Полная версия:
Ночь золотой саламандры
– Покажи, что взяла в хранилище, – прорычала Сальма и сжала кулаки. Давно должна была смириться, что не в состоянии запретить тетке наведываться туда, но сделать с собой ничего не могла. Оливарис хотелось задушить. Медленно, с чувством, от души наслаждаясь чужими муками. – Не заставляй меня вспоминать заклинание.
– Тебе надо сменить любовника, этот, похоже, плох в постели, – подмигнула Оливарис. – Ты слишком вспыльчива! Хотя тебе, бедняжке, светят только ущербные. Кто в разуме и силе позарится на выгоревшую лягушку с мерзким характером?
Сальма набрала в грудь побольше воздуха и зашептала нужные слова. Оливарис молча протянула к ней руку и разжала кулак. Чародейка прервала заклинание и уставилась на теткину ладонь. В ней красовался обычный изумрудный кристалл, самый простой оберег защиты от чужой магии.
– Ты превратила дом брата в вертеп, – пожала плечами Оливарис, когда Сальма прищурилась. – У нас тут топчутся все кому не лень. Не люблю и боюсь посторонних.
Чародейка мысленно обозвала себя безмозглой медузой. Устроила представление из-за такой мелочи! Шумно выдохнула, пытаясь успокоиться.
– Учитывая твое прошлое, тебе бояться нечего, – парировала, скорее для порядка, чем действительно желая уязвить тетку.
– У меня хотя бы нет незаконнорожденных детей, – огрызнулась та и прошила чародейку взглядом: – Я могу идти?
Сальма скрестила руки на груди и кивнула. Пусть эта мерзавка делает что хочет, лишь бы больше не попадалась на глаза. Оливарис поспешила воспользоваться разрешением, почти бегом направилась к выходу во внутренний двор. Сальма подавила желание проверить хранилище прямо сейчас и заставила себя продолжить путь навстречу кавалеру. Мысленно отмахнулась от обвинений родственницы. Происходящее дома и впрямь выглядело неприлично со стороны, но ей, женщине, родившей бастарда от случайного мага, поздно было думать о репутации. Ясное дело, посторонние не знали о ее сыне, но таиться перед своими было бесполезно. Уж в семье-то прекрасно представляли: она не только не разглядела толком отца своего ребенка, но и даже имени мага не спросила!
Вортар покорно дожидался ее в столовой. Сальма извинилась за опоздание, без лишних предисловий взяла мужчину под руку и повела на стены самым коротким путем, через старую, давно опустевшую часть замка.
Когда-то здесь кипела жизнь: отец любил рассказывать, как в его детстве в этих залах еще устраивали магические соревнования. Чуть позже людская суета с переделом территорий усилилась и большая часть магии острова стала уходить на его защиту и маскировку. Земли перестали делиться со всеми жителями. Возможность творить чудеса осталась только у тех, кто сам по себе обладал силой, остальным пришлось утешиться второй ипостасью.
Сейчас эта часть замка казалась проклятой: здесь еще журчали фонтаны, в залах с прозрачными потолками хватало простора и света. Было чисто, торжественно и пахло цветочной свежестью, но жители острова обходили это место стороной. Без магии все вокруг казалось холодным, безжизненным и напоминало о смерти.
– Ваш дом полон загадок, – с легким восхищением заметил Вортар, рассматривая все вокруг.
– В этом крыле – да, – согласилась Сальма и тоже огляделась. – Раньше эта часть была открыта для всех и никогда не пустовала.
– А сейчас?
– И сейчас открыта, но желающих заглянуть сюда не находится.
– Странно… – пожал плечами вояка, – мне здесь нравится. Прямо кожей чувствую, как много в этих залах было азарта и желания получить приз в состязании. А еще магии…
Сальма замедлила шаг. Кавалер, конечно, мог уже и услышать что-то от местных, в конце концов, торчит на острове больше месяца, но проницательность Вортара настораживала. С чего бы вояке разбираться в таких вещах? Чувствовать остатки чужих эмоций умели даже не все маги, а перед ней человек, не державший в руках ничего, кроме оружия.
– Напугал вас? – собеседник нахмурился, и его рыжие брови слились в одну неровную волну. – Не хотел, простите.
