
Полная версия:
Безмолвное чтение. Том 1. Жюльен
Из-за своей худобы Ма Сяовэй выглядел по-детски несуразным и жалким. Вся одиночная камера была в его распоряжении, но он сидел, забившись в самый угол. Глаза мальчишки едва не выскакивали из орбит, а взгляд суматошно блуждал по комнате.
– Так значит, они втихую забрали его в городское управление? – спросил Ван Хунлян.
Рядом стоял его подчинённый – руководитель группы уголовного розыска. Он не участвовал в расследованиях напрямую, во всём полагался на мнение начальства и выступал скорее живым рупором, передающим приказы сверху нижестоящим исполнителям.
Мужчина услужливо подставил под окурок заготовленную пепельницу и закивал:
– Да, так доложил Сяо Хайян.
– Вот неожиданность! Неужели бывают такие совпадения? – Ван Хунлян громко рассмеялся, обнажая крупные зубы. Глаза его превратились в едва различимые чёрточки, усиливая сходство с шарпеем – теперь самодовольно выслушивающим от рабов хвалебные песни. – Недаром мне нагадали, что в этом году я столкнусь с трудностями, но как выдающийся человек смогу обернуть неудачу успехом. Надо же, тот оберег за тридцать тысяч юаней оказался весьма полезен. Даже недотёпа Сяо Хайян на что-то сгодился.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Бао Чжэн (999–1062) – китайский сановник времён империи Сун, ставший прообразом мудрого судьи Бао в ряде литературных произведений.
2
«Шествую среди огня» (лат.). Здесь и далее цитаты из книги Стендаля «Красное и чёрное» в переводе Николая Любимова.
3
Эрлан-шэнь – божество китайского даосско-буддистского пантеона, бог-драконоборец, контролирующий разлив рек, и величайший воин Небес.
4
Лао – дружеское обращение к человеку старшего возраста.
5
В целях борьбы с пробками в некоторые дни запрещается въезд в город машин с определёнными номерами, например чётными или нечётными.
6
Цзяньбин – жареная лепёшка, в которую заворачивают яйцо, зелень и другую начинку. Популярная уличная еда в Китае.
7
Гора Хуагошань, букв. «Гора цветов и фруктов» – дом короля обезьян Сунь Укуна из книги «Путешествие на запад».
8
Цитата из письма писателя Шэнь Цунвэня своей жене.
9
В переносном значении «корм для собак» – публичное проявление чувств.
10
Сяо – дружеское обращение к младшему по возрасту.
11
陶然 (taoran) – благодушный, беззаботный.
12
Вонтоны – пельменные изделия китайской кухни. Подаются обычно с бульоном.
13
Шаобин – пресная слоёная лепёшка из пшеничной муки.
14
Имя мужчины записывается иероглифами Тет.
15
Сяо Янцзи – Маленькая Ласточка, главная героиня романа и сериала «Моя прекрасная принцесса», сыгранная актрисой Чжао Вэй.
16
Детектив Конан – главный герой одноимённых манги и аниме.
17
Южные небесные врата – последние врата на пути к вершине горы Тайшань, вход в небесные чертоги в даосских легендах, окружённый дымом и туманом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов