скачать книгу бесплатно
Непокорная жена
Анастасия Пенкина
Расставляя брачную ловушку я и не думала угодить в нее сама. В объятиях властного герцога я потеряла связь с реальностью и забыла ради чего пришла на бал. Повезло, что мое распутство обошлось без свидетелей. Но, похоже, сама стихия решила вмешаться. Меня подозревают в преступлении. Он – мое единственное алиби. Я вынуждена все рассказать о ночном приключении. А чтобы спасти репутацию, придется согласиться на брак. Но кто сказал, что я стану покорной женой?
Анастасия Пенкина
Непокорная жена
Глава 1
Так бывает, вроде бы прекрасное утро: солнышко греет землю, птички радостно поют за окном. Чай вкусный в кружке стынет, а свежая булочка тает во рту. Приятный запах свежей газеты в руках щекочет нос.
И тут словно обрушивается внезапная гроза, а ты без зонта, и спрятаться негде. Если только газеткой прикрыться. Но едва ли она спасёт.
Глядя на заголовок в «Столичном оракуле», я не верила глазам.
«Герцог Салморо возвращается в родные земли!»
Спокойно, Марго, речь о стране, ни слова о возвращении в родной Эйргем. Скорее всего, он останется в столице. Полуразрушенный замок и запущенные поля его десять лет не интересовали, с чего вдруг сдались ему сейчас.
Статьи о герцоге Салморо пользовались популярностью. Несмотря на то, что он жил последние три года в Свободных землях. А перед этим путешествовал по миру и исколесил почти весь Континент. Стабильно пару раз в месяц о герцоге делались заметки. То он вскружил голову какой-нибудь принцессе одного из тридцати трех княжеств Террусии. То вызвал на дуэль третьего наследника престола в Орнлендии.
Ну а я почему о нём постоянно читала?
Хотелось бы мне знать ответ на этот вопрос. Наверное, это дань разбитому девичьему сердцу. Я ждала, что наконец появится статья о женитьбе герцога. Желательно на какой-нибудь неприятной особе. Страшной и непременно похожей на жабу. Да… Чтобы всю жизнь мучился.
Тогда, может, он вспомнит леди Лягушку из родного городка, имевшую глупость признаться ему в своих искренних чувствах.
Спустя десять лет сложно судить, насколько они были искренними. Мне было тогда всего пятнадцать. Дела у тети и дяди шли хорошо. И мы могли себе позволить посещать званые вечера довольно часто.
Мне ещё было рано выходить в свет. Но для скромного Эйргема, где представители благородных семей на пересчет, это было нормой. Иначе вечера стали бы совсем скучными. Там я и познакомилась с герцогом Салморо. Тогда он ещё был виконтом.
Такой взрослый, красивый, настоящий мужчина.
Хотя сколькому ему тогда было? Как мне сейчас?
Сопляк.
Как сейчас помню его высокую фигуру с выправкой выпускника военной академии и боевого мага. Он был в прекрасной форме. К тому же смазлив лицом. Темно-русые волосы всегда уложены в модном беспорядке. В синих глазах огонек лукавства.
Порой удивляюсь своей памяти. Десять лет прошло, а я прекрасно помню точеный подбородок, немного худое лицо с ярко выраженными скулами и правильной формы нос. Чувственные губы с вечной ухмылкой.
Он первый, кто пригласил меня на танец. Никогда не забуду, как трепыхалось мое бедное сердечко. Может, именно первый танец и спутал мои мысли? В которых я позволила себе думать, что Дерек Магред, нынешний герцог Салморо, проявляет ко мне повышенный интерес.
Увы, я была слишком юна и глупа. Настоящий мужчина не поднял бы меня на смех. И уж тем более не назвал меня леди Лягушонком.
Слава Богине, у этой сцены не было свидетелей. Иначе я бы не пережила позора.
Это же надо было додуматься, признаться в симпатии первой!
Да я точно тогда помутилась рассудком.
Услышав смех, я чуть не воспламенилась, от кончиков пальцев на ногах до макушки. Как сейчас помню. Засмеялся раскатисто, красиво…
– Мой дорогой Лягушонок… – произнёс он, не сдерживая усмешки, и протянул свои руки к моим.
Но, услышав, как меня сравнили с жителем болот, я ощутила неприятный укол в сердце. Оскорбилась и спрятала руки за спину.
– Леди… – хотела я его поправить, но от волнения язык не слушался.
– Хорошо, леди Лягушонок, – улыбнулся Дерек так, что коленки подкосились.
Чувство собственного достоинства оказалось выше трепетных чувств. Я не стала дослушивать, как мне дадут от ворот поворот, и сбежала.
Это был наш последний разговор. На следующий день старый герцог Салморо умер. От некоторых болезней никакая магия не излечит.
На глаза молодому герцогу я не попадалась. Вскоре, как только траур закончился, Дерек уехал в путешествие. На долгие десять лет.
Но что это я, он ещё не вернулся и, может, так и не вернется.
Да и беспокоиться о встрече мне точно не стоит.
Званые вечера давно остались в прошлом.
– Марго, газета горит, – спокойно окликнула тетя.
Застигнутая врасплох глупыми воспоминаниями, я дернулась. Сообразив, что к чему, подскочила и бросила горящую газету в камин.
– Зачем же так радикально? Я бы тоже не отказалась почитать, – вздохнула тетя и, вытянув шею, попыталась рассмотреть, не осталось ли чего от светских хроник. – Что же там такого написано было? Нельзя было потушить?
