Читать книгу Путешествие на Лысую гору в Вальпургиеву ночь в пяти актах (Павел Сергеевич Смирнов) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Путешествие на Лысую гору в Вальпургиеву ночь в пяти актах
Путешествие на Лысую гору в Вальпургиеву ночь в пяти актахПолная версия
Оценить:
Путешествие на Лысую гору в Вальпургиеву ночь в пяти актах

3

Полная версия:

Путешествие на Лысую гору в Вальпургиеву ночь в пяти актах

Все наши силы сосредоточим.

Как только рухнет преграда эта,

Мы старца наглого сживем со света.


(Старая ведьма ворожит и играет на лютне и начинает напевать мелодию красивым и чистым голосом)


Антонио

Ах, что за диво! Что за пение!

Ворвалась музыка в ночное бдение,

Чарует, манит, к себе зовет,

Сердце ликует, спешит в полет,

Глава кружится, по телу жар,

От первой искры горит пожар!

Я сам не свой, в груди – любовь

Туманит разум! Вскипает кровь!

Когда соловушка начинает петь,

Нет сил разлуку мне с ней терпеть.

Я должен имя её узнать,

Хоть на мгновение к груди прижать.

Схватить, чтоб больше не отпустить!

Я в этот миг только начал жить!

А коль отвергнет, я – не жилец,

С разбитым сердцем живой мертвец,

Долой сомнения! Пора решиться!

Такого шанса нельзя лишиться!


(Антонио бросает молитву и бежит к очаровательной ведьме, незримый Благой Дух опускает свое оружие, темные духи и демоны обступают спящего инквизитора)


Старая ведьма

Ах, молодежь! Ах, молодежь!

Для вас все спешка, все не в терпеж.

Свидания, любовь с кутерьмой-свистопляской,

Влюбленному дурню жизнь кажется сказкой.

Не желает юнец у бывалых учиться,

От шишек своих он хочет лечиться,

На каждый предмет имеет свой взгляд,

Забыв содержание, хвалит наряд!

А от манер иной молодежи,

Так просто мороз пробегает по коже.

Совсем не дают старикам уважения,

Того, что достойно их положения.

Ведь мы лишь хотим полезными быть,

Тому, что умеем, юнцов научить.

Глядишь, если б внучка меня уважала,

Я б ворожбой заниматься не стала,

Но все недостатки развеются в дым,

В сравнении с счастьем быть молодым.


(тем временем, демоны хватают инквизитора и связанного уводят, чары развеиваются ведьма превращается в ворону и улетает, а Антонио остается один, мучимый угрызениями совести)


Антонио

Я мастера подвел, молитву прекратил,

И адовый огонь святого поглотил,

Прощения мне нет, я всюду виноват,

За мастером теперь спущусь хоть в самый ад.

Служением искуплю я этот смертный грех,

Пусть мне Господь поможет и принесет успех.


(Благой Дух зримо предстает перед Антонио в сиянии божественного света)


Благой Дух

Как свет темноту рассекает,

Как лёд от пламени тает,

Так доброе сердце освящает дорогу,

С тобою пройдём все опасности в ногу.


Антонио

Но кто же ты? Не ангел ли хранитель?

Тебя мне ниспослал спаситель!

О, чудо! О, святая благодать!

Я полон веры! Времени нельзя терять!


Благой Дух

Мой друг, я был всегда с тобой,

Мы связаны одной судьбой,

У каждого с рождения искра горит внутри.

Я – подарок Господа, сверкающий в груди.

Иной меня забудет в чаду и кутеже,

И я, блеснув, померкну и не зажгусь уже.

Другой меня потушит, решив предаться злу,

И там, где раньше был огонь, я превращусь в золу.

Но ты меня лелеял, я креп за годом год,

Не мог пройти напрасно заботливый уход.

Я – воплощение добра и отраженье твоих дел,

Я многое умею, и многое успел.

Сумеем одолеть страшнейших из врагов.

Им поспешим навстречу! В дорогу! Я готов!


(Антонио и Благой Дух уходят, сцена меняется)


Акт 4


Место действия: Дорога на Лысую гору. Входят Абигор, Локи и Ситри.


Абигор, Локи и Ситри (вместе)

Мы – духи ненависти и мести,

Как братья мы повсюду вместе,

Мы начинаем войны, мы причина розни,

Плетём интриги, строим козни,

Не брезгуем и силу в ход пустить,

Ведь не запачкав руки, каши не сварить.


Ситри

Я – младший из братьев, известный проказник,

Когда людям плохо, мне сущий праздник,

Расстрою помолвку любящей паре,

А верных друзей стравлю в пьяном угаре,

Сын на отца, а отец против деда,

Каждый в обиде, и это победа.

