banner banner banner
Элиас и демон обжорства
Элиас и демон обжорства
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Элиас и демон обжорства

скачать книгу бесплатно


Филин летел над лугом; потом скользнул над изумрудным прудом; затем обогнал стайку пугливых воробьёв и взмыл, над соснами, чуть задел их верхушки, источающие терпкий аромат смолы.

– Как красиво! Как же здесь красиво! – закричал Элиас и голос его эхом разнёсся по округе.

Миновав полянку, усеянную гладкими серыми камнями, филин сделал рывок, перелетел через холм. В ложбине появились огни большого города. Сотни прекрасных, мерцающих огней.

– Мы почти у цели, – хриплым голосом сказал филин и залетел в город.

Вместо деревьев, холмов и полевых цветов внизу теперь потекла серебряная река из железных крыш многоквартирных домов. Пролетев по одному переулку, филин ворвался в другой, потом в третий…

ХЛОП! ХЛОП! ХЛОП! – резко захлопал филин крыльями.

Огни большегрузной машины его ослепили.

ВЖИ-И-ИЦ!.. – визгливо засвистели тормоза.

Филин едва успел увернуться и чудом не врезался в угол высокого мраморного здания.

УФ! – вздохнул он с облегчением. – Чуть не врезались! А всё машина. Она меня совершенно ослепила, – поспешил оправдаться он.

– Да, на этом проспекте надо быть поосторожнее, – поддержал филина добродушный Осия. – Никогда не знаешь, с кем или с чем тут можно внезапно столкнуться.

Филин полетел чуть медленнее. Элиас с интересом вглядывался в светящиеся вывески, растянутые поперёк дороги, пытаясь запомнить путь. Филин, тем временем, пересёк проспект и свернул в тёмный, узкий переулок.

– Здесь… вот… вот… – указал Осия.

Филин приземлился у весьма своеобразного серого здания без окон и дверей. Он снова развернул крыло наподобие трапа и Элис с эльфом легко спустились на землю. Небо стало светлеть. Элиас приобрёл свои прежние размеры.

– Хорошо, что мы успели приземлиться, —обрадовался он.

Филин спешно улетел, чтобы до восхода солнца успеть спрятаться в близлежащем лесу.

– Подождём немного, пусть пройдут, – сказал Осия и скользнул за угол.

Элиас привалился спиной к старому фонарю и стал наблюдать, не понимая, кого им надо пропустить. И тут вдруг под землёй что-то грохнуло, и из-под асфальта выскочила огненная карета.

– Волшебницы?.. – оживился Элиас, но эльф отрицательно прокачал головой.

– Нет, не они.

Карета чуть притормозила и из неё, на ходу, выскочил черноволосый красавец во фраке и в лакированных туфлях. Красавец вытащил из петлицы своего фрака розу и бросил её на землю. Роза тот же час обернулась в прекрасную женщину в вечернем платье. Красавец галантно подал ей руку, и они оба прошли сквозь стену.

– Как они это сделали? – удивился Элиас.

– А тебя не удивляет, как они тут появились? – хохотнул эльф. – Вот, теперь и нам можно идти.

Элиас разволновался, ведь он ещё никогда не проходил сквозь стены.

– Не волнуйся, ты легко сможешь это сделать. Просто представь, что этой стены нет.

Эльф разбежался и, бросившись грудью на стену, растворился в ней, как маленькая льдинка в стакане с горячим чаем.

ФУФ! – выдохнул Элиас, зажмурил глаза и тоже просочился сквозь стену, не встретив никаких преград.

У-У-УХ! – эмоционально воскликнул он, оказавшись по другую сторону улочки, ничуть не повредившись.

Здесь, за серой, бесплотной стеной начиналась красивая, мощённая булыжником извилистая улица, с сотней магазинов, которые торговали самыми необычными вещами и одеждой, какой Элиас никогда не видел.

– Ты чувствуешь, что пахнет водой? – спросил Осия.

Элиас пожал плечами. Туман стал рассеиваться, и взору открылась сине-зелёная извилистая, закованная в гранитные берега река, над которой кружили громадные птицы – пожирательницы мелкой рыбы. При виде этой стаи, трепещущей на золотом фоне восходящего солнца, сердце в груди Элиаса сжалось. Может быть, могильная прохлада этого места так подействовала или плывущая к берегу лодочка без гребцов, произвела впечатление, но Элиас почувствовал подступающий к горлу страх. Эльф, вероятно, заметил настроение своего приятеля, поэтому сказал:

– Не волнуйся, скоро всё это закончится. Ты снова станешь прежним. Волшебницы тебя простят. Они отходчивые.

Лодочка, тем временем, причалила к берегу и Элиас с Осией в неё вошли.

ОХО! – испугался Элиас, так как дно лодки оказалось совершенно прозрачным.

