banner banner banner
Замок дьявола
Замок дьявола
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Замок дьявола

скачать книгу бесплатно


повидал и многое испытал, однако подлинная история его до сих пор окутана мраком. Еще при жизни его многочисленных хозяев к нему относились весьма настороженно из-за необъяснимых событий и многочисленных пожаров, происходящих в этом замке, но после последнего зловещего и беспощадного пожара он окончательно потерял доверие людей. Выгорело почти все, кроме, кажется, библиотеки, которая чудным образом все время избегала огня, только голые каменные стены остались, напоминая о том дне, когда алое зарево пожарища было видно за многие мили отсюда. Многие очевидцы утверждали, что видели даже злых духов, кружащих над замком, и люди не считают случайностью, что этот пожар произошел в ночь Хеллоуина, здесь ее еще называют «Ночь Люцифера».

Почти сто лет после этого замок был заброшен, к нему даже близко боялись подходить, правда, находились смельчаки, которые все-таки решались переступить порог замка, но после этого их больше никто не видел, так как они просто не вернулись оттуда. Хотя одному удалось выбраться из него, но от него мало, что можно было узнать, он сошел с ума, а потом повесился. Это очень напугало местных жителей, и по их просьбе недалеко от замка построили часовню, дабы усмирить злые силы.

Год назад какая-то семья купила этот замок и полностью восстановила его. Но они не прожили там очень долго, уже через месяц в спешке выехали из него, заколотив двери и окна, и так больше не появлялись, а на любые расспросы всегда отвечали молчанием, – тетушка Амалия глубоко вздохнула и пристально посмотрела на племянников. – Держитесь от него подальше, я за вас головой отвечаю перед вашими родителями, – Генри и Катрин кивнули, глядя на тетушку широко раскрытыми глазами. – Ну а теперь спать…

Она медленно встала, поцеловала племянников, пожелав им спокойной ночи, и вышла из комнаты. Они молча лежали, обдумывая услышанное, и вслушивались в шаркающие шаги тетушки в соседней комнате, которые вскоре пропали вместе с небольшой полоской света под дверью.

– Мне страшно, – прошептала Катрин. – Я теперь даже из дома не выйду.

– Ой, да ладно тебе. И ты поверила в эту чушь. Начиталась всяких книг; такого не бывает.

– Откуда ты знаешь… Может, и бывает…

– Катрин, тебе уже семнадцать, пора бы перестать верить во всякие сказки.

– А как тогда ты объяснишь все эти явления, о великий профессор?

– Ну… просто стечение обстоятельств… Спи, нам завтра целый день по городу мотаться…

***

– Доброе утро, – бодро произнесла Катрин, заходя на кухню, наполненную

лучами дневного света, запахами цветов и свежих булочек.

– Скорее, день… – буркнул брат.

– Как спалось? – спросила ласково тетушка Амалия.

– Хорошо, спасибо. Правда, мне кошмар приснился…

– Могу поспорить: про замок, – промямлил Генри с набитым ртом.

– Да, про него… Он такой мрачный был… Но я не помню, что именно мне

снилось, помню только, что что-то страшное.

– Сегодня на редкость отличная погода, надо воспользоваться этим и прогуляться по нашему городку, несмотря на его скромность, здесь есть на что посмотреть, – вмешалась тетушка.

И она действительно оказалась права, хоть городок был и небольшим, но зато его заполняли красивые улочки с небольшими аккуратными домиками, вроде того, где жила тетушка, огромные богатые особняки и множество книжных, сувенирных и прочих старинных лавок.

***

Вскоре непредсказуемое английское небо вновь затянулось облаками, и пошел мелкий противный дождь. По дороге домой Амалия решила заглянуть к одной своей подруге и познакомить ее и ее шестнадцатилетнего сына с племянниками.

Дверь им открыл худощавый опрятный юноша в круглых очках.

– Здравствуй, Доминик, – тетушка Амалия радостно улыбнулась. – Вот, познакомься с моими племянниками… Это Катрин, это Генри… А это Доминик.