Я – покровитель бытовых передряг,

Ведь ссорятся все от царей до бродяг.

Я и вам насолю! Насолю, так и знайте!

Когда поругаетесь меня вспоминайте!


Локи

Я – средний из братьев, я мастер интриг.

Это искусство в совершенстве постиг.

Предательство – вот мой бесспорный конёк,

От меня сам Иуда отвертеться не смог.

Я возглавляю это начало!

Мастер известный плаща и кинжала.

Я там, где заговорщики, скрывающие лица,

Я в темном переулке, где спрятался убийца,

Любым коварным планам я верный покровитель,

Брут это подтвердит, ведь я его учитель.


Абигор

Я – старший, и это за себя говорит.

В моем сердце адское пламя горит,

Я отвечаю за крупный масштаб –

Свергну правителя, если тот будет слаб,

В битве жестокой, в угаре сражения,

Богу войны несу подношения.

Я не шут и не проныра, я воин!

Возвышу лишь тех, кто по праву достоин!

Кто льёт реки крови, упиваясь в бою,

Тот заслужил благосклонность мою.


(обращаясь к братьям)


У нас приказ от Люцифера.

Каждый знает свое дело.

Дух благой с пути собьем,

В преисподнюю сведем!

Не дадим достигнуть цели,

Чтобы в огненной купели,

Он остался навсегда!

За работу господа!


(все трое уходят, сцена меняется, входят Антонио и Благой Дух, на их пути горная река, с другой стороны реки им на встречу выходит младший брат – Ситри в одежде охотника)


Ситри

Твой путь преграждает горный поток,

Иди прямо в брод, ручей неглубок,

Дорога не близкая, себя береги,

Если в воду полезешь – сними сапоги.


Антонио

Практичный совет, спасибо тебе.

То несут сапоги, то я их на себе. (входит в воду)

Вода холодна, но нельзя отступать,

Мне много ещё предстоит наверстать.

А поток все сильней, я не чувствую дна,

Грести не могу, рука лишь одна.

Закину подальше тяжелую ношу,

Вместе с ней утону, если не брошу.


(бросает сапоги и пытается бороться с бурной рекой, но его уносит течение, Ситри ловит сапоги, убегает с ними и остается один)


Ситри

Я сегодня в ударе, я такой молодец,

Улыбнулась удача – герою конец.

Заманил на стремнину и украл сапоги,

В тумане густом не видно ни зги.

Если не утонул, то заблудится в чаще,

Надо бы так веселиться почаще.

Мне, должно быть, за это награду дадут

Запрошу справедливую плату за труд.

Поспешу к остальным, доложу про успех,

Ведь на нашем пути не осталось помех. (уходит)


(сцена меняется, Антонио лежит на земле и тяжело дышит, Благой Дух стоит рядом)


Антонио

Спасибо, друг, ты меня спас.

Я думал, вот мой смертный час.

Как щепка плыл среди валов,

Признаюсь, к такому не был готов.

Меня подхватила стихийная сила,

Крутила, швыряла и чуть не убила.

Безумная тяга, великая мощь

Сокрыта в реке среди пышных рощ.

Но как же бесцельно теченье воды!

Извлекать из него нужно плоды –

Пошло б колесо или даже плотина,

Пусть лопасти крутит шальная стремнина.

Человеческий ум все на службу поставит,

Рука сотворит то, что разум представит.


Благой Дух

Год за годом поток несёт свои воды,

Покоряясь лишь законам природы,

Строптива река, с ней опасно шутить,

Ты можешь и сам об этом судить.

Человек и так в долгу у природы,

Не надо лишать стихию свободы.

Я ценю смекалку и подход деловой,

Но нужно гордыню смерить, порой.

Природу не следует мучать напрасно,

Зачем изменять то, что прекрасно.

Здесь мир и покой, отдыхает душа,

Стада облаков плывут не спеша,

Туман, как фата, обнял утренний лес,

Освежающий дождь льется с небес,

Радуги мост изогнулся дугой,

Этот простор не обнимешь рукой,

Исток благодати и вдохновения,

Прекрасный венец святого творения!


Антонио

Ты верно подметил, здесь, правда, красиво.

Скалы, как стражи, стоят горделиво.

Грохочут пороги, шумят перекаты,

Местные воды рыбой богаты,

Солнце восходит над пиками гор,

Этот пейзаж радует взор.

Душа, возвышаясь, открывается чуду,

Такой красоты я вовек не забуду!

И на смертном одре вспомню сладостный миг,

Когда мне Природа явила свой лик


Благой Дух

Ты в сердце впустил гармонии свет,

Он, ставя вопросы, дарует ответ.

