скачать книгу бесплатно
Поиграем. Камень, змея, кошка. Книга 2
Юлия Полывяна
«Поиграем. Камень, змея, кошка» – вторая часть трилогии Юлии Полывяной. Данное произведение достаточно оригинального стиля, написанное «живым» и интересным языком. Экли родилась в семье Великого правителя мирного царства Буданакша, в котором главной ценностью считается человеческая жизнь. Но, ее природа – сила, власть, жажда роскоши и себялюбие. Значение имеют только ее желания. Девушка путешествует с верными ей людьми, среди которых ее муж Дарго. Мужчина заключил фиктивный брак с дочерью правителя, теперь вынужден потакать капризам эгоистичной жены и пойти на неоправданный риск: отправиться на смертельно опасные земли. Могущественный правитель трех королевств Гортанк установил тотальную тиранию над своим народом. Он был рожден вельзевулом и обладал сверхъестественными силами. Король полностью уверен в своей безнаказанности, ведь обычный человек не может его победить. Это великолепная история дружбы и любви, трагедии и предательства, поражения и победы. Благородные герои Буданакши платят слишком высокую цену, следуя за дочерью своего правителя, ведь она так же – вельзевул – враг людей.
Юлия Полывяна
ПОИГРАЕМ. КАМЕНЬ, ЗМЕЯ, КОШКА
Книга 2
Честь королевства Маягра
– Неужели ничего нельзя сделать? Она этого не заслуживает.
Молодой человек жалостливо смотрел на свою невесту, прячась за спину своего отца.
– Ничего не поделаешь. Король со своим войском находится у подножия гор Морра, а его сын исчез.
– Но я люблю ее, мы выросли вместе. Разве я не должен защитить свою невесту?
– Ее положение безнадежно. Нам не стоит рисковать нашими жизнями.
Отец молодого Юнга не витал в грезах, как его сын. Он знал мир, в котором жил и следовал установленным в нем законам. Натан Сибил не только сумел сохранить свою семью и состояние, но и смог преумножить влияние на территории королевства Маягра. Понимание того, что все это может от него ускользнуть в любой момент, делало Натана очень изворотливым человеком. Его ум молниеносно реагировал на изменения, а чутье всегда знало, где выгода. Он никому не доверял, даже себе.
Юнг Сибил всю свою недолгую жизнь питал нежные чувства к самой кроткой девушке королевства. Трепетная хрупкость и робость невесты будили в нем непреодолимое желание связать свою жизнь только с ней.
Сегодняшнее утро рушило все планы молодого воздыхателя. Он входил в огромный зал королевского замка еще с надеждой, что все может уладиться само собой.
Юнгу невыносимо видеть унижение невесты, подруги детства, но еще ужасней было осознавать свои постыдные мысли: он никогда бы не поменялся с ней местами, чего доброго, еще и его втянут в эту «грязную» историю.
Затерявшись в толпе благородных вельмож, Натан Сибил с тяжестью на сердце наблюдал за мучениями несчастной, но всем своим видом поддерживал то, что происходило на его глазах. Этот человек умело скрывал свое несогласие с действиями сильных этого мира, чем и заслужил славу выдающегося политика.
Юнг не столь успешно справлялся со своей задачей. Малодушие, боязнь обратить на себя внимание, испытываемый ужас с трудом теснились в его щуплом теле. Он боялся выдать себя, боялся показать свое несогласие с действиями правящей королевы.
В свои немолодые годы Захурия Гортанк Ке Заген обладала удивительной прозорливостью, замечая все, кроме своего преклонного возраста. Легкие струящиеся наряды подходили лишь для совсем юных девушек, но нисколько не смущали королеву на собственном стариковском теле. Она благосклонно принимала похвалы о своей красоте. В этом заключалась единственная ее слабость, не считая, конечно же, самого короля. Сестра Гортанка болезненно любила правителя Маягры Люка Ке Загена.
Странное зрелище открывалось для зрителей в зале суда: с одной стороны находилась злобная старуха в нелепом наряде, с другой – юная принцесса, которая стояла на коленях, стыдливо опустив глаза, и сгорала от своего унижения. Можно было подумать, что королева медлит с принятием решения, размышляя над заступническими словами кормилицы, которая клялась в чистоте своей воспитанницы.
Захурия находила особое удовольствие, следя за нравственностью своих подданных и обличая нарушителей установленных ею же законов морали.
Нравственность – всегда сильный аргумент. Это инструмент, не требующий ничего, кроме слов. Даже в шаге святого есть что-то предосудительное для взгляда грязи на земле.
