banner banner banner
Чудовище о семи головах. Голова первая. Советник
Чудовище о семи головах. Голова первая. Советник
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Чудовище о семи головах. Голова первая. Советник

скачать книгу бесплатно


Обычно Даниил был сдержаннее, но сейчас испытал боль, поэтому так отреагировал: – Никто не смеет меня обижать.

– Разве он хотел Вас обидеть? – спросила Елизавета. – Ваше величие проявляется не в том, что Вы – королевский сын, а в том, как Вы относитесь ко всем, кто слабее Вас.

И под воздействием ее красивых глаз в Данииле усмирялись и гордыня, и гнев.

– Давайте посмотрим, может быть ему нужна помощь? – добавила Елизавета.

Они склонились над Щенком. Оказалось, что у того отдавлена лапка, поэтому он лежал посреди двора и не мог побежать дальше.

– Я отнесу Щенка к Лекарю – сказал мальчик и, аккуратно подняв его с земли, понес в лечебницу. Девочка шла рядом и улыбалась.

«Какая Елизавета хорошая» – подумал Даниил. – «Я хочу, чтобы именно она стала Королевой для моего народа».

Подростки пришли к Лекарю. Это высокий и худой мужчина средних лет с крепким телосложением и седыми волосами – последнее исключительно для солидности. Он похвалил Даниила и Елизавету.

– За то, что вы помогли Щенку, я подарю вам волшебные шарики. Они в любой ситуации подскажут, как правильно поступить – Лекарь дал им два металлических маленьких шарика.

– Какой Вы молодец, Даниил! Я горжусь Вами! – сказала Елизавета и прикоснулась ладонью к руке мальчика. Он смутился.

– Елизавета, Вы такая красивая и очень добрая – с чувством сказал он. – В этом мире много устаревших законов и я хочу исправить их. Поможете мне?

Девочка с изумлением посмотрела на Даниила.

– Буду рада оказаться полезной – прошептала она. – На этой планете так мало волшебства и доброты. Я хочу, чтобы у подростков стало больше возможностей для проявления себя – и у мальчиков, и у девочек.

Даниил улыбнулся.

– Я люблю рисовать – радостно сказал он. – А у Вас какие увлечения?

Елизавета улыбнулась в ответ.

– А я хочу больше помогать своему народу. Больницам, детям, животным. Вокруг столько страдания, Даниил! Я мечтаю исправить ситуацию, но Вы же знаете правила. За меня станет говорить муж, и, скорее всего, это будете Вы.

– Я знаю – кивнул мальчик. – Обещаю, что предоставлю Вам возможность сказать, и помогу с осуществлением Ваших планов. А сейчас давайте вернемся во дворец. – Они пошли, взявшись за руки.

Когда они вошли в комнату переговоров, их родители уже закончили обсуждение государственных вопросов и перешли к делам житейским.

– Через несколько лет наши дети станут совершеннолетними. Я согласен, чтобы после этого дня они обвенчались – сказал Мэтью.

– Я рад – ответил Горвальд. – Лучшего варианта, чем Ваша дочь для моего сына просто нет. А что Вы думаете, Даниил?

Мальчик молча кивнул, и по его лицу было видно, что он очень доволен этим королевским решением. Даниил посмотрел на Елизавету. Глаза ее сияли. Наверное, она тоже обрадовалась услышанному.

– Вот и договорились – удовлетворено сказал Горвальд. – Мой сын приглашает Вас на праздник Посвящения в Наследники на свой шестнадцатый день рождения.

– Мы обязательно приедем – весело ответил Мэтью. Он почувствовал, как мальчик внутренне напрягся, когда отец сделал приглашение за него. Но правила есть правила. Лишь после посвящения в наследники Даниил обретал право голоса и мог говорить за себя, хотя большинство прав приобретал только после двадцати одного года.

Елизавета промолчала. До замужества от ее имени говорит отец, а после свадьбы будет говорить супруг. Девочке совсем не нравилось это, но она готова была подчиниться, тем более, что после разговора с Даниилом появилась надежда, что в будущем все изменится.

Далее, как и обещала Александра, была процедура раздачи ценностей народу и поздравление самых лучших граждан. Даниил остался доволен, так как во дворце подошли к этому вопросу очень серьезно. Заранее составили списки и учли все ситуации. Горвальд и Александра открыли несколько складских помещений и раздали в итоге больше вещей, чем планировалось. Копии книг – очень большая библиотека – ушли в школы. Одежда – разным людям. Особенно поразила Даниила ситуация, когда одному ветерану родители подарили жилье – это явно выходило за рамки первоначального плана, и было очень трогательно. Всем понравилось и решили, что такие мероприятия необходимо повторять каждый год. Начиная со следующего года все подданные, у кого скопились ненужные, но ценные вещи, могут принести их для обмена, дарения или в некоторых случаях даже продажи (если вещь переходит королевской семье).

Потом был большой банкет и праздник в честь семьи Солвендо. Елизавета общалась со своими родителями, родными Даниила и разными гостями, приглашенными во дворец. Наследник молчаливо сидел за столом и зачарованно любовался ею. Он готов был ждать сколько угодно, лишь бы, в конце концов, стать ее мужем. Щенок все это время лежал в ногах Даниила.

