
Полная версия:
Laws
CLEINIAS: Perhaps, however, the theme may turn out not to be unworthy of the length of discourse.
ATHENIAN: Very good; let us proceed with any enquiry which really bears on our present object.
CLEINIAS: Proceed.
ATHENIAN: Suppose that we give this puppet of ours drink, – what will be the effect on him?
CLEINIAS: Having what in view do you ask that question?
ATHENIAN: Nothing as yet; but I ask generally, when the puppet is brought to the drink, what sort of result is likely to follow. I will endeavour to explain my meaning more clearly: what I am now asking is this – Does the drinking of wine heighten and increase pleasures and pains, and passions and loves?
CLEINIAS: Very greatly.
ATHENIAN: And are perception and memory, and opinion and prudence, heightened and increased? Do not these qualities entirely desert a man if he becomes saturated with drink?
CLEINIAS: Yes, they entirely desert him.
ATHENIAN: Does he not return to the state of soul in which he was when a young child?
CLEINIAS: He does.
ATHENIAN: Then at that time he will have the least control over himself?
CLEINIAS: The least.
ATHENIAN: And will he not be in a most wretched plight?
CLEINIAS: Most wretched.
ATHENIAN: Then not only an old man but also a drunkard becomes a second time a child?
CLEINIAS: Well said, Stranger.
ATHENIAN: Is there any argument which will prove to us that we ought to encourage the taste for drinking instead of doing all we can to avoid it?
CLEINIAS: I suppose that there is; you at any rate, were just now saying that you were ready to maintain such a doctrine.
ATHENIAN: True, I was; and I am ready still, seeing that you have both declared that you are anxious to hear me.
CLEINIAS: To be sure we are, if only for the strangeness of the paradox, which asserts that a man ought of his own accord to plunge into utter degradation.
ATHENIAN: Are you speaking of the soul?
CLEINIAS: Yes.
ATHENIAN: And what would you say about the body, my friend? Are you not surprised at any one of his own accord bringing upon himself deformity, leanness, ugliness, decrepitude?
CLEINIAS: Certainly.
ATHENIAN: Yet when a man goes of his own accord to a doctor's shop, and takes medicine, is he not aware that soon, and for many days afterwards, he will be in a state of body which he would die rather than accept as the permanent condition of his life? Are not those who train in gymnasia, at first beginning reduced to a state of weakness?
CLEINIAS: Yes, all that is well known.
ATHENIAN: Also that they go of their own accord for the sake of the subsequent benefit?
CLEINIAS: Very good.
ATHENIAN: And we may conceive this to be true in the same way of other practices?
CLEINIAS: Certainly.
ATHENIAN: And the same view may be taken of the pastime of drinking wine, if we are right in supposing that the same good effect follows?
CLEINIAS: To be sure.
ATHENIAN: If such convivialities should turn out to have any advantage equal in importance to that of gymnastic, they are in their very nature to be preferred to mere bodily exercise, inasmuch as they have no accompaniment of pain.
CLEINIAS: True; but I hardly think that we shall be able to discover any such benefits to be derived from them.
ATHENIAN: That is just what we must endeavour to show. And let me ask you a question: – Do we not distinguish two kinds of fear, which are very different?
CLEINIAS: What are they?
ATHENIAN: There is the fear of expected evil.
CLEINIAS: Yes.
ATHENIAN: And there is the fear of an evil reputation; we are afraid of being thought evil, because we do or say some dishonourable thing, which fear we and all men term shame.
CLEINIAS: Certainly.
ATHENIAN: These are the two fears, as I called them; one of which is the opposite of pain and other fears, and the opposite also of the greatest and most numerous sort of pleasures.
CLEINIAS: Very true.
ATHENIAN: And does not the legislator and every one who is good for anything, hold this fear in the greatest honour? This is what he terms reverence, and the confidence which is the reverse of this he terms insolence; and the latter he always deems to be a very great evil both to individuals and to states.
CLEINIAS: True.
ATHENIAN: Does not this kind of fear preserve us in many important ways? What is there which so surely gives victory and safety in war? For there are two things which give victory – confidence before enemies, and fear of disgrace before friends.