Золотой середины поможет держаться:

Святошей не быть, но и злу не поддаться,

Взвешенно мыслить, сохраняя рассудок,

Любить и прогресс, и цвет незабудок,

Быть в мире с людьми, быть в мире с собой,

Познавая гармонию, обретаешь покой.

Проникнешься прелестью этого мира –

Становишься частью потока эфира.


(появляется Дух Леса, старец с густой мшистой бородой и кожей, походящей на древесную кору)


Дух Леса

Никогда не слыхал я подобные речи,

Хотя тысяча лет уже давит на плечи.

Я – дух и хранитель этой дубравы,

Вас заприметил у переправы.

Люди в горах вечно ищут металл,

А ты восхищен красотой наших скал.

Не ждал услыхать такое от человека,

Для меня это все – откровение века!


Антонио

Мне не нужно богатств, что в недрах таятся,

Природой без них могу восхищаться.

Я – путник и в этих краях мимоходом,

Иду лысую гору со священным походом

Твои долина и лес очень красивы:

Пахучая хвоя, плакучие ивы,

Заботой согрет здесь каждый листок

И дуб-великан, и малый цветок.


Дух Леса

Мне лестно услышать такое суждение.

Ты принят как друг, в моих владениях.

Добром на добро природа ответит,

Кто ее почитает, она тех приветит.

И птицы, и звери будут в подмогу,

Сквозь лес проведут, покажут дорогу,

Расступится чаща, давая проход

Это облегчит трудный поход.

Еще я хотел бы восполнить пропажу,

Твои сапоги вернутся в поклажу,

В этих лесах воровства не дозволю,

Как повелитель, вершу свою волю!

Здесь будут отныне все тебе рады.

Приходи навестить – покажу водопады.


Антонио

С благодарностью в сердце принимаю дары,

Постараюсь прибыть до осенней поры,

Чтобы вновь причаститься в храме природы,

С головой окунуться в студеные воды,

Тело очистив, обновиться духовно,

Вода унесет все, что греховно,

Черпнуть вдохновение в вечном истоке,

Стать каплей воды в едином потоке.


(Антонио и Благой Дух покидают Дух Леса в сопровождении лесных зверей и встречают на своем пути Локи, среднего брата в одеждах странствующего монаха)


Локи

Привет тебе, странник. Куда держишь путь?

Не хочешь на огонек заглянуть?

Ты, верно, устал, у костра погрей ноги,

И должно быть голодный с долгой дороги.

Сделай привал, и разделим мой ужин,

Отдых даже юноше нужен.


Антонио

Привет и тебе, друг-пилигрим.

Должно быть ты видел и Мекку, и Рим!

Путь мой лежит на лысую гору,

Там неспокойно в весеннюю пору,

Темная сила приходит в наш мир,

Сам Сатана справляет свой пир.

Как мне туда поскорее добраться?

Так я устал по ущельям скитаться.


(Незримый Благой Дух пристально осматривает переодетого Локи)


Локи

Эта гора в другой стороне,

Трое суток скакать на добром коне,

Там опасные склоны, отвесные скалы,

На крутом серпантине нередки обвалы,

Гиблое место, что тут сказать,

Нечего там тебе, друг мой, искать.


Благой Дух (на ухо Антонио)

Он обмануть пытается нас,

В той стороне только Парнас,

Я поручаюсь за этот маршрут.

Наш собеседник обманщик и плут.


Антонио

Спасибо за пищу и добрый прием.

Мне все-таки нужно осилить подъем.

В горах очень быстро расходуешь силы,

Но местные виды уж очень красивы.

Мне нечем ответить твоей доброте

В кошеле моем пусто, как в животе.


Локи

Ну что ты, дружище, не нужно оплаты,

Ведь вольные люди добротой и богаты.

Эту славную встречу нам нужно обмыть,

Какую бутылку прикажешь открыть?

Поднимем же кубки! Отказ не приму!

Тебя научу пить вино по уму!

Отборна лоза, вино – высший сорт,

Отпей хоть глоток, не будь же так горд.


Благой Дух (на ухо Антонио)

Остерегись, он не так уж и прост,

Из-под рясы торчит у него длинный хвост,

А запах лозы его винограда,

Пропитан сернистым духом распада.

Думаю, хочет тебя погубить,

Не следует нам из его кубка пить.

Зло прячется часто за ложной личиной,

Волк перед нами, прикрытый овчиной.


Антонио

Добрый путник, спасибо за предложение,

Но мне пить не позволит телосложение,

Единый глоток затуманит рассудок,

Я в сонливость впаду на двое суток,

А мне нужно сегодня одолеть перевал.

Прощай, я спешу, закончим привал.