– Скорее, удивили. Не думала, что…
– Я так быстро разберусь в назначении места? – Вортар хохотнул, остановился и внимательно посмотрел на Сальму. – Сами рассудите: странной формы фонтаны, скамьи по стенам, кольца, подвешенные к балкам потолка. Все это очень напоминает площадку для тренировки моих ребят. Вот я и подумал, что здесь наверняка проводили состязания. Угадал?
– Да, – согласилась чародейка. В его откровенности не возникало никаких сомнений, и это подкупало. Хоть кто-то рядом с ней не хитрил и не увиливал!
– У вас замечательные глаза, – задумчиво произнес мужчина и тут же торопливо добавил: – вам наверняка говорили, но я повторюсь. Снежная пустыня в вечерних сумерках…
Сальма почувствовала, что краснеет. Прекрасно понимала: ей просто неприкрыто льстят, но удовольствия это не портило. Ее нынешняя, исковерканная магическим воздействием внешность не располагала к комплиментам, и услышать какую-нибудь милую глупость было страшно приятно.
Вортар облизнулся и перешел на шепот:
– Давно не встречал таких притягательных женщин.
Сальма собралась отшутиться, но кавалер не дал. Ловким движением прихватил ее за шею, наклонился и впился в губы решительным поцелуем.
Глава четвертая. Еще одно свидание
Не стала сопротивляться. Отвечать, правда, тоже не стала. Терпеливо дождалась, пока Вортару надоест изображать пылкого воздыхателя и он выпустит добычу из рук. Его уверенные прикосновения и ореховый аромат не были неприятны, но должного трепета тоже не вызывали. Марир, хоть давно вошел в привычку, и то волновал больше. Впрочем, Сальма подозревала, что дело тут не в мужчинах. Обстоятельства сжимались железной клешней на шее, и не хотелось ничего и никого.
– Надеюсь, ближе к свадьбе мне удастся растопить этот лед, – подытожил ухажер, оторвавшись от ее губ, и посмотрел на Сальму немного насмешливо, но очень красноречиво. Чародейка снова почувствовала, что краснеет. Вортар не скрывал своего желания, и это пугало и смущало одновременно.
– Зачем вам брак со мной? – прошептала Сальма, желая отогнать замешательство. Высвободилась из объятий и отступила на шаг.
– Я хочу вас, – вояка приподнял левую бровь и подмигнул, – чем не повод?
– А если серьезно?
– А разве есть что-то серьезнее? – хохотнул он. – Король жаждет найти вам супруга, я жажду вас, к тому же мне давно пора остепениться. У вас хорошее приданое. Вы отличная партия. Никаких подвохов.
Сальма выдавила улыбку: никак не могла понять, лжет Вортар или нет. Вояка приблизился и поймал ее взгляд. В горле пересохло, а сердце забилось рыбкой в сетях: он смотрел не зло или покровительственно, а как мужчина на желанную женщину. Пробегал взглядом, обнажая новый кусочек тела каждым взмахом ресниц. Заставляя поверить, что она может привлекать кого-то и такой.
– Пойдемте на стены, – хрипло приказала Сальма.
Оставаться наедине с Вортаром стало боязно, не хотелось по наивности преступить границы приличия. В конце концов, она давно не юная дева и ей не пристало верить на слово первому встречному.
– Как скажете, госпожа Сальмарис, – спутник без лишних церемоний прихватил ее под локоть.
Чародейка облизнулась и поспешила на выход. Сейчас его прикосновения скорее раззадоривали, чем пугали, и ничего хорошего Сальма в этом не находила.
На стены пришли, когда ленивое солнце повисло в зените. Утренняя прохлада напоминала о себе духотой и тяжелым от влаги воздухом. Пахло разогретым деревом, металлом и кожей. Обычно в это время Сальма предпочитала тенистые аллеи сада, но сейчас радовалась, что они с Вортаром наконец добрались до верхотуры, где туда-сюда постоянно прогуливаются дозорные.
Мужчина, кажется, забыл о ней. Он с любопытством смотрел вокруг, останавливался у каждого защитного приспособления, трогал его и не отходил, пока не вникнет во внутреннее устройство. Сальма мысленно порадовалась, что не потащила Вортара смотреть морские укрепления. Пусть довольствуется защитой от своих, а не от чужаков. Магии ему, конечно, не разгадать, но все равно не следует показывать возможным врагам больше, чем нужно.
– От кого построили стены? – спросил Вортар деловито, когда Сальма решила, что они провели здесь достаточно времени, и напомнила ему об обеде в замке.
– От жителей острова в те моменты, когда они не согласны со столичной политикой.