Генри, Катрин и Доминик очень понравились друг другу, и первое, что они сделали, это засели за шахматы. Тетушка же Амалия недолго пробыла у подруги, но, видя, что племянникам не хотелось уходить, разрешила им остаться, хотя велела не засиживаться допоздна. Однако за шахматами время летело настолько незаметно, что Генри и Катрин все же не углядели, что на улице стояла уже ночь.

Ночью город выглядел совсем иначе, ранее приветливые при дневном свете и заполненные народом улочки, теперь, освещаемые одинокими фонарями, были пустынны и воинственны. Лишь иногда, проходя мимо какого-нибудь паба, ребята слышали голоса и смех подвыпивших людей. Вскоре Генри и Катрин повернули на соседнюю улицу с богатыми домами. Здесь было менее страшно: в некоторых домах еще горел свет, а по дороге иногда встречались медленно разгуливающие богачи. Катрин восхищенно рассматривала шикарные дома, утопающие в зелени и цветах и украшенные резными колоннами и металлическими цветами тончайшей работы – они служили перилами балконов и прутьями чугунных оград. Однако улица богачей оказалась не слишком длинной, и впереди вновь виднелись скромные провинциальные домики. Генри старался вспомнить дорогу.

– Смотри! – Катрин указала направо.

В миле от них из-за высокого богатого дома показалась мрачная фигура страшного замка. Мертвый и окутанный множеством легенд и тайн, он вселял ужас и одновременно притягивал и манил к себе людей своим молчанием и загадками, подчиняя их разум и обещая раскрыть все неясное, непонятное и таинственное, собранное в нем за эти несколько сот лет. Генри и Катрин быстро зашагали вперед, стараясь не смотреть на замок, но украдкой все же бросали на него быстрые взгляды. Узкая улочка казалась им бесконечной западней, в которую они попали и из которой никак не могут выбраться, но вскоре они завидели перекресток и там повернули налево. Далее вновь шла длинная улица без поворотов, но даже если бы они и были, ребята все равно не повернули бы, ибо их единственным желанием теперь было как можно дальше уйти от замка. Вскоре чувство страха, затуманившее им голову, понемногу стало спадать, и они остановились, осознавая, что окончательно заблудились. Чуть дальше они заметили смежную улицу и поспешили туда теперь с одной только целью: обнаружить хоть одну живую душу, которая поможет им найти дорогу домой. Но как только они повернули на соседнюю улицу, то в ужасе застыли на месте, увидев прямо перед собой тот самый замок, от которого они так бежали. Он и теперь виделся им с того же самого ракурса, что и тогда.

– Но этого не может быть… – прошептал Генри. – Мы же все время двигались в противоположном направлении и никуда не сворачивали.

Неожиданно с внутреннего двора появилась стая каркающих ворон, недовольных, что их побеспокоили, это весьма напугало ребят, и они, вздрогнув, попятились, однако, не собирались бежать, так как понимали, что это бесполезно. Они просто наблюдали и ждали, что же будет дальше.

– Слышишь? – испуганно спросила Катрин брата, озираясь по сторонам.

– Что? – шепотом спросил Генри.

– Какой-то слабый звук, похожий на гул…

– Нет… Хотя слышу, очень похоже на еле слышное завывание ветра…

– Это голоса мертвых. Я читала, что ученым удалось распознать голоса привидений, они были похожи по описаниям на нечто подобное.

И, правда, сквозь слабое и плавное гудение можно было уловить отдельные голоса, гудящие сильнее или слабее всеобщей тональности. Но постепенно этот гул стал стабилизироваться, становясь синхроннее, и ребятам почудилось, будто эти голоса были обращены к ним и звали их в замок.

– Нет, нет! – Генри схватил Катрин за руку и потащил прочь от этого места. – Мы не поддадимся им.

Но неожиданно на другом конце улицы они увидели желтый мерцающий свет небольшого фонарика со свечой внутри. Ребята радостно бросились навстречу неизвестному человеку, оказавшемуся весьма кстати. Этим неизвестным был милый старичок, который сразу понял, что ребята заблудились, и подсказал им дорогу домой.

– Вы, верно, в гости к кому-нибудь приехали? – спросил он ребят, которые

поблагодарили его за помощь и собрались уже было уходить.

– Да, к тете. А как вы узнали? – удивились они.

