скачать книгу бесплатно
– У фирмы под названием «Сиджвик». Почему ты вдруг заинтересовалась розовой водой?
– Да я вообще всем интересуюсь.
– Действительно, а я и забыл. Ну, тогда тебе пригодится вот это…
Открыв ящик, он вынул крошечную стеклянную бутылочку, размером не больше мизинца Лиры.
– Так. Вынимай пробку. Держи ровнее.
Лира сделала, как велел мистер Коусон, и тот с величайшей осторожностью идеально твердой рукой наполнил флакон розовой водой из большой бутыли.
– Вот, – сказал он. – Столько мы можем потратить. Раз уж тебя не приглашают на Пир и в Гостиную тоже не пускают, пусть у тебя будет это.
– О, – сказала Лира. – Спасибо.
– Теперь тебе пора. Кстати, если захочешь узнать про Левант, Восток и все остальное, спроси у доктора Полстеда из Дарема.
– А, точно. Спасибо вам, мистер Коусон.
Она вышла из буфетной в самое начало зимнего вечера и без особого энтузиазма посмотрела через Броуд-стрит на здание Даремского колледжа. Доктор Полстед сейчас точно у себя. Можно перейти дорогу, постучать в дверь… Он наверняка впустит ее, радушно усадит в кресло и примется рассказывать про левантийскую историю так долго и нудно, что уже через пять минут она пожалеет, что пришла.
– Ну что? – спросила она Пана.
– Ой, нет. Можем зайти в любое другое время. О рюкзаке ему все равно рассказывать нельзя. Он скажет: идите в полицию, а мы скажем, что не можем, и…
– Пан, в чем дело?
– А в чем дело?
– Ты мне чего-то не договариваешь.
– Вовсе нет. Пошли посмотрим на рюкзак.
– Не сейчас. Это может и подождать. Не забывай, нам еще нужно работать. Начнем сегодня, меньше останется на завтра.
– Ну, давай хотя бы рюкзак с собой возьмем.
– Нет! Он сейчас в полной безопасности. Скоро мы вернемся в Иордан на каникулы, а если взять его сейчас в Софию, ты все время будешь подбивать меня посмотреть, что там.
– И вовсе я не подбиваю.
– Ты даже сам не замечаешь.
Когда они вернулись в колледж, Пан тут же притворился, что ложится спать, а Лира принялась проверять ссылки в окончательном варианте эссе… и думать про рюкзак. Через некоторое время она надела последнее чистое платье и отправилась вниз, ужинать.
На ужин была вареная баранина, а подруги уговаривали ее пойти с ними на концерт в муниципалитете, где весьма привлекательный молодой пианист будет сегодня играть Моцарта. Это звучало очень соблазнительно, но сегодня мысли Лиры были заняты другим, так что, разделавшись с рисовым пудингом, она тихонько ускользнула, накинула пальто и отправилась по Броуд-стрит в паб под названием «Белая лошадь».
Молодым леди вообще-то не полагалось вот так, запросто, в одиночестве ходить по пабам, но Лира в своем теперешнем настроении совсем не была похожа на леди. К тому же она кое-кого искала и почти сразу нашла. Бар в «Белой лошади» был маленький и узкий. Чтобы убедиться, здесь ли тот, кого она ищет, Лире пришлось пробираться через обычное вечернее столпотворение офисных служащих – в маленький закуток в глубине. В разгар семестра он был бы битком набит студентами, потому что «Белая лошадь», в отличие от других пабов, пользовалась популярностью как у городских, так и у обитателей колледжей. Год заканчивался, и студенты должны были скоро разъехаться – до середины января. Но сегодня Лира пришла сюда не как студентка, а как местная жительница.
Тут-то, в закутке, она и нашла Дика Орчарда в компании Билли Уорнера и двух незнакомых девчонок.
– Привет, Дик, – сказала она.