Сальма лучезарно улыбнулась и взяла мужчину под руку. Говорить о внутренних разногласиях не хотелось, и она надеялась, спутник перенесет все внимание на нее. Вортар огладил рыжую бороду свободной рукой и задумчиво нахмурился.
– Вы хотите сказать, на острове нет единства?
Чародейка мысленно обозвала себя болтушкой. Надо было игнорировать его вопрос сразу. Улыбнулась еще шире и погладила предплечье вояки.
– Сейчас есть, но всякое бывало… Даже доходило до восстания, – деланно вздохнула: – и до жестокой расправы над побежденными тоже.
– И в чем же главное разногласие? – вкрадчиво поинтересовался Вортар, и Сальма почувствовала себя пленным на допросе.
– В необходимости ввязываться в человеческие распри, – выдала она часть правды. Остальное спутнику знать было необязательно.
– Вот уж не думал, что вы спорите о нас, – усмехнулся вояка. Сальма не выдержала, снова погладила его предплечье и, улыбаясь, заглянула в глаза:
– Признаться, я бы не хотела обсуждать это, пока мы еще не женаты…
Мужчина хохотнул и покровительственно накрыл ее руку своей.
– Звучит многообещающе. Пойдемте обедать.
Сальма вздохнула с облегчением: откровения о жизни на острове в ее планы не входили.
Если не считать настойчивых поглаживаний ее руки, до столовой добрались без происшествий. Вортар вовсю травил байки об армейской жизни, местами такие пикантные, что Сальме становилось не по себе. Она краснела, неловко улыбалась и никак не могла отделаться от мысли: спутник рассказывает их не просто так, то ли проверяет границы дозволенного, то ли пытается казаться развязнее, чем есть на самом деле.
Сюрприз поджидал в столовой. За накрытым столом сидели и изо всех сил пытались поддерживать светскую беседу Димар, Олафар, тетка Оливарис и Марир. Сальма сжала кулаки и мысленно выругалась. Эта мерзавка не нашла ничего лучше, чем притащить за стол ее, Сальмы, любовника. И Марир тоже хорош, проигнорировал ее приказ. Велела убираться домой еще вчера. Ущипнула себя за руку, призывая кипящую от негодования кровь к порядку. Пообщается с женишками, а вечером проведет беседу с родственниками, еще не хватало, чтобы Оливарис и здесь испортила расклад.
Кинула на Марира быстрый строгий взгляд, натянула улыбку и поспешила занять свое место.
Вортар тоже уселся за стол, и беседа потекла веселее. Вояка любезно переключил внимание на себя: делился впечатлениями от осмотра крепости, и мужчинам так или иначе пришлось поддерживать репутацию разбирающихся в вопросе. Сальма поддакивала, кивала и думала, что Вортар заслуживает куда больше одного поцелуя. Всякая помощь хороша вовремя, и он не стал выставлять условия, а просто поддержал в нужный момент.
Принесли обед: запеченных осьминогов с овощами, суп из трески и нежно любимый Сальмой отвар из ягод облепихи. Было еще несколько блюд, но чародейка не обратила на них никакого внимания, все потонуло в манящем кисло-сладком, с легкой горчинкой, запахе. Повар знал, чем порадовать госпожу. Еле дождалась, пока отойдет слуга и, крепко прихватив кубок, сделала жадный глоток. Освежающая жидкость растеклась по языку, и даже суета с кавалерами стала восприниматься легче. Сальма отпила еще и вздохнула. После обеда она поговорит с последним кандидатом и подумает, кому вручить свою многострадальную руку. Прикинет, кто способен променять расчет на чувства к ней, и очень постарается не ошибиться.
К концу трапезы Сальма в очередной раз смирилась с происходящим. Кто бы там что ни задумал, время для маневра у нее еще есть. Дождалась, когда все разделались с десертом, посмотрела на Олафара и одарила его улыбкой:
– Пойдемте покажу вам библиотеку, – позвала как можно беззаботнее.
Мужчина без лишних слов поднялся с места и направился к арочному выходу из столовой. Не предложил руку, и Сальма усмехнулась: кажется, этот кавалер не планировал делать ставку на ухаживания. Что ж, она с радостью послушает условия возможной договоренности. Так, наверное, будет даже лучше.
– Почему вы сбежали с прогулки вчера? – поинтересовалась Сальма, когда они вошли в галерею с упрекающими портретами. Здесь одолевали тяжелые мысли, и хотелось занять голову чем угодно, только бы прогнать их. – Не понравилось?