Через несколько часов банкет закончился, и постепенно все гости разъехались. Одним из первых уехало семейство Солведно. Елизавета увозила с собой сердце Даниила и металлический шарик – подарок Лекаря.

3. Праздник посвящения в наследники

Сразу же после встречи с семьей Солвендо Корректионы объявили о подготовке к празднику Посвящения в Наследники. Горвальд и Александра были счастливы, что Даниилу понравилась Елизавета, и вопрос с браком решен. Они ходили и улыбались. Даниил тоже был рад тому, как развиваются события, и очень рассчитывал на будущее взаимопонимание с избранницей.

Наследник по-прежнему бывал в городском парке и играл с Мартином. Два других мальчишки так и не подошли к Даниилу. Мартин рассказал своим приятелям про наследника, но они отказались приходить в парк и знакомиться с ним.

– А вдруг это ловушка – пожал плечами осторожный Том. – Я лучше не пойду, мне нового не надо, мне так безопаснее.

– Этот мальчик – такой задавака – заявил Брэдли. – Ничего собой не представляет, а выпендривается своим положением. Мне выйти с ним один на один, я бы показал, кто сильнее и круче.

– Ты его не знаешь, а судишь – возразил Мартин.

Брэдли посмотрел на Мартина с гневом.

– Нет, я не пойду к нему на поклон. И, если ты мне друг, ты тоже туда больше не пойдешь.

Мартин промолчал. По его глазам Брэдли понял все, и почувствовал себя брошенным и преданным.

– Ладно, иди – пробормотал он, а когда Мартин ушел, Брэдли сполз на землю и зарыдал.

– Даннил отобрал у меня всё – сквозь слезы прохрипел он. – Сначала родителей, а теперь ещё и друга. Но я это остановлю. – И мальчик, сжав кулаки, куда-то убежал.

А Даниил стал чаще общаться с Лекарем. На того была возложена обязанность духовно подготовить мальчика к празднику Посвящения в Наследники, и жизни после.

За этот год до праздника Даниил очень вырос и возмужал. Александра не могла ни нарадоваться, так как теперь он стал больше следить за своей внешностью. И, если раньше душой наследника были только его картины, и он мог спокойно, просто не подумав, заявиться на официальную встречу с краской на лице и одежде, то теперь подросток задавался вопросом – а что бы сказала Елизавета? Каким бы я ей понравился?

По просьбе мальчика в специальном месте для него соорудили спорткомплекс, где он мог тренировать свое тело, часто в компании отца или Мартина.

Даниил стал больше читать. Если раньше он честно и даже внимательно узнавал, но только то, что ему говорили взрослые, то теперь начал выбирать книги сам – для удовольствия и пользы. Он с увлечением изучал разные языки, особенно родной, пополняя свой словарный запас, чтобы с ним интересно было говорить.

Наследник увлекся географией и историей. Он любознательно искал информацию о своем и других королевствах, особенно про Солвендо.

Даниил продолжал активно изучать этикет, и упросил родителей о возможности присутствовать на всех важных политических встречах и мероприятиях. Он всегда умел считать, и теперь четко для себя определил все, чему Наследником станет.

Он каждый день вспоминал Елизавету, и иногда она ему даже снилась. Порой приходили весточки с приветами от Елизаветы, но это было очень редко – реже, чем Даниил того хотел.

Лекарь вылечил Щенка, и тот стал лучшим другом Даниила. Юноша назвал Щенка Малыш, заботился о нем, и они каждый день бегали во дворе. Благодаря лечебной магии Лекаря Малыш не старел, а выглядел почти так же, как в день знакомства с Даниилом. Он часто вел себя игриво, но при этом был надежным другом, оставаясь для всех просто Щенком.

Даниил очень бережно хранил металлический шарик, подаренный Лекарем. Он регулярно приходил к этому наставнику в гости, и они часами разговаривали на разные темы. После этих бесед Даниил надолго задумывался.

И вот, наконец, наступил долгожданный день Посвящения в Наследники. В отличие от первой встречи с Елизаветой в этот раз Даниил очень сильно волновался. Он понимал, что его избранница ещё может передумать быть его женой, и, если она так решит, даже ее отец не имеет права ее заставить.

В последнюю неделю перед Праздником Даниил особенно много тренировал свое тело, стремясь довести его до совершенства. Видевший это Мартин был слегка поражен.

– Ты же не собираешься демонстрировать Елизавете или кому-то ещё свое тело завтра?! – с лёгкой усмешкой произнес Мартин.

– Нет, конечно – слегка скривился Даниил. – Я делаю это для себя. Просто хочу быть красивым и здоровым. Мне нравится такое тело, нравится, как я выгляжу, это придает уверенности в себе.

– Ну, так-то да – задумчиво сказал Мартин, но по тону его было понятно, что он не поверил другу.

