banner banner banner
Корабль желаний
Корабль желаний
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Корабль желаний

скачать книгу бесплатно


– Может присядете?

Томас и правда стоял рядом с Лизой, не зная, что делать.

– Садитесь рядом, – Лиза подвинулась, хотя места и так было достаточно.

Томас аккуратно сел рядом. Повисло неловкое молчание. Лиза усмехнулась:

– Неловко.

– Немного, – улыбнулся Томас.

– Расскажите о себе, о своей работе.

– Основная моя работа: руководить на палубе, следить за помощниками, которые носят напитки, шезлонги, убирают после гостей. Я дек-стюард. Но мы здесь все как одна большая семья и иногда выручаем друг друга.

– Давно вы этим занимаетесь?

– Уже лет семь.

– Вам нравится?

– Да.

Лайнер качнуло. Лиза поняла, что чувствует себя очень спокойно. Страх прошёл, а она и не заметила. Девушка прислушалась: ветер ещё бесновался, а дождь колотил в окно её каюты. Тут она поняла, что не включила свет. Они с Томасом сидят в полутьме, хотя большое окно даёт достаточно серого света, и все различимо вокруг. Молчание было умиротворённым.

Лиза украдкой рассматривала Томаса. Прямая спина. Смотрит перед собой. Ему, видимо, слегка неловко. Это было заметно, но чувствовалось, что и уходить он не хочет. Лиза скользнула взглядом по шее, скуле, остановившись на губах. Ей вдруг захотелось поцеловать его. Она резко одёрнула себя, отвернувшись. «Лиза, как не стыдно, – подумала она. – Мы ведь едва знакомы».

Поднявшись, Лиза улыбнулась Томасу, посмотревшему на неё. Подошла к окну. Дождь размывал вид. Небо было грязно-серым, ветер жалобно завывал, бросаясь на окна и беснуясь на палубе.

«Что это?» – подумала Лиза, слегка прищурившись. Она внимательно вглядывалась в стену дождя. Силуэт. Она разглядела его! Старичок в чёрном костюме с тростью в руках. Он смотрел прямо на неё, она была в этом уверена. Старичок, подняв руку, постучал пальцем по циферблату часов на руке. Приподняв шляпу, он кивнул и… исчез.

Глава 10. Чайки

Картина того, как старичок с тростью в руках, одетый в чёрный костюм, стучал по циферблату своих часов, врезалась в память Лизы, отчего вечер был проведён в раздумьях.

От произошедшего Лизу отвлек Томас, который начал напевать какую-то песню, сильно фальшивя, но совершенно искренне. Хоть Лиза была ещё совсем молода, но она уже умела определять искренность людей. Девушка знала, что пение может раскрыть душу, буквально вывернуть её наружу, обнажив все потаённые уголки, что люди так часто берегут от чужих глаз.

Она слушала пение Томаса, а потом он прилёг на её стройные ноги, и она аккуратно гладила его по голове. Пальцы Лизы нежно скользили меж прядей его волос.

Эти движения убаюкивали Томаса. Незаметно наступил вечер и он постепенно засыпал. Было заметно, что ему нужен отдых. В эту ночь девушка решила остаться с ним. Кроме того, спящий рядом мужчина придавал девушке уверенности и помог немного успокоиться.

За эту короткую ночь, что быстро сменилась ярко-красным рассветом, предвещающим солнечный день, Лиза успела перебрать множество версий и догадок о том, к чему ей привиделся старик. К тому моменту, когда чайки закричали на корабельной палубе, девушка поняла, что ещё не обследовала весь корабль, поэтому старичок с тростью вполне может быть реальной личностью.

С этой идеей девушка и уснула, поняв, что следующий день посвятит разгадке личности незнакомца в чёрном костюме. Она знала, что найдёт его, во что бы ей не пришлось впутаться, но не догадывалась, что эта тайна заведёт её настолько далеко. Засыпая, девушка чувствовала крепкую руку Томаса, которая нежно обнимала её за талию.

Глава 11. Пленники желаний

Томас ушел, когда буря стихла, и прозвучало объявление капитана о сбора всего экипажа и персонала на капитанском мостике. Тихо, немного стыдливо, словно стесняясь произошедшего между ними, но в то же время не жалея об этом. По крайней мере, так показалось самой Елизавете.

Девушка, движимая своим природным любопытством, решила пройтись и оценить обстановку на корабле. Вдруг явится тот старичок? Или загадочный карлик снова покажет себя? Или случится ещё что-то необычное. О чем-то приземлённом, вроде других пассажиров и в частности о Рике, она думать не хотела. Все мысли занимала эта таинственная чертовщина, творящаяся вокруг. Тем не менее, ноги сами принесли её к залу, где проходило собрание клуба «Passione».