CLEINIAS: There are.
ATHENIAN: Then each of us should be fearless and also fearful; and why we should be either has now been determined.
CLEINIAS: Certainly.
ATHENIAN: And when we want to make any one fearless, we and the law bring him face to face with many fears.
CLEINIAS: Clearly.
ATHENIAN: And when we want to make him rightly fearful, must we not introduce him to shameless pleasures, and train him to take up arms against them, and to overcome them? Or does this principle apply to courage only, and must he who would be perfect in valour fight against and overcome his own natural character, – since if he be unpractised and inexperienced in such conflicts, he will not be half the man which he might have been, – and are we to suppose, that with temperance it is otherwise, and that he who has never fought with the shameless and unrighteous temptations of his pleasures and lusts, and conquered them, in earnest and in play, by word, deed, and act, will still be perfectly temperate?
CLEINIAS: A most unlikely supposition.
ATHENIAN: Suppose that some God had given a fear-potion to men, and that the more a man drank of this the more he regarded himself at every draught as a child of misfortune, and that he feared everything happening or about to happen to him; and that at last the most courageous of men utterly lost his presence of mind for a time, and only came to himself again when he had slept off the influence of the draught.
CLEINIAS: But has such a draught, Stranger, ever really been known among men?
ATHENIAN: No; but, if there had been, might not such a draught have been of use to the legislator as a test of courage? Might we not go and say to him, 'O legislator, whether you are legislating for the Cretan, or for any other state, would you not like to have a touchstone of the courage and cowardice of your citizens?'
CLEINIAS: 'I should,' will be the answer of every one.
ATHENIAN: 'And you would rather have a touchstone in which there is no risk and no great danger than the reverse?'
CLEINIAS: In that proposition every one may safely agree.
ATHENIAN: 'And in order to make use of the draught, you would lead them amid these imaginary terrors, and prove them, when the affection of fear was working upon them, and compel them to be fearless, exhorting and admonishing them; and also honouring them, but dishonouring any one who will not be persuaded by you to be in all respects such as you command him; and if he underwent the trial well and manfully, you would let him go unscathed; but if ill, you would inflict a punishment upon him? Or would you abstain from using the potion altogether, although you have no reason for abstaining?'
CLEINIAS: He would be certain, Stranger, to use the potion.
ATHENIAN: This would be a mode of testing and training which would be wonderfully easy in comparison with those now in use, and might be applied to a single person, or to a few, or indeed to any number; and he would do well who provided himself with the potion only, rather than with any number of other things, whether he preferred to be by himself in solitude, and there contend with his fears, because he was ashamed to be seen by the eye of man until he was perfect; or trusting to the force of his own nature and habits, and believing that he had been already disciplined sufficiently, he did not hesitate to train himself in company with any number of others, and display his power in conquering the irresistible change effected by the draught – his virtue being such, that he never in any instance fell into any great unseemliness, but was always himself, and left off before he arrived at the last cup, fearing that he, like all other men, might be overcome by the potion.
CLEINIAS: Yes, Stranger, in that last case, too, he might equally show his self-control.
ATHENIAN: Let us return to the lawgiver, and say to him: – 'Well, lawgiver, there is certainly no such fear-potion which man has either received from the Gods or himself discovered; for witchcraft has no place at our board. But is there any potion which might serve as a test of overboldness and excessive and indiscreet boasting?
CLEINIAS: I suppose that he will say, Yes, – meaning that wine is such a potion.
ATHENIAN: Is not the effect of this quite the opposite of the effect of the other? When a man drinks wine he begins to be better pleased with himself, and the more he drinks the more he is filled full of brave hopes, and conceit of his power, and at last the string of his tongue is loosened, and fancying himself wise, he is brimming over with lawlessness, and has no more fear or respect, and is ready to do or say anything.
CLEINIAS: I think that every one will admit the truth of your description.
MEGILLUS: Certainly.
ATHENIAN: Now, let us remember, as we were saying, that there are two things which should be cultivated in the soul: first, the greatest courage; secondly, the greatest fear —
CLEINIAS: Which you said to be characteristic of reverence, if I am not mistaken.