– Господин Тадир успел пожаловаться или госпожа Мари? – перешел в наступление Олафар.
– Вас обложили со всех сторон…
– Точнее, заложили…
– Всякое случается, – подытожила Сальма. – Так что именно вам не понравилось?
– Я, признаться, терпеть не могу прогулок по побережью. У меня не слишком приятные воспоминания об этой части суши.
– Промочили ноги и простудились?
– Что-то в этом роде… Спасся только чудом.
Сальма кивнула, раздумывая, выспрашивать подробности или нет.
– Здесь налево, – подсказала она, когда они дошли до нужного ответвления галереи.
Олафар остановился и заглянул ей в глаза.
– Раз уж вы в курсе, что я был в вашем саду, – осторожно протянул он, – хотел попросить разрешения заглядывать туда.
– Вас привлекли растения или моя кузина? – скривилась в ухмылке Сальма. Всегда знала, что такая, как сейчас, проигрывает той другой себе, но отчего-то душой завладела детская ревность. Вроде как этот мужчина приехал жениться на ней, а заглядывается на какую-то родственницу.
– Мальчик, – пояснила Олафар. – У него странная магия, и я бы с радостью пообщался с ним. Выяснил, что к чему. Чувствую какой-то барьер между ним и силой, и, похоже, могу помочь. Хотел бы попробовать.
Сальма затаила дыхание, пытаясь утихомирить разогнавшееся сердце. Олафар говорит о возможности снять проклятие? Не ожидала, что среди людей есть маги, способные на подобные дела. Двуногие в большинстве своем были так себе чародеями, но ей не пристало отказываться. Тяжело сглотнула и пристальнее вгляделась в горчичные глаза.
– С чего вдруг такое желание?
– Сам не понимаю, – пожал плечами Олафар. – Просто хочу попробовать. Правда, никогда не практиковался, знаю только теорию.
– Пойдемте, – Сальма снова зашагала по коридору. Прикусила губу и почесала защипавшие глаза. Пустые слова… Помощь мальчику его интересует, конечно! А мама тут не при чем… Еще один мерзавец, который собирается использовать ребенка в своих целях!
– Так я могу приходить туда?
– Если вас пропустит заклинание, то заглядывайте. Еще раз налево, пожалуйста.
Они нырнули в узкий полутемный коридор, и Олафар замер, прислушиваясь. Сальма не успела остановиться и врезалась в его спину. Извинилась, отступила на шаг. Спутник кинул на нее насмешливый взгляд и прижался к стенке, пропуская чародейку вперед. Прошла мимо в опасной близости, но кавалер отреагировал невозмутимым спокойствием. Сальма поджала губы и тут же одернула себя. Олафар совсем ее не знает, и желанию флиртовать просто неоткуда взяться. Мысленно махнула рукой и потянулась к ничем не примечательной двери с тиснением в виде перепончатой лапы.
Перешагнула порог и поманила Олафара за собой. Чужакам вход в семейную библиотеку был заказан, но вместе с Сальмой любой мог зайти сюда ненадолго. Чародейка чихнула. В темном помещении пахло книжной пылью. За спиной что-то щелкнуло, Сальма испуганно оглянулась. К потолку взлетели несколько магических огоньков – спутник решил позаботиться об освещении. Прикрыл дверь и осторожно, почти нежно развернул хозяйку дома к себе лицом.
– У меня к вам предложение, от которого вы не сможете отказаться, – сообщил торжественно. – Выходите замуж за меня!
Сальма еле сдержала смешок, он таким тоном сказал «меня», будто любая должна была все бросить и кинуться в великодушные объятия.
– А чем вы лучше остальных?– прищурилась и скрестила руки на груди.
– Я бесплоден! – сообщил он как-то неестественно радостно, – Уверен в этом настолько, что готов поставить свою жизнь. Для вас я – идеальный вариант.
Чародейка тряхнула головой. Отлично понимала, к чему он клонит, но не очень верила в его добрые намерения.
– Вы предлагаете мне фиктивный брак? – поинтересовалась она осторожно.
– Нет. Хочу добраться до вашей магии, а для этого, если я правильно понял, надо быть, – мужчина смерил ее насмешливым взглядом, – полноценным членом вашей семьи. Поэтому брак наш будет самым настоящим. Только без наследников. Значит, у меня не будет законных оснований перехватить у вас власть сразу после рождения ребенка. Вы не хуже меня понимаете, что в любом другом случае от вас избавятся сразу же, как появится возможность более-менее законно заполучить остров. Слишком лакомый кусочек.