«Почему играет музыка? Разве мероприятия не отменили из-за шторма?» – чуть нахмурившись, девушка приблизилась к двери и приоткрыла её, заглядывая внутрь.

Атмосфера клуба, до этого утончённая, изысканная, почти богемная, очень сильно изменилась. Вместо очаровательного запаха нежного дамского парфюма, свежести и лёгких ноток винограда из комнаты шёл тяжелый запах людских совокуплений. Приторный, животный и отчего-то до жути пугающий. Яркий, почти искрящийся свет сменился приглушенным, красновато-фиолетовым. Огромные окна завешены плотными шторами, и в этом полумраке копошатся люди. Нет, животные. Иначе Елизавета не могла назвать развернувшееся перед ней действо, коим все так увлеклись, что не заметили её вторжения.

Не ясно кто с кем и как. Просто есть и всё. Во всей этой вакханалии терялись минимальные нормы приличия, оставляя только безграничную похоть и жадность, порожденную желанием насладиться чужим телом и удовлетвориться за его счёт. Словно все потеряли себя, погружаясь в некое подобие транса. Они не думали ни о чем, кроме порочного удовольствия, которое наверняка оставит неизгладимый след в душе. Прежним отсюда уже никто не выйдет.

«Я не хочу туда… Ну уж нет!» – если раньше девушке не претила мысль провести с Риком чуть больше времени и скоротать в его компании пару ночей, то теперь она её пугала. Эти люди настолько погрязли в своих желаниях, что полностью забыли про банальный страх смерти во время бури. Корабль ведь мог перевернуться, налететь на какую-нибудь скалу или затонуть. Вариантов было много, но не это главное… Главное, что нормальные здравомыслящие люди не устроили бы такое, рискуя так и не выйти из этой комнаты.

Елизавета закрыла дверь и попятилась назад, словно ощущая неведомую угрозу. Врезавшись спиной в стену, девушка вздрогнула, как от чьего-то прикосновения, и бросилась бежать прочь.

Глава 12. Разочарование

Лиза откинула в сторону одеяло. Вчера она так спешно покинула клуб Рика и буквально сбежала к себе в каюту, что силы оставили её, и сон навалился тяжёлым грузом до утра.

Теперь чувства вдруг нахлынули, и девушка разрыдалась. Ожидание чуда и удовольствия от жизни сменилось разочарованием. Никакой сказки здесь нет. Просто богачи и их капризы на этом ужасном корабле. Желания тут порочны, а люди гнилы до самых недр своих бумажников. Что она делает здесь, в этой блестящей сказке? Ест шоколадные торты и улыбается кавалерам?

Лиза встала и решительно направилась в душ. Потом она старательно нанесла макияж и надела любимое сиреневое платье, лёгкое и невесомое, с красивым вырезом на спине. Пора было идти завтракать.

На шведском столе красиво расположились фрукты и ягоды, несколько видов пирожных, различные сорта сыра и даже, на удивление, вино. Лиза смело взяла бокал белого полусладкого и гроздь винограда. Завтрак был странным, но очень подходил к настроению девушки.

– Где же вы были вчера? Я ждал только вас. – Знакомый голос заставил её вздрогнуть. Рик, ослепительно улыбаясь, сжимал в руке бокал с шампанским и вызывающе рассматривал девушку.

– Насколько я понимаю, вернее, поняла, вам было чем заняться в столь поздний час, – Лиза сделала акцент на слове «было», – и без меня. Знаете ли, шторм наводит на некоторые размышления, Рик. Или вы не заметили вчерашнюю бурю?

– О, да. Я слышал под утро суету команды корабля, но считаю шторм рядовым явлением. Мы ведь на корабле, в море. Это нормально. – Рик внимательно вглядывался в глаза девушки. – Значит, вы не считаете нужным почтить мой клуб своим визитом? Признаться, жаль это слышать. – Мужчина усмехнулся и пригубил напиток.

Лиза чуть не задохнулась от возмущения. Теперь богач не казался ей столь изысканным. Скорее холёным и от этого ещё более противным. Она медленно выдохнула.

– Я не приду к вам. Никогда. Вот это – моё желание. А мы ведь на корабле желаний, верно?

Рик внезапно шагнул к ней и медленно наклонился к самому уху:

– Ты придёшь, ты обязательно к нам приползёшь. Ты же сама этого хочешь, верно? – его губы почти касались щеки девушки.

– Извините, капитан просит всех пассажиров пройти в свои каюты. У нас ЧП. – Томас нахмурился. Ему не нравилось нагловатое поведение Рика, но сказать напрямую он ничего не мог. Мужчина не знал, что связывает этих двоих, и терялся в догадках, что происходит.