– Потому что те, кто живет здесь, не ходят так поздно по улицам. Они-то знают, что это опасно, и до захода солнца уже стараются быть дома. Вам просто очень повезло, что вы встретили меня. Я хозяин небольшой книжной лавки через два дома отсюда, мне показалось, что я не закрыл ее и решил проверить.

– А почему здесь опасно по ночам? – спросил Генри, желая получить

объяснение тому, что с ними случилось.

Лицо старика стало очень серьезным, а в глазах появился страх, он как можно ближе подошел к ребятам и прошептал, настороженно оглядываясь по сторонам:

– Ходят слухи, что духи, обитающие в старом замке, каждую ночь после захода солнца выходят из своего убежища и губят невинные души, заманивая их в замок. Много людей пропало без вести, поддавшись им. Некоторые очевидцы утверждают, что сами слышали, как замок звал своих жертв, и они, очарованные голосами духов, как под гипнозом, шли к нему, – затем он немного помолчал и добавил. – Вот, возьмите мой фонарь. Я-то уже почти дома, а вам с ним не так страшно будет, да и потом говорят, что духи опасаются света. Удачи вам!

– Спасибо большое!

И ребята поторопились домой, где их ждала взволнованная тетушка Амалия.

***

На следующее утро Генри и Катрин решили отправиться к неизвестному, чтобы вернуть фонарь и поблагодарить его еще раз за помощь. Выйдя на улицу, они увидели вновь светлые и живые улицы, полные местных жителей. Из-за этого ребятам было сложно вспомнить то место, где они встретили старика, но вскоре они все-таки нашли знакомые ориентиры и, пройдя два дома от того места, увидели втиснувшуюся между двумя зданиями небольшую книжную лавку с весьма странным названием «Уинстон советует». Они осторожно зашли внутрь и огляделись. Все небольшое помещение было заставлено стеллажами и стендами с множеством разнообразных старинных книг, а напротив них на другом конце располагался небольшой прилавок, за которым копошился сам хозяин лавки.

– Здравствуйте, – поздоровались ребята, подойдя поближе.

Старик поднял голову и, узнав Генри и Катрин, улыбнулся:

– День добрый.

– Мы Вам фонарь вернуть пришли, большое спасибо, что помогли.

– Да не за что. Хорошо, что с вами все в порядке. Да вы проходите, не

стесняйтесь. Вот тут стулья, садитесь, я сейчас чай принесу.

– Да нет, не стоит…

Но хозяин уже скрылся в небольшом узком проходе, также заставленном

книжными полками, справа от прилавка. Вскоре оттуда послышался голос старика:

– Меня Уинстон зовут. А вас как?

– Генри и Катрин.

– Генри и Катрин, красивые имена. А откуда вы? – вскоре показался и сам

Уинстон с тремя дымящимися чашками.

– Мы…спасибо, – начал Генри, получая чашку с ароматным чаем, – мы из

Лондона, но поскольку сейчас каникулы, то родители решили отправить нас

погостить к тетушке Амалии.

– Амалия, – задумчиво произнес старик. – А это не та ли самая Амалия, которая печет самые вкусные булочки?

– Она самая, – Генри и Катрин улыбнулись, но потом удивленно спросили, – а Вы с ней знакомы?

– Да, она была лучшей подругой моей жены.

– А почему была?

– Моя несчастная жена пропала без вести десять лет тому назад. Многие

очевидцы видели ее последний раз недалеко от замка. Там же в скором времени нашли ее корзинку, с которой она обычно ходила за продуктами.

– Какой ужас, – испуганно сказала Катрин.

Но тут послышался слабый звоночек при входе, означающий, что кто-то вошел. Это был Доминик. Все трое ребят весьма удивились, что встретились именно здесь.

– А, Доминик, здравствуй. Проходи. Что на этот раз читать будешь: физику, астрономию?

– Не знаю пока…

И как только Доминик скрылся за книжными стеллажами, Уинстон обратился к Катрин и Генри:

– Он почти каждый день приходит ко мне книжки читать. Их все равно мало кто покупает, а так хоть какая-то от них польза, хоть не просто так стоят здесь. Вы, если хотите, то тоже приходите, читайте. У меня еще в подвале целая библиотека.