В вечер перед Праздником случилось страшное событие. Во дворе перед дворцом был найден раненый Брэдли. Сначала его учуял Щенок, потом привел Даниила и Мартина. Мартин бросился к другу, придержал его голову. Даниил несколько секунд с ужасом смотрел на происходящее, а потом закричал, и Малыш залаял. На шум прибежали взрослые. Брэдли открыл глаза. Он увидел Даниила, протянул к нему руки и открыл рот, явно силясь что-то сказать. Даниил подошёл и склонился к мальчику. Тот схватил наследника за грудки и торопливо, хрипло зашептал:

– Берегись, наследник. Будь осторожен. Он здесь. И он хочет… тебя убить.

Брэдли в бессилии опустился на руки Мартина.

– Кто он? – в первую секунду Даниил не понял о ком речь.

Брэдли скривился, как от чего-то очень мерзкого, а потом прикоснулся рукой к лицу Даниила.

– Мой близнец – догадался наследник.

Брэдли утвердительно дёрнул головой, и последним усилием воли посмотрел на Мартина.

– Прости меня – прошептал он другу и отключился.

Взрослые куда-то унесли тело мальчика.

– Я останусь здесь, если можно. Хочу защитить тебя – сказал Мартин.

– Оставайся – ответил Даниил. – Но я не понимаю, почему он хочет меня убить?

В глубине души Даниил мечтал встретиться с близнецом, и, наконец, во всем разобраться.

Но тот не показывался и никак себя не проявлял. Даниил вместе с Мартином и Щенком обыскали двор и часть дворца, но никого не нашли. Долго бродить они не могли.

А на следующий день Даниил забыл про близнеца. Во дворец приехали все королевские дома, в том числе семейство Солвендо. Увидев Елизавету, мальчик замер. Она выглядела ещё красивей, чем в их первую встречу. Посмотрев в глаза избранницы, Даниил понял, что она по-прежнему с ним, и успокоился.

– Я так счастлив тебя видеть – с чувством сказал мальчик.

– И я – тихонько шепнула Елизавета.

Даниил взял избранницу за руку.

– Не уходи от меня никуда, пожалуйста – попросил он.

Девочка улыбнулась.

– Не уйду – пообещала она.

Гости всё подъезжали и подъезжали. Александра почувствовала недомогание и ушла в свои покои. Горвальд принимал гостей один. Даниил пока смотрел на пребывающих людей из своей комнаты, но Елизавета была рядом с ним. Знания по географии очень пригодились мальчику – он узнавал всех, кто приехал.

Через некоторое время Елизавета отлучилась по женским делам, и Даниил ненадолго остался в комнате один. Он продолжал смотреть в окно, ожидая возвращения избранницы, и прокручивал в голове план праздника.

– У тебя есть кое-что, что принадлежит мне. Я пришел это забрать.

Даниил повернул голову на голос и увидел своего близнеца. Он обрадовался этой встрече и улыбнулся тому мальчику.

– Я благодарен, что ты пришел – с чувством произнес наследник. – У меня столько вопросов…

Близнец посмотрел на Даниила с раздражением.

– Мне плевать на твою благодарность и твои вопросы – честно ответил он. – Задай их своим родителям. Они многое от тебя скрывают.

– Ты пришел за фотокарточкой моей мамы?! – вопросительно и, в то же время, уверенно сказал Даниил. – Но ты не получишь ее, пока не скажешь, где ты ее взял.

– Это не твоя мама, это моя мама – гневно, с болью в голосе закричал близнец.

– Что ты несёшь?!… – растерялся Даниил. – У меня нет братьев.

– Я тебе и не брат – в ярости ответил мальчик. А потом выдохнул и, успокоившись, добавил:

– Не родной брат.

– Тогда кто ты?

– Дерек… – услышали они голос и обернулись.

В дверях стояла Александра.

– Здравствуйте, тетя. Здравствуйте, моя Королева – сказал Дерек, поклонился и по всем правилам поприветствовал Королеву.

– Тетя? – в растерянности сказал Даниил. – Мне ничего не рассказывали…

– Даниил – ответила Александра. – Дерек – сын моей старшей сестры Роксоланы и твой старший двоюродный брат.

– Он – наследник? – спросил Даниил.

– Нет – уверенно сказала Александра. – Роксолана отреклась от престола до рождения Дерека.

– Мама не сама отказалась – закричал Дерек. – Ее заставили это сделать. А все, потому что мама влюбилась в моего отца, а он – простых кровей. Ему могли дать титул и разрешить брак, чтобы они были счастливы вместе, а вместо этого ее опозорили и выгнали. Это было не честно… и обидно… и больно. – Мальчик разрыдался, и сполз на пол.

Александра с состраданием на лице подошла к племяннику.

В комнату вошла Елизавета.

– Наследника Даниила вызывают во двор. Скоро начнется торжественное мероприятие – сообщила девочка.

– Вы можете идти, дети мои – сказала Александра, и Даниил с Елизаветой ушли.

Когда они остались вдвоем в комнате, Александра повернулась к Дереку.

– Где ты был все это время? Где сейчас моя сестра? Я долго искала ее, но она словно пропала. – В голосе Александры слышалась подлинная грусть. – Я люблю Роксолану, и следила за твоей жизнью, чтобы у тебя все было хорошо.