Королева давно вынесла свой вердикт. За сжатыми бескровными губами скрывалось ликование: много лет она этого ждала. Суд – лишь формальность, не имеющая отношения к спасению обвиняемой.
Пришла очередь еще одной служанки давать показания.
– О, милосердная королева, я была свидетелем позора царствующей семьи. Лучше бы глаза мои оторвались, упали на пол и я на них наступила.
Служанка запнулась, делая вид, что не решается раскрыть то, что видела.
– Говори. Превыше всего только правда.
– Ночью я увидела Шантери Ке Заген, она шла в гостевые покои мужчин.
По залу пронесся робкий шум возмущения.
– Почему вы не остановили принцессу? Почему не указали на все неприличие такого поведения?
– Я очень виновата, но как могла вмешиваться в дела дочери короля? Как могла удержать юную девушку, тайно пробирающуюся ночью в мужские покои?
Возмущение толпы возрастало, но все равно звучало не слишком убедительно.
Склоненная принцесса мысленно призывала своего отца и брата, только они могут избавить ее от этого позора. Если родные не придут, ее жизнь оборвется сегодня же. Она, невинная, будет осквернена и уничтожена: «И зачем отцу сдалась чужеземная ведьма, если у него пригрета своя?»
Король с войском Маягры пошел войной на королевство со странным названием Буданакша, о существовании которого до недавнего времени никто не знал. Шантери слышала немало сказаний о ведьме Экли Шакку, живущей за непроходимыми горами Морра. Ведьма правит людьми при помощи сверхъестественной энергии. Своими чарами она околдовала пятьдесят мужчин и при помощи темной магии наделила их неслыханными силами.
Король Арчен нашел ходы в горах Морра. Оказалось то, что все считали вымыслом, на самом деле существовало. Король королевства Лайсан пришел на чужеземные земли с дружественным визитом. Однако король Буданакши оказался подлым человеком: он напал на царственного гостя и его людей. Правитель Буданакши Шакку проиграл битву.
Король Арчен в неравном бою одержал победу и приобрел славу героя, но буданакшская ведьма отобрала у него все его законные права победителя. Владыка Трех Миров Вельзевул Гортанк призвал войско Маягры развязать праведную войну и восстановить права верного слуги.
Новость в глазах юной девушки выглядела невероятно. Она неоднократно видела короля Арчена, слышала различные ужасные слухи о нем и его правлении. Шантери пряталась в самом дальнем углу замка, пока этот человек находился в Маягре, не зная, кого бы она опасалась больше: Захурию или короля Лайсана. Благо, последний жил далеко и приезжал не часто. Одно время Захурия намеревалась отдать принцессу в жены этому человеку, но Рольф вступился за сестру и не дал этому свершиться.
Сегодня ее собственный отец делает невозможное, он разрушает горы Морра, проделывая в них ходы. У страны не было шансов выстоять против напора Владыки вельзевула. Буданакша обречена, а король Арчен будет отомщен.
Королева медленно встала со своего трона и при помощи служанок направилась к своей приемной дочери.
Захурия обратилась к толпе:
– Я не вынашивала эту девочку, но люблю принцессу Шантери больше, чем родное дитя. Я не потерплю несправедливости, не допущу, чтобы в нашем обществе зародился пример недостойного поведения в правящей семье.
Свидетели утверждают, что мое дитя невинное. Также есть те, кто говорит противоположное. Мы спросим принцессу Шантари Ке Заген, ходила ли она в покои мужчин этой ночью?
Шантери вздрогнула, услышав вопрос мачехи. Королева Захурия взяла девушку за подбородок своими ледяными пальцами. Залитая слезами, несчастная, она всем видом умоляла не мучить ее. Свежесть и миловидность девушки были ненавистны глазам королевы.
– Доченька, расскажи нам, как все было на самом деле? Ведь это неправда, что ты сегодня ночью ходила к нашим гостям и оставалась с ними некоторое время?
Юное создание умоляюще смотрело на Захурию, никакого сострадания в жене отца она не нашла. Девушка знала, что ей грозит публичная смерть: сотни раз королева приказывала раздеть порочную женщину на глазах у всех, при этом не без удовольствия, она говорила: «Желания женщины должны быть удовлетворены. Хотела показать свою красоту незаконно, пусть показывает всем». А затем преступницу отдавали на расправу толпе: если женщина выживала, она некоторое время скиталась по улицам, затем бесследно исчезала. Никто больше не интересовался ее судьбой.