Его физиономия – очень симпатичная физиономия – просияла. Волосы у Дика были черные, кудрявые и блестящие, черты лица точеные, кожа загорелая и здоровая. Такие лица хорошо выходят на фотограммах: ничего не плывет, не размазывается, а в глазах плещется смех и веселье.
На шее у Дика красовался сине-белый платок в горошек, в цыганском стиле. Его деймон, хорошенькая лисичка, тут же радостно вскочила, чтобы поздороваться с Паном. Эти двое всегда друг другу нравились. Когда Лире было девять лет, Дик возглавлял банду мальчишек, которые толклись вокруг рынка. Она тогда очень его уважала за то, что он умел плевать дальше всех. А совсем недавно у них произошел краткий, но бурный роман, и, что самое главное, они сумели расстаться друзьями. Лира искренне обрадовалась, обнаружив его тут, но виду, конечно, не подала – только не на глазах у других девушек.
– Ты где была? – тут же спросил Дик. – Много недель тебя не видел.
– Дела, – уклончиво ответила Лира. – Встречалась с разными людьми. Книжки читала.
– Привет, Лира, – поздоровался и Билли, славный парень, который еще с начальной школы ходил за Диком хвостом. – Как поживаешь?
– Привет, Билли. Найдется мне тут местечко?
– Это еще кто такая? – спросила одна из девиц.
Вопрос проигнорировали, Билли подвинулся на длинной скамье, и Лира села рядом.
– Эй, – сказала другая. – А полегче задницей двигать нельзя?
На нее Лира тоже не обратила внимания.
– Все еще работаешь на рынке, Дик? – спросила она.
– Не-а. Поматросил и бросил. Так, то картошку гребу, то капустой кидаюсь. Я на почтовом складе работаю. Что пить будешь, Лира?
– «Барсука».
Лира внутренне порадовалась, что не ошиблась насчет его работы.
Дик встал и протиснулся мимо одной из девиц.
– Да ты что вообще творишь, Дик? – возмутилась та. – Она вообще кто?
– Моя подружка.
Он бросил взгляд на Лиру с ленивой улыбкой на дне глаз. Она ответила спокойным, смелым, заговорщическим взглядом.
Дик ушел. Девица подхватила сумочку и, жалуясь и бурча, поплелась следом. Лира на нее даже не посмотрела.
– Как он сказал тебя зовут – Лира? – спросила другая девица.
– Да.
– Это Элен, – представил ее Билли. – Работает на телефонной станции.
– Славно, – сказала Лира. – Ну, а ты, Билли, чем занимаешься?
– Я у Аскотта на Хай-стрит.
– Пианино продаешь? Не знала, что ты умеешь играть.
– Не умею. Я их гружу. Сегодня в мэрии концерт, у них там рояль так себе, вот они и взяли у нас напрокат другой, хороший. Три человека его тащили, но были бы деньги, а люди найдутся. А ты что делаешь? Уже все экзамены сдала?
– Не-а.
– Какие экзамены? Ты, что ли, студентка? – в разговор снова вмешалась Элен.
Лира кивнула. Вернулся Дик с полпинтой «Барсука». Девушка, которая пошла за ним в бар, куда-то исчезла.
– О, половинка. Спасибо за половинку, Дик. Если бы я знала, что ты не при деньгах, я бы воды спросила.
– А где Рейчел? – поинтересовалась Элен.
– Я взял полпинты, потому что читал в газете статью, – Дик поставил стаканы на стол и сел. – Там сказано было, что женщине за раз можно выпить вот столько, и не больше. Не то от слишком крепкого питья и у них совсем мозги набекрень, и начинают их одолевать всякие разнузданные желания и вожделения.
– Верно, с этим ведь не каждый парень справится, – согласилась Лира.
– Ну, я-то могу, но есть ведь ни в чем не повинные очевидцы, – возразил Дик.
– А Рейчел что, ушла? – не унималась Элен, рыская взглядом в толпе.
– Ты сегодня прямо совсем как цыган, – сказала Лира Дику.
