скачать книгу бесплатно
Шантери угасала от жестокости толпы. И только где-то в глубине сознания проскочила одна мимолетная мысль. Это было имя Экли Канна Шакку.
Поднялся дикий визг, шум отвлек палачей от их жертвы. Люди засуетились, стража трубила тревогу.
«Это Рольф! Спасение!», – подумала принцесса. Разъяренная толпа, как одеяло, укрыла свою жертву от внешнего мира. Но вдруг вокруг девушки стало пусто.
Ее бледное, худое, оголенное тело лежало в грязи, залитое нечистотами и собственной кровью перед ступенями собственного дворца.
Душевные и физические страдания заполнили ее существо, стыд собственного положения парализовал ее. Тери лежала не шевелясь, не понимая, что происходит. Ей показалось, что на нее упало белое небо, чьи-то руки подхватили ее, бережно закутывая в белый плащ.
– Мы спешили, но не успели. Прости, все плохое уже позади, – смутно услышала она знакомый голос.
Черный яд
– Вот вы и попались, королева. Безрассудно с вашей стороны гулять одной по здешним местам. Наслышан о вашем…, – мужчина задумался, подбирая слова.
– … оригинальном мышлении.
Похититель был в хорошем настроении и не скрывал этого.
– Не обольщайтесь, кем бы вы ни были. В чем ваше достижение? Вы похитили беззащитную девушку.
Мужчине нравилась манера, с которой королева-чужеземка произносила слова. Ее выговор отличался от того, каким говорят в Маягре. Казалось, она нежила звуки на своих прекрасных устах, но еще больше ему нравилось то, как она выглядела.
Он улыбнулся еще шире: королева была не робкого десятка.
– Согласитесь, нужно иметь немало храбрости и ловкости, чтобы застать вас без стражи.
– Я бы вам советовала пожертвовать глупостью. Станет проще жить, если сделаете это.
Стало даже интересно, ведь она пыталась разозлить его.
– Экли Канна Шакку, вы любите давать советы?
Неужели эта девушка смогла победить лайсанского выродка? Как она сумела уничтожить армию Арчена одним движением руки?
– Говорят, вы утратили свои силы?
Пленница совершенно не боялась своего тюремщика. Казалось, она не понимала того, в какой опасности находится. Создавалось впечатление, что она забавлялась сложившейся ситуацией.
– Уста людей – проводники знания или незнания. Кто знает, к чему восприимчив ваш ум.
– Философствуете! Говорят, ваш отец был ученым человеком.
– Знания дали ему такое могущество, что даже после его смерти оно способно существовать и действовать.
Похититель вслушивался в слова своей пленницы. Девушка вызывала в нем разные желания: одно из них – не выставить себя дураком. Он немного подумал, но затем улыбка вновь появилась на его лице.
– Вы нескромны. Говорите, что могущество отца передалось вам и с его помощью собираетесь подчинить всех нас?
Мужчина подошел и провел пальцем по плотной веревке на теле девушки.
– Вы связаны, находитесь в чужой стране без ваших стражей. Не находите ли, что ваше положение весьма затруднительное?
– То, что видите вы, и то, что вижу я, разительно отличается. Вы смотрите на веревки на моем теле, я же вижу их внутри вас. Вы один из рабов в Маягре, человек, способный на дурные поступки. Но учтите, плохие поступки – веревка. В один момент она затянется и удушит вас.
Мужчина замер, пристально рассматривая девушку. В ней чувствовалась внутренняя сила. Она настолько убедительно говорила, что на мгновение он поверил ей. Как бы не стать пятьдесят первым стражем!
– Вы не слишком доброжелательны. Знаете, ходят слухи, что вы – колдунья. С этой минуты я буду убеждать в этом каждого, вы обладаете сверхъестественными женскими чарами.
Девока поморщилась и отвернула лицо, она злилась на себя. По собственной глупости усложнила положение своих друзей. Ривик найдет ее – в этом не было сомнений. Пусть убьет этого идиота, посмевшего связать ее веревками.
Злодей думает, что она – Экли, и поэтому боится. Что же с ним будет, когда здесь предстанет ее повелительница?
Девока улыбнулась, думая об этом.
– Почему вы улыбаетесь?
– Змею схватила кошка за хвост. Змея испугалась, что кошка может ее убить, начала извиваться так сильно, что расшибла себе голову об камень.
Девока глянула на преступника своим насмешливым, колким взглядом.
В комнату вошел еще один мужчина.
– Они похитили принцессу Шантери.
Главарю новость пришлась не по вкусу. Он схватил веревки и тело Девоки подалось вперед. Ее лицо оказалось совсем близко от его лица.
– И кто же из нас змея, а кто – кошка?
– Вы выбираете, но учтите, Экли Канна Шакку – камень.
Мужчина изменился в лице. Девока сообразила, что больше поддевать его не стоит, ведь этот человек опасен.
Войско Маягры безжалостно уничтожало горы Морра. Отныне границы Буданакши стерты.
Дарго был взвинчен. Ему не нравилось то, что он оставил родные земли без своей защиты. Он забрал с собой лучших воинов для того, чтобы найти союзников в войне против вельзевула Гортанка. Этого хотела его жена Экли Канна Шакку. Ее настойчивость заставила стражей пойти на неоправданный риск. Выбранный путь сулил лишь неприятности.
Дарго размышлял над тем, какое большое влияние имели над ним желания супруги. Экли Канна Шакку допускала серьезные ошибки в прошлом. Если бы он ее не знал… А знает ли он ее по-настоящему?
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: