Читать книгу Чужая невеста для генерала (Кира Рамис) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Чужая невеста для генерала
Чужая невеста для генерала
Оценить:
Чужая невеста для генерала

4

Полная версия:

Чужая невеста для генерала

Я ожидала увидеть высокого, строгого, с сединой на висках начальника. Ожидания оказались ошибочными.

За широким столом сидел пухлый мужчина неопределённого возраста, на вид ему было от двадцати пяти до тридцати пяти. Круглое, как шаньга, лицо с желтоватой кожей, нос вздёрнутый, почти без переносицы, будто пятачок с широкими ноздрями, маленькие глаза с нависшими веками, тонкие поджатые губы. Мужчина был весь округлый, но без второго подбородка. Жиденькие чёрные кудрявые волосы смешно топорщились в разные стороны, не придавая начальственному лицу строгости.

Полные короткие пальцы украшали серебряные кольца.

– Добрый день, – вежливо поздоровалась.

– Проходите, – неожиданно улыбнулся тот, и его глаза сузились до щёлочек. – Имя, работали ли официантом, читать-писать умеете? Как быстро пишете?

– Меня зовут Флоренс, официантом не работала, но очень расторопная, читать-писать умею, пишу быстро, – без запинки ответила на вопросы.

– Сейчас проверим, – он пододвинул ко мне листок бумаги и короткий карандаш. – Я буду диктовать, а вы записывайте всё, что скажу. Так, пожалуй, возьму два салата из морских гадов… нет, один. Суп куриный, суп с капустой на говяжьей кости, свинину на углях с овощами, чечевичный суп, свинину «Акалиоли»… хотя нет, на углях не буду, и уберите один салат из гадов.

Я понимала, что он пытается меня путать, но так как писала быстро, то зачеркнула оба салата из гадов и поставила галочку, чтобы потом переспросить о нём.

– …Один чай, два киселя, бокал вина, корзинку фруктов, три чая, две фирменных утиных печени, а, и всё же добавьте один салат из морских гадов. Что стоите? Я жду заказ.

– Уважаемый господин, разрешите уточнить, – я перечислила всё, что запросил управляющий.

– Вы что, первый день работаете? Я попросил два салата из гадов, а вы продиктовали один.

Только не оправдываться, он этого и ждёт.

– Уважаемый посетитель, извините меня за невнимательность, сейчас же исправлю на два. Если это всё, то через десять минут будет подан салат, и чуть позже – горячее.

– Почему десять? – неожиданно спросил управляющий.

– Думаю, что на кухне всегда есть заготовки для основных блюд из меню, – спокойно ответила я.

– Да, вы правы. Вы мне нравитесь. Красивая, стройная, на вас прекрасно будет сидеть форменная одежда. Да и то, что спорить с посетителем не стали о заказе, хорошо, я вас нанимаю. Зовите меня господин Прескотт. Оплата в конце месяца, два серебряных, один раз в день будут кормить. Запишите, где живёте, замужем или нет, дети… Не в городе, – он прочитал заполненный лист. – Вдова с ребёнком. Детей в ресторан не приводить. Продукты из ресторана не выносить, – стал перечислять управляющий. – С посетителями не заигрывать, деньги не принимать, за такое сразу выгоню. Два раза опоздаете – попрощаетесь с местом. Раз у вас ребёнок, то работать будете с утра и до вечера. Но если согласитесь работать с обеда и до ночи, то оплата составит три серебряных.

– Хорошо, то есть я согласна на утреннюю смену, – кивнула, подумав, что управляющий очень даже приятный в общении начальник.

– Форму получайте, и в семь утра возле этих дверей, персонал «Трёх уток» в ресторан заходит только тут, – он неопределённо махнул в сторону входной двери.

Написав небольшую записку для кладовщика, управляющий рестораном объяснил, куда идти.

– Мамочка, что, как? Взяли? – обеспокоенно спросил Лео, стоило мне выйти.