– Вы полагаете, моя магия никого, кроме вас, не интересует? – Сальма прикусила уголок губы.
Олафар сказал вслух то, о чем она старалась не думать. Ставки в ее игре были выше некуда. Если госпоже Сальмарис не удастся договориться с супругом, ее и впрямь убьют сразу после появления наследника. Задушат подушкой во сне или просто ненароком сломают шею. Об уже рожденном сыне тоже распространяться не следовало. Если, конечно, она не хочет увидеть, с какой прытью ее женишки забудут о страсти и займутся политикой. Ясное дело, свой ребенок для мужчины предпочтительнее, но в крайнем случае сойдет и ее мальчик.
– Я полагаю, что для магии, – вернул в реальность собеседник, – можно выбрать обладателя и попроще. Вашу тетку, например, или госпожу Мари. Это ведь семейное? Скорее всего, потеряется часть возможностей, зато найдется масса лишнего времени и сил.
– А почему вы так уверены в своей, – Сальма хотела сказать «ущербности», но вовремя одернула себя. Облизнулась и добавила: – безопасности?
Мужчина кинул на нее выразительный, полный немого возмущения взгляд. Не то развел, не то махнул руками в сторону госпожи, явно давая понять, что она невежливо задает много вопросов.
– Это связано с магией. В нашем роду, если не обзавелся первенцем до тридцати, то уже ничего и не выйдет. Мое время закончилось шесть лет назад.
Сальма вздохнула и нахмурилась. Мысли в голове кружились неразумными мальками. Каждый ответ Олафара только рождал новые вопросы.
– Зачем вам мой остров, если в будущем вас ждет корона Южных предгорий?
– Страшно подумать, какая любопытная из вас выйдет супруга… – собеседник хохотнул в кулак и невозмутимо продолжил: – У отца есть законнорожденная дочь, и у нее двое мальчишек. Они вполне могут отодвинуть меня от короны. Ваша магия должна стать дополнительным аргументом в мою пользу.
– А что будет со мной после того, как вы получите трон?
– Ничего, – снова хохотнул мужчина, – будете доживать свой век со сварливым изворотливым супругом.
Поймал ее взгляд и подмигнул:
– Я удовлетворил ваше любопытство? Могу рассчитывать на «да»?
– Надо подумать, – прошептала Сальма.
– Великолепно! Думайте, у вас еще есть время. А пока покажите библиотеку.
Чародейка кивнула и повела его вдоль стеллажей. Огоньки над головой задорно попрыгали вслед за ними. Открыла было рот в общих чертах рассказать, что да как, но, посмотрев на Олафара, осеклась. Он явно что-то искал. Шел неторопливо и внимательно вглядывался в корешки фолиантов. Сальме стало не по себе. Учитывая его познания в способах передачи местной магии, можно было заключить, что о народе острова Черных песков он знает куда больше, чем нужно. Было бы неплохо понять, где и для чего королевский бастард набрался лишних знаний.
– Я смогу вынести отсюда пару книг? – деловито поинтересовался Олафар, стоя в третьем ряду стеллажей.
– Только если пару, – неохотно согласилась Сальма, – и дней на пять, не больше.
– Признателен вам за доверие, – то ли пошутил, то ли поблагодарил он и вынул с полки толстую книгу в обложке из синей кожи. Древний фолиант с легендами острова. Ничего особенного, обычные сказки о богах, саламандрах и взаимоотношениях с людьми.
– Давайте подержу, – чародейка выставила вперед руку, – верну на выходе.
Мужчина ухмыльнулся и отдал ей том. А сам продолжил поиски.
Сальма вглядывалась в его напряженно сдвинутые брови, сосредоточенные глаза, сцепленные в замок руки и умирала от любопытства. Что он ищет? И, главное, зачем? Шагала следом еле слышно и старалась даже реже дышать. Если удастся не спугнуть мага, то скоро она узнает хотя бы часть правды.
– Позволите мне взять три? – Олафар неудачно развернулся и чуть не сшиб Сальму с ног. Пытаясь не дать ей упасть, резко ухватил за локоть и потянул на себя. Гораздо сильнее, чем нужно.