Элиас осторожно присел на хрустальную скамеечку и уцепился обеими руками за борта.

ШЛЮФ!.. ШЛЮФ!.. – заскользила лодка по воде, слегка покачиваясь.

– Невероятно! – прошептал Элиас, когда лодка проплыла под мерцающей аркой – местом, где причудливо сплетались свет и тени.

Тем временем, в прозрачно-сером небе медленно стало разливаться золотое сиянье восходящего солнца. Рождался новый день. Лодочка скользила по чистейшей воде, такой прозрачной, что глубоко внизу, можно было разглядеть даже сумрачные пещерки и яркие ленты водорослей, застилающие дно, наподобие ковров. Под лодкой то и дело проплывали рыбы: щуки с острыми носами; и зубастые барракуды; и окуни с огромными пастями; и даже две серые акулы!

– Только бы не оказаться в воде, – трусовато прошептал Элиас и покрепче уцепился за борта лодки.

Элиас напряжённо думал о том, как именно он встретится с волшебницами, что им скажет, однако он даже и предположить не мог, как всё обернётся на самом деле!

Глава 4. Толстушка Помпанур

Лодочка неспешно заплыла в цветущий вишнёвый сад, посреди которого возвышался дом – очень милый и благоустроенный, с цветными витражными стёклами, под красной черепичной крышей. Возле дома сидела симпатичная розовая толстушка, в длинном платье, накрахмаленном переднике и соломенной шляпке, украшенной чудесными цветами. С видом усталым и задумчивым, она поедала янтарный виноград и смотрела на реку.

– Это мадам Помпанур, – шепнул эльф Элиасу. – Мне с ней лучше не встречаться.

– Почему это? – испугался Элиас.

– Э-э-э-э… – протянул Осия. – Это давняя история. Может быть потом расскажу. Обещание своё я выполнил, к мадам я тебя доставил. Волшебницы твои прибудут с минуты на минуту. Так что, прощай, – сказал эльф и растворился в воздухе, словно его тут никогда и не было.

Элиас занервничал и заёрзал в лодке. Мадам Помпанур заметила раскачивающуюся лодочку и стала всматриваться.

– О! – воскликнула она и вошла в воду.

Помпанур зацепила лодку багром и притянула к берегу.

– Давай руку, мальчик, я помогу тебе сойти на берег, – предложила она.

Элиас был рад-радёшенек, что очутился наконец на суше, хоть и побаивался незнакомой женщины.

– Ты любишь хрустящие блинчики? —поинтересовалась толстушка и нежно потрепала Элиаса за щёку.

– Конечно, – растерянно кивнул головой Элиас.

– Чу?дно! Я тоже их очень люблю. Пойдём, я тебя угощу.

– Простите, но я сначала хотел спросить…

– О чём? – беззаботно спросила Помпанур.

– Не заходили ли к вам сегодня две волшебницы с девочкой, приблизительно моего возраста? – набравшись смелости, спросил Элиас. – Девочку зовут Анна-Мария, а одну из её тётушек Клотина, кажется.

Помпанур сделала вид, будто не понимает о ком идёт речь.

– Ну, пойдём, ты мне всё расскажешь поподробнее, может я и вспомню. Сам-то ты кто? Как ты сюда попал? – заинтересованно спросила мадам.

Элиас стал обо всём рассказывать, особенно о колдовстве и внезапно выросших у него свиных ушах и хвосте, а мадам покачивала головой и повторяла: «Гм! Гм!»

Когда мальчик закончил, он снова спросил Помпанур, не видала ли она волшебниц, а та ответила, что они ещё не приходили, но, верно, придут, так что горевать пока рано.

– Ты сначала отведаешь моих блинчиков, потому что они вкуснее, чем в любом ресторане, – заверила Помпанур и, взяв Элиаса за руку, завела в дом.

ЩЁЛК! – включила свет Помпанур.

Элиас застыл на месте от удивления. Дом был прекрасен. Потолки и стены были забраны резными панелями; кресла, стулья и столы, источали аромат вишнёвых садов в период цветения; а пол выложен разноцветными плиточками.

– Красота! – восхитился Элиас.

Проскочив десяток комнат, Помпанур остановилась у массивной двери, на которой висела дюжина замков и цепей.

– Это самая секретная часть моего дома, – призналась она.

Помпанур вынула из кармана связку ключей и ловко всунула их в замочные скважины.

ХРУСТЬ! ХРУСТЬ! ХРУСТЬ! – разом хрустнули все замки и дверь распахнулась.

Элиас осторожно переступил через порог и с любопытством огляделся. Ведь всё секретное и запретное его притягивало со страшной силой.

– Это ваша кухня? – предположил Элиас.

– Именно, – с гордостью сказала Помпанур.