– Обязательно, спасибо. А расскажите нам еще что-нибудь про замок.

– Я смотрю, вы очень заинтересовались им. Что ж, есть у меня несколько книжек из самого замка. Они мне еще от деда достались, но он так и не рассказал мне, как они оказались у него. Но из-за того, какие легенды ходили вокруг этого замка, я не решался прочитать их. Я их просто спрятал как можно дальше, а то мало ли что. Но среди этих книг был дневник графа Улина, самого первого хозяина замка.

Там, правда, первые страницы вырваны, но все остальное, вроде, на месте.

Тут из-за полки показалась голова Доминика, который тоже с интересом слушал старика.

– А Вы читали его? – тихо спросил Генри.

– Я начал читать, но потом мне просто стало жутко. Пойдемте, я покажу вам его.

Уинстон медленно встал и тяжелой старческой походкой направился к проходу справа от прилавка. Ребята, сгорая от интереса, последовали за ним. Затем они спустились по небольшой лестнице и оказались в подвале, также уставленном множеством стеллажей с книгами.

– Откуда у Вас столько книг? – восхищенно спросил Генри.

– Это все мне тоже досталось от деда. Раньше он был хозяином этой лавки, а потом он передал ее мне.

– Потрясающе…

Они прошли все стеллажи и оказались на другом конце подвала, затем Уинстон подошел к одной полке и наклонился, доставая из-под нее стопку книг, завернутых в какую-то тряпку. Он откинул часть материи и сдул с книг вековую пыль.

– Вот они, держите. Я лично никогда не собирался их доставать. Что ж читайте, а мне надо работать, – сказал Уинстон и удалился.

А Генри, Доминик и Катрин нашли небольшой столик, зажгли лампочку и

осторожно положили перед собой книги. Все они были настолько старыми, что многие из них были уже не в состоянии держать страницы, которые беспорядочно торчали из-под обложки. Катрин осторожно взяла первую книгу и смахнула с нее пыль.

– Магия и колдовство, – еле слышно прочитала она ее название.

Девушка медленно пролистала и отдала ее Генри и Доминику, а сама взяла следующую. Она называлась «Оккультизм». Катрин открыла эту книгу на первой попавшейся странице, но, ужаснувшись написанному там, тут же захлопнула ее и отложила в сторону. А в это время Генри и Доминик просматривали следующие две книги, носившие названия «Черная магия» и «Силы зла». Тогда Катрин взяла следующую, предпоследнюю книгу, название которой находилось только с внутренней стороны. Она открыла первую страницу и вздрогнула: оттуда на нее смотрело какое-то страшное нарисованное лицо, а над ним было написано название «Учения дьявола». Но тут Катрин заметила на столе небольшую книжечку в плотном кожаном переплете; она осторожно взяла ее и открыла. Все содержащееся в ней было написано чернилами, и Катрин поняла, что это и есть дневник графа Улина, о чем она тут же сообщила ребятам. Те в свою очередь тут же отложили книги и с интересом склонились над таинственной находкой. Быть может, именно здесь и хранятся ответы на все непонятные вопросы, мучившие людей все эти столетия, и ребята с надеждой все- таки узнать хотя бы некоторые тайны мрачного замка начали внимательно читать уникальные записки из прошлого.

21 апреля

Наконец-таки я вступил в Орден. Уже совсем скоро я буду обладать силой Черного Жезла и заполучу власть над Англией, а потом подчиню себе и весь мир. А мой замок будет ужасать всех своей силой и мощью, все будут бояться и его, и меня. Ну а пока мне остается ждать моего Тайного посвящения в Орден.

30 апреля

Почти все эти дни я просидел в своей башне и изучал оккультные книги, дабы овладеть силами и законами зла, ведь именно оно способно помочь мне завладеть миром и душами людей, подчинить их своей воле. С каждым днем я все сильнее чувствую способность к этому, все мое тело наполняется невидимой и необычной силой. Я смогу управлять ветрами и океанами, движением Земли и Времени, уничтожая всех, кто пойдет против меня. Я стану властелином мира…

10 мая