banner banner banner
Дикими тропами. Дружба
Дикими тропами. Дружба
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Дикими тропами. Дружба

скачать книгу бесплатно


– В прошлый раз ты говорил то же самое!

– … И к тому же мы путешествуем не одни…

– Вот и отлично! Тем веселее! На скольких гостей готовить спальни?

Аристарх отстранённо уставился в сторону. Рауд не сдавался.

– Миледи Бродяжница! Ну скажите хоть Вы! Сколько у вас спутников? Вам с этим старым пройдохой готовить совместные покои?

Аристарх перевёл разъярённый взгляд на Рауда. Тон его оставался предельно сухим и сдержанным:

– Я воспринимаю это как оскорбление моей спутницы. Немедленно извинись перед ней, не то…

– Прошу прощения, миледи, – сию же минуту пробасил Рауд, в примирительном жесте поднимая руки ладонями вперёд, – Я ведь… Ну… Ничего такого… Не сердись, старина!

Их беседу прервал шум на улице, становившийся всё более отчётливым, словно его источник приближался к «Языку гарпии». Собственно говоря, так оно и было. Темноволосый юноша, не больше четырнадцати зим от роду, одетый в сплошные лохмотья, шёл по грязной джитхарской улочке и громко причитал. Его стенания перемежались со стонами и всхлипами, отчего слова было совершенно невозможно разобрать. Проходя мимо «Языка гарпии» юноша споткнулся, причём, видимо, не в первый раз, но в последний. Упав, он остался лежать в луже от подтаявшего серо-коричневого снега. Через несколько мгновений в трактир ворвалась перепуганная нищенка с круглыми от ужаса глазами и заголосила:

– О-о-о! Господа хорошие-е! Что ж творится-тааа! Помогите-спасите! Великий нам в помощь! Защитите дитя! Есть хоть лекарь-тааа! Помирает совсем, болез-ныыый!

– Есть! – неожиданно громко сказал Рауд. Он ткнул своим коротким толстым пальцем в сторону Аристарха и, с такой улыбкой, будто он один внезапно нашёл решение чрезвычайно сложной задачи, добавил, – Он.

К Аристарху, который и без того собирался прийти на помощь юнцу, теперь приковались все взгляды. Несчастная нищенка повисла на его руке, скорее мешая ему как можно скорее добраться до хворого, нежели помогая. Бродяжница, намеренно поотстав на пару шагов, последовала за толпой. Парень уже приходил в себя, и здесь ей удалось рассмотреть его получше. Мальчишка был высок и худощав, немного нескладен, характерно для своего возраста. Крупные ладони и ступни помогли бы в будущем ему стать искусным воином, поскольку рукоять меча надёжно ляжет в его руку. Искусным музыкантом он тоже может стать, поскольку инструмент пойдёт ему так же ловко, как и рукоять клинка.

Выступающий подбородок и жёсткая линия губ выдавали упрямый характер. Но главная особенность юноши скрывалась, пока он окончательно не пришёл в себя и не открыл свои пронзительно-синие глаза. Они так выделялись на его измождённом посеревшем от боли лице, что казались сказочными.

– Ты можешь говорить? – спросил, склонившись над мальчиком, Аристарх.

– Юялому, етигомоп йе – слабым голосом ответил тот.

Нищенка, прежде принимавшая самое активное участие в судьбе юнца, отпрянула и наткнулась на мужчину, такого же оборванного бедняка, как и она сама. Судя по тому, каким хозяйским жестом он впился ей в волосы грязными корявыми пальцами, то был её муж.

– Ты что, дуррра, совсем из ума выжила? Ты за кого заступаешься? Это же торобоан! Не видишь?

Бродяжница с интересом переводила взгляд с этой парочки на юнца, а с него – на отпрянувшую при словах бедняка на несколько шагов назад толпу. Она не знала, кто такие торобоан.

– Он говорит, что помощь нужна не ему, – тихо перевёл Аристарх, но так, что она услышала.

Врачеватель ощупал пульс мальчика, поднял поочерёдно веки. На улице установилась гробовая тишина.

– Ари… ты… это… – начал было выскочивший вслед за остальными Рауд, но сбился, – Ты поосторожнее.

– Чего уж теперь, – вздохнул Аристарх, и обратился к мальчику, – Умок анжун щомоп? Ыт шедевто янем?

– Яом там, ано в иинелесоп.

– Вы говорите на их диалекте? – удивлённо прошептала Бродяжница.

– Да, немного. Юаледс, отч в хиом халис. Я ракел.

Мальчик удовлетворённо кивнул и прикрыл глаза. Похоже, слова врачевателя его успокоили.

– Колдун! – заверещала нищенка, совсем недавно так рьяно боровшаяся за жизнь мальчишки. По толпе прокатился недовольный ропот. Людям пришлось не по душе умение Аристарха говорить на языке торобоан.