Лиза испуганно обернулась на голос старпома. Томас буквально спас её от домогательств. Захотелось просто броситься ему на шею. Но сообщение о ЧП насторожило девушку.

– Я ещё раз прошу всех пройти в свои каюты. Настоятельно прошу. Приказ капитана. Срочно. – Её герой не переставал хмуриться. – Елизавета, вас просят пройти прямо в рубку. Это важно. Вы кое-что видели и можете помочь.

ЧП оказалось банальной учебной тревогой, которую в обязательном порядке проводят на каждом судне. Томасу и Лизе пришлось пробираться сквозь плотный поток пассажиров в спасательных жилетах и регулирующих этот поток офицеров. Руководил учениями красавчик старпом.

На мостик они не пошли. Вместо этого мрачноватый матрос проводил Лизу в помещение, похожее на переговорную. Там находились капитан и начальник службы безопасности.

– Присаживайтесь, мисс Райс, или, вернее, мисс Резцова, – произнёс капитан Нордин и указал Лизе на кресло. Его холодный тон не предвещал ничего хорошего. Лиза шла спасать корабль, однако в её помощи явно не нуждались. Мужчины были очень спокойны.

– То, что вы назвались чужой фамилией, не страшно, Карасов проверил ваши документы, они в порядке, но ваше поведение оставляет желать лучшего.

– Мое поведение? Что такого я сделала, я всегда… – Лиза чуть не задохнулась от возмущения.

– Вы рассказываете всякие небылицы о встречах с загадочными существами, которые якобы вас преследуют и портят гардероб. Слухи в ограниченном пространстве распространяются быстро, команда начинает нервничать. Моряки – народ суеверный, и присутствие сущностей на борту не добавляет им спокойствия.

– Но платье мне испортили!

– Мисс Райс, по всему судну установлены камеры видеонаблюдения. В тот день, когда вам якобы испортили платье, кроме вас и горничной, которая принесла его чистым и отглаженным, в каюту никто не заходил, со стороны балкона тоже. Мистер Карасов может вам продемонстрировать записи с камер. А вот то, что у вас в каюте ночевал сотрудник обслуживания, зафиксировано чётко. Это было в шторм, когда он был нужен совсем в другом месте.

– Это моё личное дело, и я не позволю…

– Мисс Райс, это ваше личное дело, с кем проводить ночь, но его времяпровождение – моё дело. Предупреждаю, если вы будете распространять по судну всякий бред и смущать команду и пассажиров, я высажу вас в ближайшем порту.

– Вы не имеете права!

– Я имею право вас даже пристрелить, если вы будете угрожать безопасности. На судне 1500 пассажиров и 700 человек команды. И я не хочу, чтобы они чувствовали себя плохо из-за фантазий экзальтированной девицы. Я вас больше не задерживаю.

Лиза опустила плечи и вышла. Томаса у дверей не было. Она подумала о том, что с ним будет по её вине: «Кошмар, его уволят. А саму-то этот женоненавистник отчитывал, как школьницу! Урод!»

«Урод» тем временем наблюдал за успешным окончанием учений. К капитану подошел старпом:

– Поговорили, капитан?

– Да. Предупредил.

– Может, излишне строго?

– После её бредней начался шторм. Команда заволновалась, подумала, что боцман плохо угостил Клабаутермана.

– Сильно они возмущались?

– Боцман быстро привёл их в чувство. Объяснил этой «осьминожьей крови», как он их называет, что шторм пустяковый, а они разнюнились. Мы с боцманом Янковичем на парусах огибали мыс Горн, в Аденском заливе отбивались от сомалийских пиратов, с командой он справится. Но больше фантазий этой девицы я не потерплю.

– Что с Томасом Мораном?

– Строгое предупреждение. Сейчас его некем заменить, иначе ссадил бы сегодня же. Романы с пассажирами на моём судне строго запрещены.

– Хорошо, кэп.

Глава 13. Остановка

Лайнер благополучно прибыл в порт, и пассажиры потянулись смотреть старинный город. Лиза пребывала в ужасном настроении и решила пойти развеяться. Мимо неё по трапу спустился высокий красавец в тёмных очках, чёрной рубашке и джинсах. Каково же было её удивление, когда она узнала капитана. Тот очень спешил и вообще никого не замечал, у трапа его уже ждала машина. Он запрыгнул в неё и уехал.

Лиза побродила по старинному городу и захотела выпить чашечку кофе. Она нашла уютный ресторанчик и присела за столик. Взглянув на противоположный конец зала, Лиза обомлела. Опять капитан. На это раз он обнимал за талию женщину, а та кормила его маленькими кусочками сладостей. С какой любовью и страстью он на неё смотрел!