Кухня была необычной. Витражами были застеклены все стены, шкафы, оконные и дверные проёмы. В самом центре находился открытый очаг, похожий на гигантского осьминога.

Из кухни можно было попасть в столовую не менее помпезную и великолепную. По всему периметру стояли прекрасные статуи нимф с корзинами в руках. А в корзинах тех лежали самые настоящие фрукты, привезённые со всех концов света: ананасы, гранаты, апельсины, персики…

– Садись, сынок, – ласково сказала мадам Помпанур и усадила Элиаса за стол, в самом центре гостиной.

Не успел Элиас и глазом моргнуть, как перед ним появился сервированный поднос, на котором имелись: нарезанный треугольничками хлеб, красная и чёрная икра в хрустальных вазочках; белые маринованные грибочки и ежевичный морс в хрустальном графине, чуть запотевшем от холода. Накрыто, словом, было чисто, умело, со вкусом.

– Отдохни хорошенько, Илясенька, – ты, наверно, устал? – сладко пропела Помпанур.

Элиас покрыл свою грудь салфеткой, отведал несколько бутербродов, пришёл в восторг и с нетерпением стал ожидать того момента, когда Помпанур подаст обещанные блины.

– А вот и я! – воскликнула Помпанур и поставила перед Элиасом тарелку с чудесными блинчиками.

Элиас, рискуя обжечь пальцы, схватил верхний, самый горячий блин и аппетитно шлёпнул его на тарелку. Блин был таким пористым и поджаристым, что Элиас задрожал от охватившего его восторга.

ИК! – икнул он и облил блин растопленным сливочным маслом.

Затем, как бы разжигая свой аппетит, он медленно обмазал блин икрой. Места, на которые не попала икра, залакировал сметанным соусом и сверху положил жирный кусок сёмги и, вот теперь, задыхаясь от удовольствия, отправил блин в рот.

ХРЮК! – хрюкнул Элиас от восторга и с чувством нескрываемого блаженства выпил стаканчик ежевичного морса.

– Ты мой золотой! – восхитилась Помпанур, ведь она встретила свою родную душу – кого-то, кто так же, как и она обожал еду и вообще всякие кулинарные изыски.

Насладившись тем, как Элиас отобедал, Помпанур принесла чайник, в котором заварила какие-то ароматные травки. Она налила отвар в чашку и протянула её Элиасу, премило улыбаясь.

– Вот попробуй мой чаёк.

Элиас стал потягивать чай и наслаждаться его необыкновенным, терпким вкусом.

– Давно мне хотелось иметь такого сыночка, как ты, – мечтательно пропела Помпанур.

Она почему-то была уверена, что Элиас принесёт в её дом счастье.

– Вот увидишь, как ладно мы с тобой заживём, – пообещала она.

Элиас, конечно, не собирался надолго задерживаться у Помпанур, но он не знал, что чай был особенным и обладал способностью стирать человеческую память. Мадам изредка, для своего собственного удовольствия, пользовалась разными магическими травками, подмешивая их в пищу. Сегодня был как раз такой случай.

– Подожди немного, и я приготовлю для тебе такой пудинг, что ты его вовек не забудешь.

Помпанур встала из-за стола и стала быстро-быстро перемещаться по кухне, приносить к плите миски; сковородки; перепелиные яйца; масло; коренья и муку. Ей, видимо, очень хотелось испечь для Элиаса что-то особенное.

Не прошло и часа, как Помпанур, раскрасневшаяся, запыхавшаяся, с горделивой улыбкой на лице поднесла Элиасу пудинг – необычайно твёрдый и крепкий, как рябое пушечное ядро. Мадам поставила пудинг перед Элиасом и чиркнула спичкой.

ШУ-Ш-Ш! – зашипела спичка и пудинг, со всех сторон, охватило резвое пламя от вспыхнувшего рома, которым он был облит.

Через несколько секунд огонь погас, выпустив ароматное дымное облачко, которое поднялось под потолок и растаяло.

– Браво! – воскликнул Элиас и застучал ложкой по столу, выражая неописуемый восторг.

– Отведай-ка теперь моего пудинга, – не без гордости предложила Помпанур.

Элиас принялся за пудинг, который источал аромат лесных орехов и ягод. Он был одновременно и сладким, и чуть кисловатым, и к тому же очень воздушным, как облачко. Мама часто готовила для Элиаса всякие вкусности, но ничего лучше этого пудинга ему ещё не приходилось пробовать.

Когда Элиас почти доел десерт, Помпанур зажгла волшебные свечи и всю кухню заволокло сиреневым туманом. Помпанур исчезла. Элиас напрасно искал её взглядом; напрасно говорил, что куда-то торопится; напрасно пытался встать на ноги; напрасно боролся с действием сонного зелья. Не прошло и пяти минут, как он пошатнулся, упал на диван и забылся сном.

Глава 5. Секреты Помпанур