– Заткнись, – вскинулась Бродяжница, понимая, что сейчас достаточно одной маленькой искры, чтобы разжечь в толпе пламя ненависти. Она по-прежнему не знала, кто такие эти торобоан, но страх перед ними был почти осязаем в этом месте, а значит, мальчику, а вместе с ним Аристарху, Рауду и ей самой грозила нешуточная опасность. – Или твой муж недостаточно вправил тебе мозги, курица?

– Эй! – выкрикнул кто-то из толпы. – Подойди сюда, я и тебе кое-что вправлю.

Плотоядный гогот возвестил об удавшейся шутке. Бродяжница неторопливым шагом приблизилась туда, откуда донёсся голос, на ходу слегка расправляя полы плаща, открывая всеобщему обозрению притороченные к её поясу кинжал и короткий меч.

– Выйди сюда сам и докажи, что можешь справиться с ученицей Эйлейва Орма!

Дружки принялись подталкивать неудачливого шутника локтями, но сам он не стремился отделяться от толпы. Имя мастера было довольно известно.

– Ты всего лишь жалкое отродье! – запальчиво крикнул он, – Биться с тобой – ниже моего достоинства! Ты не мужчина и, уж конечно, не женщина! Ты ничтожество!

– Тогда бейся со мной!

Ухмарь появился неожиданно. Мгновенно оценив ситуацию, он принял решение взять ситуацию в свои руки.

Взгляд, которым одарила его Бродяжница, мог и убить. Но Ухмарь как ни в чем не бывало продолжил расхаживать по образовавшемуся между толпой и друзьями месту, легко поигрывая своим полновесным боевым мечом.

Несчастному грубияну уже никак нельзя было отделаться от драки: не было причины, по которой он мог бы отказаться от напрямую брошенного ему вызова. Однако, медленно продираясь сквозь толпу, он не оставлял попыток хоть как-нибудь увернуться от навязываемого ему поединка:

– А ты вообще-то кто такой?

– Я тот, кто не даёт друзей в обиду, – драматично заявил Ухмарь и ослепительно улыбнулся. – А ещё тот, кому Эйлейв Орм завещал искоренять глупость и слабоумие в этом бренном мире.

По толпе пробежали лёгкие смешки одобрения. Видимо, парень, вышедший на поединок с Ухмарём, не был в Джитхаре всеми уважаемым кладезем добродетелей. По крайней мере, желающих вступиться за незадачливого вояку перед учеником прославленного мастера не нашлось. Бродяжница стиснула зубы, наблюдая, как Ухмарь расправляет плечи, готовясь к схватке, покрепче перехватывает оружие. Это должен был быть её поединок.

Противник, наконец вставший против Ухмаря, оказался совсем юнцом, немного старше мальчика-торобоан. По всей вероятности, он был избалованным сыном одного из неплохо живущих в Джитхаре купцов. Рукоять меча грубияна украшали рубины и сапфиры. На этом ценность клинка заканчивалась, поскольку выкован он был из рук вон плохо – ему бы ржаветь на стене, но легкомысленный хозяин решил пустить дорогую безделушку в ход.

Будучи отличным воином, Ухмарь не торопился делать первый ход, предпочитая для начала изучить противника. Парня, похоже, это здорово раздражало. Толпа образовала ровный полукруг; зеваки, желающие насладиться зрелищем уличного поединка, прибывали. Делали ставки.

Юнец осуществил выпад в сторону Ухмаря, сопровождавшийся гортанным криком и нелепым взмахом левой свободной руки. Ухмарь, тихо посмеиваясь, легко увернулся, приложив минимум усилий. Юноша, вложивший в предполагаемый сокрушительный удар много сил, пролетел несколько шагов вперёд и тут же возобновил наступление.

– Как твоё имя, мальчик? – осведомился Ухмарь.

– Зачем тебе? – выплюнул тот в ответ.

Ухмарь лениво пожал плечами.

– Хельми он! – выдали юнца товарищи, – сын Хьяра.

Ухмарь благодарно склонил голову, давая понять, что услышал, и попутно отклоняясь от очередного наскока противника.

– Полегче, дружок… Хельми…

– Хватит играть со мной! – прорычал сын Хьяра, – дерись как мужчина!

Ухмарь не скрывал дерзкой ухмылки.

– Попробуй, заставь меня.

Они прошли несколько кругов, не сводя глаз друг с друга. Первым опять не выдержал Хельми; его (на сей раз более продуманный) выпад Ухмарь парировал без труда, но сам наносить удар не спешил.

Пока все взгляды приковали к себе сражающиеся, Бродяжница помогла Аристарху оттащить мальчишку-торобоан в их комнаты и вернулась понаблюдать за исходом поединка. Победителя предопределил опыт и мастерство ещё до начала сражения, но её интересовало, как именно Ухмарь завоюет эту победу. Действительно ли он лучший ученик её Учителя? Реальность её разочаровала. Ухмарь, не поддающимся её разумению образом, пропустил удар юного задиры, и рукав его кафтана медленно окрашивался кровью в тёмно-бурый оттенок.

В следующий миг Бродяжнице пришлось приложить немало усилий, чтобы удержать рванувшуюся на подмогу Ухмарю Линёну.