Это была невысокая стройная женщина. Слегка смугловатая, с большими тёмными глазами и длинными темно-русыми волосами. При взгляде в её глаза создавалось впечатление, что погружаешься в зыбучий песок, мягкий и горячий, а вокруг разносится аромат горьких трав.

– Скучаете, Лизонька? – Лиза подняла голову: Рик Веннер. Как некстати!

– Я присяду? – Лиза устало кивнула.

– Что вас так заинтересовало? – спросил Рик и посмотрел в сторону капитана и его спутницы.

– О, Джофранка Нордин! Роскошная женщина!

– Вы её знаете?

– Да. Это жена капитана. Всегда ею любуюсь. Знаете, Лиза, большинство женщин произошло от прародительницы Евы, но часть – от Лилит. Миссис Нордин из последних. Внутренний огонь, свобода, натуральная красота, сексуальность.

Лиза внезапно почувствовала что-то вроде ревности. Мужчина сидел рядом с ней, а восхищался другой.

– Ничего в ней нет особенного, – бросила девушка, хотя про себя отметила, что это не так.

Джофранка Нордин действительно была особенной женщиной. Дочь русского художника и балканской цыганки впитала в себя многое от обоих родителей. Закончила университет, знала несколько языков, в тоже время хорошо разбиралась в оружии, предпочитая холодное. Она могла за себя постоять и комфортно себя чувствовала и в лесистых горах, и на светском рауте, хотя последние не любила.

Её русский дед был дипломатом, а цыганский – главой местной мафии. Она периодически окуналась в диаметрально противоположные миры. Была пару лет замужем за известным сербским футболистом, который играл в Италии. От него ушла к капитану.

Она была красива, тёмной, мрачной, необычной красотой. Не из тех женщин, с идеальной укладкой и макияжем. В её волосах играл ветер, а косметикой она вообще не пользовалась. Одета была дорого, любила украшения. Могла с успехом сочетать байкерскую куртку и старинные золотые серьги тонкой фламандской работы. И смотрелось это великолепно.

Для неё не существовало магии титулов, званий, должностей и состояний, она смотрела вглубь человека.

А на неё в данный момент во все глаза смотрела Лиза. Девушку разрывали противоречивые чувства. Она побаивалась эту женщину, боялась её мужа, с другой стороны, хотела с ней заговорить. Только сейчас Лиза поняла, что ей не хватает подруги. Присутствие Веннера её напрягало.

– Вы уже зазывали миссис «кэп» в свой клуб, Рик? – усмехнулась Лиза.

– Нет, я зову к себе замужних женщин только с мужьями, разделяющими их страсть к наслаждению. Жён моряков не зову вообще.

– Почему?

– Моряки всегда неутомимые любовники. В старину, изнурённые морем и цингой, с рейда вплавь добирались до берега, лишь бы в бордель!

– А миссис «суровый капитан» хотели бы пригласить?

– Если я её не то что приглашу, посмотрю на неё, капитан мне устроит «казнь орла», как его предки викинги. Любит он её безумно и ревнует. Да и ей, я думаю, хватает наслаждений в капитанской каюте.

Лиза вздохнула, у кого-то страстная любовь, а у неё галлюцинации и навязчивый озабоченный тип рядом. Что делать? Вот тебе и корабль желаний. Да еще у Томаса могут быть из-за неё неприятности. Её безумно тянуло к Томасу, и он отвечал тем же, Лиза чувствовала это.

На противоположном конце зала Джофранка почувствовала, что за ней наблюдают, и посмотрела на Лизу с Веннером. Рик Веннер с уважением поднял бокал с вином и кивнул. Джофранка одарила того бесстрастным взглядом и повернулась к мужу.

– Поедем на судно, дорогой. Я хочу распаковать багаж.

– Хорошо, любовь моя, только по пути заглянем в порт, нужно уладить пару вопросов.

Глава 14. Послание от Томаса

Лиза понимала, что ей необходимо поговорить с Томасом во что бы то ни стало. Краем уха она услышала разговор между Джофранкой и капитаном, которые собирались заглянуть в порт, поэтому у неё была масса времени. Не известно, высадит ли капитан корабля Томаса прямо сейчас или сделает это в другом порту, поэтому нужно было поспешить с разговором.

Она долго искала Томаса на корабле, но все безуспешно. Расспросив других пассажиров и некоторых рабочих, ей не удалось добыть никакой новой информации. На горизонте снова появился Рик Веннер, который, едва завидев девушку, направился в её сторону быстрым шагом. Его компания успела изрядно надоесть Лизе, к тому же у неё сейчас были более важные цели, нежели непринужденное общение с Риком обо всем подряд.

Лиза хотела уйти, но Рик все же догнал её.