Сальма охнула и подняла на мага глаза. Локоть болел под пальцами его сильной руки, а близость мужского тела настораживала и даже немного пугала. Чародейка могла поклясться, что чувствует, как бьется сердце Олафара, но это не создавало волшебного притяжения, скорее, казалось вторжением на чужую территорию.
– Прошу меня простить, – проговорил он и ослабил хватку.
Сальма от растерянности не сообразила отступить, и они так и остались стоять, будто влюбленные: прижимаясь друг к другу и глядя в глаза. Олафар неловко улыбнулся, протянул руку и захватил белоснежный локон чародейки. Будто ленту, пропустил его между пальцев и облизнулся.
– Давайте книгу! – выпалила Сальма первое, что пришло в голову. Нос уловил запах лимонно-грейпфрутовой свежести, и страх уступил место смущению. – Возьмите три, если нужно.
– Сейчас, – улыбка мужчины стала шире, он отодвинулся от чародейки и обернулся к стеллажу. Извлек с полки тонкий, ничем не примечательный том и протянул его Сальме, а следом вытащил толстенный фолиант с инкрустированной крупными красными камнями обложкой. Его отдавать не стал, и чародейка задумалась, пытаясь вспомнить, о чем говорится на этих страницах.
Махнула рукой: посмотрит после. Сейчас надо расходиться, не ровен час, и с этим кавалером дойдет до поцелуев.
– Нам пора, – почти пропела она, – ждут дела. Наведаемся сюда еще раз, когда придем возвращать книги.
– Всецело покоряюсь вашей власти, – ответил Олафар и направился к выходу.
Сальма прикрыла глаза. Сейчас она отдаст магу книги и убежит к сыну под защиту не пускающего посторонних заклинания. Чужих мужчин для нее на сегодня достаточно!
Глава пятая. Охота на саламандр
Остаток дня Сальма мучилась мыслями о книге. Никак не могла вспомнить название прихваченного Олафаром инкрустированного камнями тома. То ли фолиант не интересовал ее в юности и она обошла его вниманием, то ли он обладал волшебным свойством забвения. Сальме казалось, в библиотеке она знает все, но эта книга заставляла сомневаться в собственном разуме.
Сидя в одиночестве за ужином, чародейка попыталась прикинуть, что входит в прихваченный магом набор, но потом оставила мытарства. Разум отказывался даже предполагать, каким может быть дополнение к собранию легенд острова и учебнику по церемониальным танцам. Сальма махнула рукой и решила завтра утром поинтересоваться у Олафара прямо. Не будет никакой беды, даже если все узнают о ее неосведомленности. В конце концов, книг в библиотеке великое множество и она имеет право забыть парочку названий.
Доедала второпях. Ближе к ночи запланировала серьезный разговор с теткой и любовником и сейчас хотела выкроить побольше времени для общения с сыном. Пусть сегодня Ладир вряд ли будет в человеческом обличье, ей это не помешает. Покончила с трапезой, забежала в спальню прихватить книгу со сказками и направилась к фонтану. В хвостатой ипостаси сын дремал почти весь день и просыпался только к сумеркам, но после ужина привычно ожидал мать, нежась в чистой воде.
Сегодняшний вечер не стал исключением. Когда она подошла к самому большому фонтану сада, кроваво-красный с черными пятнами хвостатик уже плавал среди танцующих медных фигур. Сальма зажгла магический огонек. Это сын хорошо видел в темноте, а зрение чародейки в двуногой ипостаси мало отличалось от человеческого. Положила книгу на лавочку, протянула руки и вынула Ладира из воды. Потрогала лапки, смахивая лишние капли воды. Погладила его нежную спинку и устроилась на скамейке рядом с фонтаном.
– Как дела, мамочка? – поинтересовался он едва слышно, и сердце Сальмы сжалось от нежности.
И без слов нашла бы сына среди множества других, но все-таки было приятно услышать его голосок.
Жители острова Черных песков в хвостатом виде почти не отличались от обычных обитающих в морской воде саламандр, разве что были чуть крупнее, но их выдавали глаза. Вместо привычных черных бусин оборотни обладали голубыми, а Ладир, как и положено хвостатому великого рода, – ярко-синими.
– К вечеру все заботы отступают, – улыбнулась Сальма и погладила сына по голове. Когда он вырастет, станет размером со среднюю собаку, а сейчас он скорее напоминал котенка. Хотелось обнять его и защитить от всего на свете. – Я принесла сказки.