– Успокойся же! – гневно прошептала странница своей ученице. – Ты ничем не поможешь, так не мешай!

Линёна расслабилась в её руках, но продолжила с тревогой наблюдать за поединком, конец которого близился скоро. Хельми, с самого начала выкладывавшийся на полную, успел изрядно порастратить боевой запал. Тем не менее, он собрал всю свою волю и в последний раз отчаянно атаковал Ухмаря. Тот притворился, что прогибается под натиском противника, несколько неуверенных шагов к стене трактира… И вдруг, совершенно неожиданно для себя, сам Хельми оказался припёртым к стенке. Меч Ухмаря неприятно упирался прямо в шею юнца, доставляя тому явные неудобства.

– Сдаёшься? – сверкнул белозубой улыбкой Ухмарь. – Пожалуй, я смогу простить тебе испорченную одежду.

Хельми испуганно сглотнул, но нашёл в себе мужество для достойного ответа:

– Я признаю своё поражение. Твоё мастерство владения мечом куда выше моего.

Ухмарь, без сомнения удовлетворённый таким ответом, кивнул и отпустил незадачливого вояку. Линёна, больше не сдерживаемая Бродяжницей, рванулась ему навстречу и обвила руками шею.

– Я так боялась! Великий, он ранил Вас! Если бы… я не пережила бы! – шептала она, обдавая Ухмаря своим горячим дыханием и не стыдясь слёз, засверкавших в её прекрасных глазах.

Бродяжница досадливо скривилась. Каким образом Ухмарь сумел подставиться под удар? Он позорит имя Учителя!

Судя по всему, самого Ухмаря позор занимал мало. Одной рукой он ловко убрал в ножны меч, которому не суждено было сегодня напиться кровью врагов, а другой прижал к себе Линёну, крепко обнимая её за талию. Его взгляд сумел поймать только спину возвращающейся в трактир Бродяжницы.

Аристарх, Бродяжница, Ухмарь и Линёна собрались в общей гостиной.

– Племя торобоан нуждается в моей помощи, – просто сказал Аристарх. – Я не могу забыть о своём долге при всём желании.

– Ты собираешься отправиться в их деревню? – уточнил Ухмарь.

– Это единственный путь.

Ухмарь пожал плечами:

– Похоже, мне ничего не остаётся, кроме как последовать за тобой и помочь уладить дела с северными торобоан.

– Могут возникнуть проблемы? – насторожилась Бродяжница.

– Торобоан живут очень обособлено, – ответил Аристарх, медленно подбирая верные слова. – Они никого к себе не пускают. Даже врачевателей.

– Мне кажется или вы уверены, что нас они пустят?

– Нас? Значит ли это, что вы отправляетесь с нами? – спросил Ухмарь.

– Если не ошибаюсь, этот вопрос мы уже решили несколько дней назад. – Холодно отозвалась Бродяжница. – Мы путешествуем вместе. Небольшой крюк ничего не изменит.

На лице Линёны помимо её воли расплылась довольная улыбка.

– Как мальчик? – спросила Бродяжница.

– Значительно лучше. В действительности, он практически здоров, только очень истощён. К тому же он всерьёз опасается, что старейшины не позволят ему вернуться.

– Если они, конечно, выживут, – мрачно добавил Ухмарь. – В их поселении эпидемия?

– Судя по всему.

– Мы тоже можем заразиться? – спросила Бродяжница. В её памяти ещё слишком свежи были воспоминания о болезни Линёны.

– Такое возможно. Но из-за особенностей своего быта, торобоан отличаются от нас. Насколько я сейчас могу судить, хворь цепляется к ним гораздо сильнее. Ждать больше нельзя. Каждый час уносит чью-то жизнь. Выступаем на рассвете.

Вечером, уже готовясь ко сну, Линёна неожиданно заявила Бродяжнице:

– Правда ведь, Ухмарь – великий воин?

– Что?

– Ну он такой сильный и мужественный… красивый… – щёки Линёны покрылись лёгкой краской смущения, и она продолжила. – Он такой ловкий, и, мне кажется, я ему нравлюсь.

Бродяжница бросила на ученицу косой взгляд. События обретали неожиданный оборот.

– Я бы на твоём месте не обольщалась.

– Что?

Бродяжница вздохнула.

– Я обещала Абрахаму приглядывать за тобой. Это даёт мне право предостеречь тебя: будь внимательна! Не верь сладким речам Ухмаря.

Линёна нахмурилась и отвернулась. Реакция наставницы явно пришлась ей не по нраву.

– Линёна, милая, я не говорю перестать с ним общаться. Просто сохраняй трезвую голову.

– Но это же глупо! Он не станет причинять мне вред!

– Глупо было бросаться под удары мечей, – оборвала ученицу Бродяжница.

Линёне пришлось признать правоту наставницы. Через несколько минут обе они крепко спали, набираясь сил перед новыми трудностями. На страже стоял Аристарх.

– Зачем ты это сделал? – спросил Аристарх.

Они были одни и говорили начистоту.

– Ты разве не знаешь?

Аристарх покачал головой, но не с непониманием, а с осуждением.