Шантери очень боялась угрожавшей ей опасности, предчувствуя собственную смерть. Девушка ужаснулась, насколько юной она была для этой мрачной драмы. Смерть – трагедия для неокрепшего ума.
Девиз королевства Маягра: «Честь, гордость, правда». Шантери гордилась своим положением принцессы и близко к сердцу принимала каждое слово девиза своей страны, поэтому не могла соврать.
Шантери проявила все свое мужество, выдохнув ответ:
– Да.
– Громче говори, дитя, мои уши плохо слышат.
– Да, я ходила.
Презрение толпы обрушилось на несчастную. Обливаясь тихими слезами, принцесса опустила голову, ее отчаянию не было предела.
– Отрубить ей голову!
Юнг вздрогнул, услышав громкий призыв своего отца.
Сын в ужасе прохрипел:
– Шантери невинна. Вы же знаете.
– Молчи, ее жизнь закончена, так пусть же все произойдет быстро. Это то, что мы можем сделать для нее.
– Отрубить ей голову! – выкрикнул Юнг, подражая отцу.
Королева была довольна, все ее нутро ликовало. Вскоре и второго выродка короля не станет. Несколько дней назад она отдала приказ Натану Сибилу умертвить принца Рольфа. Он уже давно действовал ей на нервы своими выходками. Пусть теперь муженек узнает цену обиды, нанесенную жене.
Королева Захурия родилась в самой могущественной семье этого мира.
В эпоху сражений вельзевулов ее далекий всесильный предок уничтожил всех своих соперников и скормил их тела псам. Он установил безраздельное господство над всеми уцелевшими народами и положил начало единому королевству Симурия.
Свою псарню он разместил в отдельном селении и дал ей название Псиная Роща. Место обросло чудовищными слухами: свора беспрерывно поглощала мясо свергнутых вельзевулов. Животные набивали себе брюхо до отказа, разбухая от непереваренной пищи. В Псиной Роще стоял непрекращающийся вой, собаки грызли друг друга насмерть. Вскоре порода изменилась до неузнаваемости, собачье тело раздалось вширь, изменив свою конституцию: челюсть отяжелела, плечевые кости расширились, лапы окрепли и обросли когтистыми наростами; даже слизистая постепенно изменяла свою структуру, язык омывала бордовая слизь, которая всем своим видом и запахом напоминала сгустившуюся кровь.
Выживших зверей поместили в огромные прочные вольеры. Псы подчинялись только вельзевулам.
Вскоре возле Псиной Рощи выросло еще одно селение без названия. Сюда каждую неделю привозили крепких целомудренных девушек, которые уже достигли брачного возраста. Вельзевул вступал в отношения с каждой из них один раз, оставляя свое семя.
Всех новорожденных оставляли возле клеток: более псов ни разу не кормили. Несчастных матерей продавали на невольничьем рынке, их цена сильно возрастала после того, как к ним дотронулся Владыка.
Симурия превратилась в игрище одной деспотичной вельзевульской семьи, и никто не мог этому помешать.
Страдания людей продолжались долгие годы, вести об этом разносились по всему миру. Прошли столетия прежде, чем появилась возможность свергнуть тиранию.
Признак вельзевулов от поколения к поколению начал угасать, семья становилась слабой и теряла власть. Осмелев, несколько мятежников подняли восстание, которое переросло в многолетнюю войну.
Устав от бесконечных сражений, люди решили разделить земли на три королевства: Симурию, Маягру и Лайсан. Их стали называть Три Мира.
Отец Захурии слыл очень суровым человеком, он лелеял мечту о возрождении чести Рода и возвращении короны. Он готовился к новому перевороту, но для этого требовалась поддержка сильных союзников.
Захурию выдавали замуж дважды. Оба ее мужа умерли насильственной смертью, убийц так и не нашли. Вдова унаследовала от первого и второго брака огромные состояния.
В первом браке женщина родила мертвое дитя, во втором – болезненного младенца. Захурия любила этого ребенка больше всего на свете, поэтому скрывала от отца немощь дочери. Вскоре обман был раскрыт, и правитель не принял больное потомство.
Пережив свою потерю, Захурия обозлилась. Женщина неоднократно пыталась убить отца, придумывая новые смертельные ловушки. Однако ни одна из ее попыток не увенчалась успехом.
Захурия никогда не забудет тот момент, когда впервые увидела брата. Ее удивлению не было предела: кожа ребенка мерцала лунным сиянием.
– Вельзевул, – торжественно объявил отец.
Захурия возненавидела младенца.