– Нужно показывать себя с лучшей стороны, – усмехнулся тот.
– Считаешь, что твоя лучшая сторона – цыганская?
– Ты разве забыла, что у меня дедушка – цыган? Джорджо Брабандт! Тоже красавец, весь в меня. Приедет в Оксфорд на этой неделе, я вас познакомлю.
– Ну, с меня хватит, – заявила Элен.
– Ой, да ну тебя, Элен…
– Я ухожу с Рейчел. Можешь тоже пойти. Или как хочешь!
Она встала, и деймон-скворец у нее на плече захлопал крыльями.
Билли вопросительно посмотрел на Дика, тот пожал плечами, и Билли тоже поднялся из-за стола.
– Пока, Дик. Пока, Лира, – и он повел девушку на улицу через переполненный паб.
– Смотри-ка, – заметил Дик. – Мы остались одни.
– Расскажи мне про почту. Что ты там делаешь?
– Это главный сортировочный склад всей южной Англии. На особых почтовых поездах привозят запечатанные мешки, а мы их открываем и сортируем, что куда. Потом выносим в ящиках – разного цвета для разных мест – и грузим на другие поезда или на дирижабли, если почта в Лондон.
– И так целый день? – спросила Лира.
– И день, и ночь. Круглые сутки. А тебе зачем?
– Нужно. Может, скажу потом, а может, и нет. Какие у тебя смены?
– На этой неделе ночные. Сегодня в десять начинаю.
– А есть у вас там такой человек… крупный, коренастый? Кажется, работал в понедельник ночью, и вчера ночью тоже. У него еще что-то с ногой.
– Странный вопрос. У нас там сотни человек работают, особенно в это время года.
– Да уж, надо полагать…
– Но я, похоже, знаю, о ком ты говоришь. Есть один большой и довольно жуткий тип, его зовут Бенни Моррис. Сегодня я от кого-то слышал, что он вроде с лестницы свалился и ногу повредил. Жалко, что не шею. И он работал вчера ночью – по крайней мере, первую половину смены, а потом взял и смылся. Во всяком случае, после полуночи его никто не видел. А сегодня вечером говорили, что он ногу сломал или типа того.
– А со склада легко выбраться, так, чтобы никто не заметил?
– Только не через главные ворота, там точно кто-нибудь увидит. Зато довольно легко перескочить через забор. Ну, или пролезть через него. Лира, да в чем дело?
Бинди – его деймон – вспрыгнула рядом с ним на скамью и теперь смотрела девушку блестящими черными глазами. Пан сидел на столе рядом с локтем Лиры. Оба деймона внимательно следили за беседой.
Лира наклонилась к Дику и понизила голос:
– Вчера ночью, примерно после полуночи, кто-то перелез через складские ворота со стороны огородов, пошел вдоль реки и встретился с другим человеком, который прятался среди деревьев. Потом со стороны вокзала пришел еще один, и они вдвоем на него напали. Убили его и спрятали тело в камышах. Но сегодня утром трупа там не было. Мы проверили.
– Откуда ты все это знаешь?
– Оттуда, что мы все это видели.
– А в полицию почему не пошли?
Лира медленно сделала глоток пива, не сводя глаз с Дика.
– Мы не можем, – сказала она, наконец. – Есть причина.
– Что вы там вообще делали, у реки, да еще после полуночи?
– Репу воровали. Неважно, что мы делали, это к делу не относится. Но мы там были и все видели.
Бинди внимательно посмотрела на Пана. Пан посмотрел на нее таким же кротким и невинным взглядом, каким Лира смотрела на Дика.
– А эти двое тебя не видели?
– Если бы видели, то погнались бы за нами и постарались бы тоже убить. Дело вот в чем: они не ждали, что их жертва станет сопротивляться, но у того человека был нож, и он порезал одному из нападавших ногу.
Дик слегка отшатнулся и удивленно заморгал.
– И, говоришь, ты видела, как они бросили тело в реку?