Неожиданно за спиной раздался голос. Прескотт подошёл бесшумно, и это при его весе.

– Первый и последний раз я вижу тут вашего ребёнка, – раздражённо сказал он и захлопнул за мной дверь.

Переглянувшись с Лео, мы отправились к кладовщику.

– Ох, наконец-то управляющий принял официантку, а то одна заболела, другую уволили, – престарелый кладовщик вынес два чёрных платья и белые фартуки. – Где же вам их померить? А идите в женскую раздевалку, там как раз официантки пришли, одеваются, за одним и познакомитесь. А сына тут оставьте, мы с ним салфетки сложим. Да? – мужчина подмигнул Лео, и тот, кивнув, согласился остаться.

Раздевалка находилась рядом через дверь. Оттуда доносились приглушённые голоса.

– …А вы слышали новость про шахту?

– Да давно все слышали, что работорговцев накрыли, двое сбежали, – раздался другой голос, и я приостановилась, не решаясь открыть дверь шире.

– Но вы забыли, что там нашли магов! Так вот, несколько семей будут жить в нашем городе.

– Зачем? – в голосе второй собеседницы послышалось раздражение.

– Нашей стране нужны маги, и их никуда не отпустят. Ты и сама, Торри, знаешь, что те неохотно едут в нашу страну. Всем сделали документы, выдали денег на первое время, поселили в съёмном жилье и обязали устроиться на работу, будут работать на благо Туманных Берегов. Один раз в месяц отчитываться о том, что никто из них не пропал.

– Оливия, но почему их не отправили обратно в Огненные Пики? Все маги опасны, даже если они под надзором. Ещё и жильё дали.

– Да кто же знает, но говорят, что ещё не всех отловили. Кто-то, возможно, прячется в лесу или как раз едет в Огненные Пики.

То, что я услышала, мне ой как не понравилось. Получается, если мы с Лео сейчас пойдём в управу, то и нас посадят вот так на «цепь», пусть это и будет казаться свободой, но, как по мне…

– Вы кто, что тут делаете? Подслушиваете?

От неожиданности я подпрыгнула на месте.

– Извините, я только подошла, вот, – приподняла платья. – Меня наняли, форму бы примерить.

Высокая светловолосая девушка, расслабившись, отступила.

– Проходите.

В небольшом помещении переодевались трое. Улыбаясь, представилась, в ответ услышала три имени: Оливия, Торри и Лесси.

Та, что открыла передо мной дверь, оказалась Оливией. Маленькая худенькая девушка с большими оленьими глазами – Лесси, третьей была бойкая улыбчивая Торри.

Интересно, приняли бы они меня так же радушно и помогли бы выбрать форму, узнав, что я маг?

– Лесси, ты скоро? – в помещение заглянула зеленоглазая девушка, посмотрела на меня, а потом вновь на Лесси: – Там пришёл господин Бузинтес, нервничает и требует, чтобы именно ты приняла заказ.

Лесси вздрогнула, побледнела, кивнула, поправила фартук и молча выскользнула за дверь.

Мне стало интересно, почему она так напряглась, но задавать вопросы не решилась.

Глава 12

– Мамочка, подошло платье? – дождавшись моего возвращения, спросил Лео.

– Да, первое же село идеально, – погладила малыша по голове.

– Пойдём? Купим немного продуктов, город посмотрим да домой, – предложила сыну, направляясь к выходу.

Внезапно послышался звук открывающихся дверей, хлопок, голоса.

– Ах ты паршивка, да я тебя!.. Уволю! Нет, не уволю! Засужу! Как ты посмела разбить соусник о голову благородного господина Бузинтеса? Что о нашем ресторане начнут говорить люди? Да из-за тебя мы можем потерять клиентов. В каком приличном и уважающем себя заведении официанты кидаются на посетителей?

Пыхтящий, словно закипевший чайник, господин Прескотт тащил за руку упирающуюся и плачущую Лесси. На её белоснежном фартуке красовались красные разводы от соуса.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner