался, – ответил парень и, словив недоумевающий взгляд собеседника, добавил: – У Миранды в столе лежала ваше совместная фотография.

На это Кристос лишь слегка кивнул и улыбнулся. Но улыбка это была не столько понимающей, сколько задорной и насмешливой.

– Не знаю, что вы, детективы, думаете обо мне, но я бы не убил свою девушку ни при каких обстоятельствах. Я может и связан с преступным миром, но убийства девушек – не моя манера.

– А что, если бы девушка стала бывшей? – Джо, на жаль, нельзя было назвать смельчаком, поэтому, сказав довольно провокационные слова по отношению к преступнику, ему оставалось только с замиранием сердца ждать реакции и наблюдать.

Но, к его величайшему удивлению, Крис залился смехом и таким образом успокоил окружающих их парней, которые наблюдали за каждым движением Джонатана. Уже в тот момент детектив прикинул, что пистолет у него не получилось бы достать при всем его желании. А если бы он и попытался, то, вероятно, получил бы пулю в лоб.

– Детектив, ты точно напал не на тот след. Я никогда бы не опустился до того, чтобы убить свою девушку. Да и в целом, если ты подозреваешь кого-то из наших то Миранда, будучи моей девушкой, вызывала лишь искренний интерес у ребят с этого района. Они бы знали, что с ними будет, узнай я об одной только мысли в сторону моей любимой. Так что можешь сразу отметать меня и членов моей банды из подозреваемых.

– Где ты был в день смерти Миранды?

– Мы с парнями собирались, чтобы обсудить некоторые моменты. Каждый из них может подтвердить мое присутствие, так что у меня есть просто железное алиби, – не скрывая довольства самим собой, произнес Крис.

– Кристос, как ты познакомился с Мирандой? – Джо, несмотря на то, что готовился к похожему по содержанию ответу, на мгновение растерялся и решил временно направить разговор в другое русло.

– Нас познакомила Марсия, сказала, что мы будем идеальной парой, – или Крис хорошо скрывал свои эмоции, или совсем не скорбел по девушке.

– И вы были? – детектив старался спрашивать без намека на насмешку, ведь тогда диалог с ним будет окончен мгновенно.

– Разумеется, детектив, – ему явно кто-то что-то не договаривал. Но, понимая, что ничего не может с этим делать, решил блефовать.

– Кристос, у нас есть свидетель и подозрения в сторону того, что именно ты убил Миранду Хейз прямо в ее доме. Если ты не поможешь нам сейчас в этом расследовании, уже скоро за тобой может приехать патрульная машина и арестовать для допроса, – на самом деле, Бейсли выбрал довольно странный способ, чтобы напугать Меддокса. А так как блефовал парень не слишком хорошо, человек, сталкивающийся с полицией чуть ли не каждый день, никогда бы ему не поверил.