banner banner banner
Принцесса-рыцарь 5: Глаз Алибра
Принцесса-рыцарь 5: Глаз Алибра
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Принцесса-рыцарь 5: Глаз Алибра

скачать книгу бесплатно


На седле была пара мечей и ножи. В дорожной сумке находились припасы с едой и бурдюк с водой, и даже мешочек с золотыми монетами.

– То, что надо, – принц оглядел нужную находку и сунул всё обратно в дорожный мешок.

Эрик подбежал к одному из сундуков и, открыв его, достал плащ и рубаху. Переодеваясь на ходу, он стащил их корзины пару хлебов и три яблока. Он забрал с седла, одной из застывших лошадей, лук и колчан со стрелами.

Поначалу Эрик сомневался, правильно ли он поступает, но потом понял – главное оказаться свободным и беспрепятственно улизнуть из замка, хотя и с помощью чьей-то магии.

Наконец он сел в седло и взял в руки карту.

– Значит на юг? – спросил он.

– Найди её, – ответил голос.

– Думаешь, я не справлюсь? – гордо спросил он невидимого спасителя.

– Справишься, – ехидно ответил голос. – Карта будет постепенно видоизменяться по мере того, как ты будешь продвигаться вперёд. И не теряй её, иначе – заблудишься.

Эрик свернул карту трубочкой и засунул за пазуху.

– Прощай и спасибо, кем бы ты ни был, или… ни была, – Эрик пустил коня в галоп, направляясь к городским воротам.

У забора возник человек, одетый в чёрный плащ. Лица не было видно, так как низко свисал капюшон, а также падала тень от деревьев. Человек обернулся вокруг себя и исчез.

Тут же всё пришло в норму. Люди и не заметили, что время было остановлено, продолжая свои повседневные дела.

4

Луна светила над горизонтом морской дали. Дул лёгкий бриз, слышен был шум набегающих волн. Остров Солнца в лагуне Градо[6 - Градо – город в итальянской провинции Гориция (регион Фриули-Венеция-Джулия), между Венецией и Триестом, в живописных лагунах устья реки Изонцо. Градо называют Островом Солнца.] при свете луны казался необычайным. Так и хотелось просто стоять и смотреть, но вот ночлег был необходим, а город давно спокойно и крепко спал.

Вероника осмотрелась. Вдруг со стороны послышались мужские крики:

– Заходи сзади!

– Эй, ты чего?!

– Ах ты предатель! Ты не получишь мой корабль!

– Он уже мой. Взять их ребята!

Тишину ночи нарушил пронзительный свист, а потом лязг мечей и сабель.

Девушка села в седло и не спеша стала пробираться к нарушителям ночного спокойствия.

Среди деревьев она разглядела не совсем равный бой. Пять человек, среди которых был пожилой мужчина и юный мальчик оказались в окружении двенадцати вооружённых здоровил. Бой остановился, но оружие никто опускать не собирался.

– Ты глупец, Саньбао[7 - Саньбао («Три Сокровища» или «Три Драгоценности») – буддистское прозвище китайского мореплавателя эпохи династии Мин по имени Чжэн Хэ. Есть предположения, что именно он стал прообразом легендарного Синдбада. В своих плаваниях Саньбао совершил семь путешествий в Западный океан.], – важно ухмыльнулся главарь, высокий блондин, ударив саблей по длинному чуть изогнутому мечу одного из поверженных, в маленьких узких глазах которого сияла ярость. – Попался на такую глупую удочку. Говорили, что в уловках ты мастер. А тебя обошёл какой-то там… Как ты меня назвал: трус, боящийся своей тени?.. – он засмеялся.

Из темноты ещё трое мужчин вывели огромного мавра со связанными за спиной руками. Его лицо и руки были в кровоподтёках.

Саньбао грустно вздохнул, наконец осознав, что дело куда серьёзнее, чем он хотел бы думать.

– А они, – продолжил блондин, кивнув на остальных поверженных, – отличные моряки. Будут рабами на моём судне.

– Ну уж нет, лучше убей, – ответил мавр, пытаясь вырваться, но его ударили в живот и толкнули к поверженным товарищам.

Руки мавра тут же освободили, разрезав верёвки.

– Бросайте оружие! – громогласно заявил главарь. – Корабль мой. Но убивать вас нет резона. Жалко.

– А ты случайно не девица? – хихикнул четырнадцатилетний парнишка.

Один из головорезов схватил мальчишку, оттаскивая от товарищей. Поверженные ринулись было вперёд.

– Нет, нет, нет! – блондин поднял руку, и его помощник отпустил мальчика. – Этот малец мне пригодится, как никто…

Парнишка не успел сделать и шаг в направление своих товарищей, как блондин резко схватил его за правую руку и закрутил её назад.

– Особенно его ловкие руки, – продолжил он, злобно проводя острием сабли по предплечью мальчика.

Мальчик поморщился от боли, на руке остался кровавый след.

– Раньеро, стой! – Саньбао опустил меч. – Оставь его. Лучше убей меня. Мне без корабля нет места на суше.

– Эта мысль тоже приходила мне в голову, – Раньеро отпустил саблю и отшвырнул мальчугана.

Пожилой мужчина помог парнишке подняться.

– Что же мне с вами делать?.. – Раньеро важно оглядел поверженную команду.

Двое помощников Раньеро держали факела, они стояли чуть в стороне, освещая небольшое пространство. Вдруг оба факела выскользнули из рук своих хозяев и повисли в воздухе, над головами изумлённых людей.

Этого замешательства хватило, чтобы Саньбао и вся его команда вновь ринулась в бой.

Неожиданно из своего укрытия появилась Вероника. Помощи никто не ожидал, это и оказалось отличной тактикой принцессы. Она размахивала мечом над головами удивлённых разбойников.

– Уходите в лес! Живо! – крикнула девушка.

Дважды повторять не пришлось. Саньбао и его команда, устремились в чащу.

Два светящихся помощника прочертили огненную полосу на траве, преградив путь к отступившим. В воздух поднялся столп огненной преграды, не дав даже намёка на преследование.

Девушка с одним из факелов в руке поскакала вперёд.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)