Почему-то даже мысли такой не возникло.
Угли в камине были холодными, но моего огня газете хватило, чтобы разгореться и прогореть буквально за секунды.
– Прости, тетушка, я задумалась.
– Уж не о незваных гостях?
Голос леди Оливии изменился, будто она чем-то расстроилась, и я оторвала взгляд от пепла, в который превратилась газета.
Нервно сглотнула, сердце учащенно забилось. Тетя не могла прочесть газету раньше меня. Да и о моем глупом поступке юности она не знала.
И герцога гостем в родных краях назвать сложно. Только если в нашем доме. Но в это я никогда не поверю.
А значит, дело в другом.
Проследив за тетушкиным взглядом, я сжала губы, чтобы не выругаться в голос.
Из окна хорошо просматривалась дорога к нашему дому.
И джентльмен в открытом экипаже.
Глава 2
Из окна хорошо просматривалась дорога к нашему дому.
И джентльмен в открытом экипаже.
Прикатил с утра пораньше.
– Ой, надо же мистеру Джонсу отнести зелье для удобрения почвы, – вспомнился мне так кстати наш сосед-фермер. – Надо срочно отнести.
– Поторопись, он уже подъезжает.
Он – это граф Шелье. Значимая фигура нашего городка.
Да что уж там, он держал в своих сальных ручонках почти весь город. Сильный маг и самый неприятный мужчина, с которым мне доводилось встречаться.
В конюшню, взять нашу старенькую кобылку Мирабеллу, я бросилась через кухню.
В окно заметила, как экипаж уже подъехал, и ускорилась.
Но день сегодня был не мой. А граф Шелье отличился невиданной прытью для своей тучной фигуры.
Да и дом наш не мог похвастаться большими размерами. От парадного входа до конюшни не так уж много метров.
– Леди Марго, не ваша ли рыжая грива мелькнула? – мужчина почти застал меня врасплох. Он еще не появился в проходе, но я видела его увеличивающуюся тень.
Нужно было что-то придумать и отвязаться от встречи.
Да и где это видано, наносить визиты в такую рань.
План взять Мирабеллу и покататься по окрестностям, пока тетушка принимает графа, провалился…
Нужен был новый. И срочно.
Вдруг я наступила на что-то мягкое. Посмотрела вниз и чуть не застонала от досады.
Конюха у нас не было. По дому нам помогала немолодая чета Ларсонов. Мистер Ларсон убирал конюшню, но последнее время всё чаще жаловался на больную спину. Я попросила не убираться в конюшне, намереваясь сделать это сама. Но не до того было.
Теперь навоз разбросан по конюшне прямо под ногами…
А ведь это идея!
Отвратительная, но она достойна графа Шелье.
Стараясь не дышать и не думать, я наклонилась и схватила аккуратные кругляши руками. Внутренне содрогнулась, но отступать от задуманного было поздно. Испачкав как следует руки, я размазала навоз по подолу платья.
Если уж это настойчивого графа не остановит от встречи со мной, то я даже не знаю.
– Ох, какая я неуклюжая!
– Леди Маргарет, что с вами?
– О, граф, не смотрите!
Век бы ваши крысиные глазки не видела.
Мужчина, конечно, не послушал меня. Я во всей красе могла лицезреть, как меняется граф в лице, понимая, в чём я испачкалась.
Поросячий нос промеж маленьких глаз графа дернулся. Губы его скривились в отвращении.
– Я споткнулась, – сожаление было сыграть сложно, но я тяжко вздохнула, разведя руки в стороны. – Боюсь, не смогу вас принять в таком виде.
– Какое досадное недоразумение, ваш вид, конечно, не достоин леди, но я понимаю, в чем дело.
Граф вдруг шагнул ближе, заслонив своей солидной тушей с висячим животом весь проход и солнце.
– Я знаю, положение ваших финансов весьма печальное, – озвучил граф всем известную истину.
– Более того, вам известно, что за мной нет никакого приданого, – поддержала я правильный ход мыслей графа.
Вот только это не помогло.
– И как наследница рода де Лоран, вы обязаны сочетаться браком с сильным магом.
О да, я об этом прекрасно помнила. Не просто сильным, а входящим в сотню древних магических родов. Иначе мне грозило запечатывание дара.
Увы, граф был как раз таким магом.
Пожалуй, он был единственным подходящим кандидатом. Бесприданница даже с магическим даром не была лакомым кусочком на рынке невест.
Граф об этом прекрасно знал и пользовался.
– Леди не пристало возиться в навозе, Марго, – позволил он себе вольность, назвав сокращенным именем. – Вы знаете, кроме меня, никто вам не поможет. Станьте моей женой.
В последних словах проскользнули властные интонации, от которых мне стало не по себе. Это было третье предложение от графа, и с каждым разом в его вопросе слышалось всё больше утверждения.
– Нет.
Да, я отказала. И сделаю это снова.
Я готова выйти замуж за кого угодно, только не за графа Шелье.
Вот только я всегда ограничивалась сухим «нет». А сегодня утро не задалось, я поддалась дурному настроению, не удержалась и добавила к привычному ответу:
– Я никогда не выйду за вас, граф. Даже если мне каждый день придется убирать навоз голыми руками.
Что-то неуловимо изменилось. Взгляд маленьких черных глаз будто покрылся льдом. Губы графа побелели, с такой силой он их сжал.