ATHENIAN: Thank you for reminding me. But now, as the habit of courage and fearlessness is to be trained amid fears, let us consider whether the opposite quality is not also to be trained among opposites.
CLEINIAS: That is probably the case.
ATHENIAN: There are times and seasons at which we are by nature more than commonly valiant and bold; now we ought to train ourselves on these occasions to be as free from impudence and shamelessness as possible, and to be afraid to say or suffer or do anything that is base.
CLEINIAS: True.
ATHENIAN: Are not the moments in which we are apt to be bold and shameless such as these? – when we are under the influence of anger, love, pride, ignorance, avarice, cowardice? or when wealth, beauty, strength, and all the intoxicating workings of pleasure madden us? What is better adapted than the festive use of wine, in the first place to test, and in the second place to train the character of a man, if care be taken in the use of it? What is there cheaper, or more innocent? For do but consider which is the greater risk: – Would you rather test a man of a morose and savage nature, which is the source of ten thousand acts of injustice, by making bargains with him at a risk to yourself, or by having him as a companion at the festival of Dionysus? Or would you, if you wanted to apply a touchstone to a man who is prone to love, entrust your wife, or your sons, or daughters to him, perilling your dearest interests in order to have a view of the condition of his soul? I might mention numberless cases, in which the advantage would be manifest of getting to know a character in sport, and without paying dearly for experience. And I do not believe that either a Cretan, or any other man, will doubt that such a test is a fair test, and safer, cheaper, and speedier than any other.
CLEINIAS: That is certainly true.
ATHENIAN: And this knowledge of the natures and habits of men's souls will be of the greatest use in that art which has the management of them; and that art, if I am not mistaken, is politics.
CLEINIAS: Exactly so.
BOOK II
ATHENIAN: And now we have to consider whether the insight into human nature is the only benefit derived from well-ordered potations, or whether there are not other advantages great and much to be desired. The argument seems to imply that there are. But how and in what way these are to be attained, will have to be considered attentively, or we may be entangled in error.
CLEINIAS: Proceed.
ATHENIAN: Let me once more recall our doctrine of right education; which, if I am not mistaken, depends on the due regulation of convivial intercourse.
CLEINIAS: You talk rather grandly.
ATHENIAN: Pleasure and pain I maintain to be the first perceptions of children, and I say that they are the forms under which virtue and vice are originally present to them. As to wisdom and true and fixed opinions, happy is the man who acquires them, even when declining in years; and we may say that he who possesses them, and the blessings which are contained in them, is a perfect man. Now I mean by education that training which is given by suitable habits to the first instincts of virtue in children; – when pleasure, and friendship, and pain, and hatred, are rightly implanted in souls not yet capable of understanding the nature of them, and who find them, after they have attained reason, to be in harmony with her. This harmony of the soul, taken as a whole, is virtue; but the particular training in respect of pleasure and pain, which leads you always to hate what you ought to hate, and love what you ought to love from the beginning of life to the end, may be separated off; and, in my view, will be rightly called education.
CLEINIAS: I think, Stranger, that you are quite right in all that you have said and are saying about education.
ATHENIAN: I am glad to hear that you agree with me; for, indeed, the discipline of pleasure and pain which, when rightly ordered, is a principle of education, has been often relaxed and corrupted in human life. And the Gods, pitying the toils which our race is born to undergo, have appointed holy festivals, wherein men alternate rest with labour; and have given them the Muses and Apollo, the leader of the Muses, and Dionysus, to be companions in their revels, that they may improve their education by taking part in the festivals of the Gods, and with their help. I should like to know whether a common saying is in our opinion true to nature or not. For men say that the young of all creatures cannot be quiet in their bodies or in their voices; they are always wanting to move and cry out; some leaping and skipping, and overflowing with sportiveness and delight at something, others uttering all sorts of cries. But, whereas the animals have no perception of order or disorder in their movements, that is, of rhythm or harmony, as they are called, to us, the Gods, who, as we say, have been appointed to be our companions in the dance, have given the pleasurable sense of harmony and rhythm; and so they stir us into life, and we follow them, joining hands together in dances and songs; and these they call choruses, which is a term naturally expressive of cheerfulness. Shall we begin, then, with the acknowledgment that education is first given through Apollo and the Muses? What do you say?
