Yevgeni Onegin rus şairi Aleksandr Puşkin tərəfindən yazılmış mənzum romand;r. Əsəri ilk dəfə azərbaycan dilinə Səməd Vurğun tərcümə etmişdir (1936). Yevgeni Oneginin əsas mövzusu real həyatla ədəbi əsərlərdə öyrənilən həyat arasındakı fərqdir. İnsanlar oxuduqları ədəbi əsərlərin, ədəbi sənətin gerçək olduğunu zənn edir və onları həyatlarında tətbiq etməyə çalışırlar. Romantik qız Tatyana Avropa dillərində yazılmış romantik əsərləri oxuyur və həyatını onlara uyğunlaşdırmağa çalışır. Anası ona daim deyir ki, real həyat bu əsərlərə heç uyğun gəlmir. Amma burada qəribə bir paradoks yaranır; Puşkinin yaradıcılığı da ədəbiyyat əsəridir və real deyil; Bəs bu qeyri-real işin axını həqiqəti necə izah edir? Əsərdə Qərbi Avropa ədəbiyyatının klassik əsərlərinə davamlı olaraq çoxlu istinadlar edilir.
Əsərin əsas mövzusu real həyatla ədəbi əsərlərdə öyrənilən həyat arasındakı fərqdir. İnsanlar oxuduqları ədəbi əsərlərin, ədəbi sənətin gerçək olduğunu zənn edir və onları həyatlarında tətbiq etməyə çalışırlar. Romantik qız Tatyana Avropa dillərində yazılmış romantik əsərləri oxuyur və həyatını onlara uyğunlaşdırmağa çalışır. Anası ona daim deyir ki, real həyat bu əsərlərə heç uyğun gəlmir. Amma burada qəribə bir paradoks yaranır; Puşkinin yaradıcılığı da ədəbiyyat əsəridir və real deyil; Bəs bu qeyri-real işin axını həqiqəti necə izah edir? Əsərdə Qərbi Avropa ədəbiyyatının klassik əsərlərinə davamlı olaraq çoxlu istinadlar edilir.
все жанры