Юный Гортанк оправдал все надежды родителя: он завоевал королевство Симурия, затем королевство Лайсан.
Старик пребывал в приподнятом настроении, не в силах сдерживать свои эмоции.
– Ты вернул уважение нашему Роду, сделав отца Владыкой.
Гортанк поморщился. Захурия хорошо изучила брата: вельзевулу не было дела до стариковских фантазий. Гортанк всегда относился к отцу с легким пренебрежением.
– Отец, ты кое-что упустил.
– Что же?
– Старость и слабость – вот твои достоинства сейчас.
Захурия не без удовольствия наблюдала за мрачным видом отца. Гортанк в свойственной ему манере продолжал:
– Я буду править Симурией, Арчен же будет назначен королем королевства Лайсан.
Новость подкосила старика, он смотрел на сына и не узнавал его. Впервые этот человек столкнулся с реальным положением вещей, он так долго пребывал в заблуждении, что не заметил, какое чудовище породил. Отец посмотрел на дочь потерянным взглядом. Верхняя губа на лице Захурии приподнялась в презрительном оскале, она открыто смеялась над ним.
– Арчен не может быть королем! Он безродная моча! Ты не можешь ослушаться своего отца!
Захурия не без удовольствия смотрела на унижение своего родителя, он еще не до конца понял с кем имеет дело: Гортанку абсолютно безразличны его чувства и желания. Нападая на сына, старик совершал ошибку.
– Кажется вам с матерью пришло время оставить этот дом. А впрочем, если ты хочешь править, я тебе предоставлю такую возможность. Недалеко от Псиной Рощи есть подходящее селение без названия. Можешь отправляться туда.
– Как ты смеешь!
Отец хотел схватить вельзевула, но сын, в присущей ему медлительной манере, отстранился, и старик, потеряв равновесие, неуклюже зацепив стул, с грохотом рухнул на пол. Немного придя в себя, он вновь посмотрел на дочь, та стояла еще больше оскалившись, хихикая, как гиена. Когда-то властный мужчина сейчас выглядел жалким, он, как побитая дворняга, стоял униженный собственными детьми.
Еще во времена сражений люди, по молчаливому согласию, приняли решение обходить Псиную Рощу стороной. Место обросло страшными слухами и обрело недобрую славу. Прошло три тысячи лет, и вот вельзевул Гортанк, еще ребенок, решил пойти к вольерам.
К неподдельному ужасу жителей всех королевств вой в Роще возобновился. Чудовища обрели своего хозяина. Они потеряли собачий облик, казалось, их тела достали из могил, сырой земляной запах и багровая слизь, которая стекала из пасти, наводили ужас на живых. Животных окрестили Зевами. Гортанк и двадцать Зевов в короткое время захватили власть в двух королевствах.
Вскоре к Захурии пришла страшная весть. Гортанк спустил свору на селение без названия, дав Зевам полную волю. Смерть отца и матери сильно напугала Захурию. Ей хорошо была известна жестокость брата, она могла понять убийство отца, но мать… Женщина давно покорилась своей судьбе, она беспрекословно подчинялась мужу, затем сыну, никому не причиняя вреда своим существованием.
Захурия очень хорошо изучила игрушку Гортанка. Арчен совершал леденящие кровь поступки. Этот человек был не только жесток, он обладал извращенной фантазией с садистскими наклонностями.
Арчен вырос в сиротском приюте. Воспитатели распознали в ребенке склонность к насилию. Они были вынуждены исправлять жестокие склонности суровыми наказаниями. Достигнув успеха в своем деле, уже смирного юношу выпустили в жизнь. Он стал учеником ремесленника гончарного дела: доброго человека, пожалевшего сироту.
Вскоре в городе последовала чреда страшных преступлений. Несколько приютов сгорели дотла. Гончара, его жену и троих детей нашли обескровленными в собственном доме.
Ученик гончара предстал перед судом. Веские улики, многочисленные свидетели доказали вину юноши.
Что же привело молодого вельзевула на казнь убийцы? И что побудило Гортанка отпустить преступника? Конечно же, полное безразличие к человеческой судьбе. Гортанк посчитал такого человека, как Арчен, полезным.
Завоеватель вельзевул устанавливал новые порядки, его решения диктовались устами Арчена. Общество поддалось истерии при первых столкновениях с волей Гортанка. Довольно быстро вопль народов превратился в молчаливое повиновение.
Захурия не скрывала, что испытывает отвращение к безродному Арчену. Тем не менее, она посетила церемонию коронации и выказала свое почтение новому королю. Ссориться с Гортанком было не в ее интересах.