CLEINIAS: I assent.
ATHENIAN: And the uneducated is he who has not been trained in the chorus, and the educated is he who has been well trained?
CLEINIAS: Certainly.
ATHENIAN: And the chorus is made up of two parts, dance and song?
CLEINIAS: True.
ATHENIAN: Then he who is well educated will be able to sing and dance well?
CLEINIAS: I suppose that he will.
ATHENIAN: Let us see; what are we saying?
CLEINIAS: What?
ATHENIAN: He sings well and dances well; now must we add that he sings what is good and dances what is good?
CLEINIAS: Let us make the addition.
ATHENIAN: We will suppose that he knows the good to be good, and the bad to be bad, and makes use of them accordingly: which now is the better trained in dancing and music – he who is able to move his body and to use his voice in what is understood to be the right manner, but has no delight in good or hatred of evil; or he who is incorrect in gesture and voice, but is right in his sense of pleasure and pain, and welcomes what is good, and is offended at what is evil?
CLEINIAS: There is a great difference, Stranger, in the two kinds of education.
ATHENIAN: If we three know what is good in song and dance, then we truly know also who is educated and who is uneducated; but if not, then we certainly shall not know wherein lies the safeguard of education, and whether there is any or not.
CLEINIAS: True.
ATHENIAN: Let us follow the scent like hounds, and go in pursuit of beauty of figure, and melody, and song, and dance; if these escape us, there will be no use in talking about true education, whether Hellenic or barbarian.
CLEINIAS: Yes.
ATHENIAN: And what is beauty of figure, or beautiful melody? When a manly soul is in trouble, and when a cowardly soul is in similar case, are they likely to use the same figures and gestures, or to give utterance to the same sounds?
CLEINIAS: How can they, when the very colours of their faces differ?
ATHENIAN: Good, my friend; I may observe, however, in passing, that in music there certainly are figures and there are melodies: and music is concerned with harmony and rhythm, so that you may speak of a melody or figure having good rhythm or good harmony – the term is correct enough; but to speak metaphorically of a melody or figure having a 'good colour,' as the masters of choruses do, is not allowable, although you can speak of the melodies or figures of the brave and the coward, praising the one and censuring the other. And not to be tedious, let us say that the figures and melodies which are expressive of virtue of soul or body, or of images of virtue, are without exception good, and those which are expressive of vice are the reverse of good.
CLEINIAS: Your suggestion is excellent; and let us answer that these things are so.
ATHENIAN: Once more, are all of us equally delighted with every sort of dance?
CLEINIAS: Far otherwise.
ATHENIAN: What, then, leads us astray? Are beautiful things not the same to us all, or are they the same in themselves, but not in our opinion of them? For no one will admit that forms of vice in the dance are more beautiful than forms of virtue, or that he himself delights in the forms of vice, and others in a muse of another character. And yet most persons say, that the excellence of music is to give pleasure to our souls. But this is intolerable and blasphemous; there is, however, a much more plausible account of the delusion.
CLEINIAS: What?
ATHENIAN: The adaptation of art to the characters of men. Choric movements are imitations of manners occurring in various actions, fortunes, dispositions, – each particular is imitated, and those to whom the words, or songs, or dances are suited, either by nature or habit or both, cannot help feeling pleasure in them and applauding them, and calling them beautiful. But those whose natures, or ways, or habits are unsuited to them, cannot delight in them or applaud them, and they call them base. There are others, again, whose natures are right and their habits wrong, or whose habits are right and their natures wrong, and they praise one thing, but are pleased at another. For they say that all these imitations are pleasant, but not good. And in the presence of those whom they think wise, they are ashamed of dancing and singing in the baser manner, or of deliberately lending any countenance to such proceedings; and yet, they have a secret pleasure in them.
CLEINIAS: Very true.
ATHENIAN: And is any harm done to the lover of vicious dances or songs, or any good done to the approver of the opposite sort of pleasure?
CLEINIAS: I think that there is.
ATHENIAN: 'I think' is not the word, but I would say, rather, 'I am certain.' For must they not have the same effect as when a man associates with bad characters, whom he likes and approves rather than dislikes, and only censures playfully because he has a suspicion of his own badness? In that case, he who takes pleasure in them will surely become like those in whom he takes pleasure, even though he be ashamed to praise them. And what greater good or evil can any destiny ever make us undergo?
CLEINIAS: I know of none.
ATHENIAN: Then in a city which has good laws, or in future ages is to have them, bearing in mind the instruction and amusement which are given by music, can we suppose that the poets are to be allowed to teach in the dance anything which they themselves like, in the way of rhythm, or melody, or words, to the young children of any well-conditioned parents? Is the poet to train his choruses as he pleases, without reference to virtue or vice?
CLEINIAS: That is surely quite unreasonable, and is not to be thought of.
ATHENIAN: And yet he may do this in almost any state with the exception of Egypt.
CLEINIAS: And what are the laws about music and dancing in Egypt?
ATHENIAN: You will wonder when I tell you: Long ago they appear to have recognized the very principle of which we are now speaking – that their young citizens must be habituated to forms and strains of virtue. These they fixed, and exhibited the patterns of them in their temples; and no painter or artist is allowed to innovate upon them, or to leave the traditional forms and invent new ones. To this day, no alteration is allowed either in these arts, or in music at all. And you will find that their works of art are painted or moulded in the same forms which they had ten thousand years ago; – this is literally true and no exaggeration, – their ancient paintings and sculptures are not a whit better or worse than the work of to-day, but are made with just the same skill.
CLEINIAS: How extraordinary!
ATHENIAN: I should rather say, How statesmanlike, how worthy of a legislator! I know that other things in Egypt are not so well. But what I am telling you about music is true and deserving of consideration, because showing that a lawgiver may institute melodies which have a natural truth and correctness without any fear of failure. To do this, however, must be the work of God, or of a divine person; in Egypt they have a tradition that their ancient chants which have been preserved for so many ages are the composition of the Goddess Isis. And therefore, as I was saying, if a person can only find in any way the natural melodies, he may confidently embody them in a fixed and legal form. For the love of novelty which arises out of pleasure in the new and weariness of the old, has not strength enough to corrupt the consecrated song and dance, under the plea that they have become antiquated. At any rate, they are far from being corrupted in Egypt.
CLEINIAS: Your arguments seem to prove your point.
ATHENIAN: May we not confidently say that the true use of music and of choral festivities is as follows: We rejoice when we think that we prosper, and again we think that we prosper when we rejoice?
CLEINIAS: Exactly.
ATHENIAN: And when rejoicing in our good fortune, we are unable to be still?
CLEINIAS: True.
ATHENIAN: Our young men break forth into dancing and singing, and we who are their elders deem that we are fulfilling our part in life when we look on at them. Having lost our agility, we delight in their sports and merry-making, because we love to think of our former selves; and gladly institute contests for those who are able to awaken in us the memory of our youth.
CLEINIAS: Very true.
ATHENIAN: Is it altogether unmeaning to say, as the common people do about festivals, that he should be adjudged the wisest of men, and the winner of the palm, who gives us the greatest amount of pleasure and mirth? For on such occasions, and when mirth is the order of the day, ought not he to be honoured most, and, as I was saying, bear the palm, who gives most mirth to the greatest number? Now is this a true way of speaking or of acting?
CLEINIAS: Possibly.
ATHENIAN: But, my dear friend, let us distinguish between different cases, and not be hasty in forming a judgment: One way of considering the question will be to imagine a festival at which there are entertainments of all sorts, including gymnastic, musical, and equestrian contests: the citizens are assembled; prizes are offered, and proclamation is made that any one who likes may enter the lists, and that he is to bear the palm who gives the most pleasure to the spectators – there is to be no regulation about the manner how; but he who is most successful in giving pleasure is to be crowned victor, and deemed to be the pleasantest of the candidates: What is likely to be the result of such a proclamation?
CLEINIAS: In what respect?