(Антонио и Благой Дух уходят)


Локи

Ну что за пройдоха, отвертелся в два счета,

Насмарку пошла вся наша работа,

Улизнул от меня и этому рад,

А я целые сутки замешивал яд,

Человечество стало изворотливей черта,

Не люблю я людей этого сорта.


(Антонио и Благой Дух продолжают путь и встречают Абигора, старшего брата, в латах и увешанного разнообразным оружием)


Абигор

Не сработала хитрость и злые уловки,

Братьям моим не хватает сноровки,

Их ребячество мне уже надоело,

Пора самому приниматься за дело.

Сила решает любые проблемы,

Голову с плеч, и забыты дилеммы.

Я не буду хитрить, я иду напрямик,

Расчищу дорогу, если встану в тупик.

Гуманистов тщедушных мне искренне жаль,

Ведь они позабыли, что все решит сталь,

Иллюзия мира лишь зыбкий туман,

Отбрось предрассудки, все – самообман,

Война – это древний дракон,

Побеждает сильнейший – непреложный закон.

Она забирает слабую кровь,

Чтобы чистая сила возвысилась вновь,

Победитель получит пространство для роста,

Проигравший станет начинкой погоста,

Это простой и честный подход,

Не хочешь стать жертвой – готовься в поход.

Достаточно слов! Приготовься к сражению,

Тебя одолеет сам дух разрушения!


Антонио

Ты бросил мне вызов, но драться постой,

По традиции, выбор оружия за мной!


Абигор

Выбирай все что хочешь, я даю это право,

Тем приятнее будет с тобою расправа,

Я отлично владею мечом и секирой,

Копьем, алебардой, стилетом, рапирой,

Все известные миру орудия смерти,

Были созданы мной, вы уж поверьте.

А еще дам тебе бесплатный совет,

Для нашей дуэли выбирай требушет. (смеется)


Антонио

Я выберу слово вместо меча,

Способ надежный одолеть силача.

Ведь слово сильнее стали булатной,

Не защитит и нагрудник твой латный.

Это оружие нам подойдет,

В твоей обороне лазейку найдет.


Абигор (бросая один из своих мечей под ноги Антонио)

Я не позволю этот обман,

Не дам превратить дуэль в балаган,

Со мной не пройдут подобные трюки,

Советую взять оружие в руки.

Совсем не надежны слова,

Красноречивей споет булава.

Пустой болтовней заниматься не стану,

Лучше свой меч верный достану,

Ну, защищайся или сразу умри!

Я дух разрушения, черт побери!


(Абигор бросается с мечем на Антонио, но Благой Дух встает между ними и отбивает удар своим огненным мечом)


Благой Дух

Кто духом силен, тот не жаждет расправы,

Не ищет в сражениях воинской славы,

Почетней путь мира и добрососедства,

В конфликтах лишь слово – надежное средство,

Но беззащитными себя не оставим,

Смутьяна сложить оружие заставим.

Говорю – отступись! Кара будет сурова,

Ты в преисподнюю отправишься снова!


(Абигор снова нападает, но Благой Дух в тяжелом бою побеждает демона и изгоняет его в ад)


Я тебя изгоняю в низшие сферы,

Где души томятся, лишенные веры,

Где холод и жар стали едины,

Возвращайся злой дух в преисподней глубины.

Три тысячи лет нет дороги назад,

Дух разрушенья отправляйся же в ад.


Акт 5


Место действия: Вершина Лысой горы. На троне сидит Люцифер, вокруг него веселятся и пирует нечистая сила, входит связанный Аарон де Гамаса в сопровождении демонов.


Люцифер

Добро пожаловать на бал,

Мой блудный вассал, я давно тебя ожидал

Но прежде чем говорить,

Веселиться и пить, чтоб о всех невзгодах забыть

Сладострастье и лесть

Строптивость и спесь, безусловно отыщутся здесь

Наслаждайся сполна,

Всем достанет вина, но лишь выйдет на небо луна,

Я свое получу, а тебя проучу,

Но до этой поры я молчу.


(к инквизитору по очереди подходят разные участники торжества)


Пьяный черт

Время нечего терять,

Лучше петь и танцевать,

Балагурить, веселиться,

Чтоб до чертиков напиться,

Кубок наполняй до края,

Трезвый не увидит рая.


Обнаженная ведьма

Окунись в поток страстей,

Это будет ночь ночей,

Наслаждения любые,

Хоть блондинки хоть рябые,

Было б скучно без проказ,

Ведь живешь всего лишь раз.


Колдун-картежник

Ну, а хочешь, можем в карты,

Распалим огонь азарта,

Если не на что играть,

Можешь под процент занять,

Но запомни, дорогой,

Шулер здесь каждый второй.


Ваалберит

Все земные искушения,

Радости и наслаждения,

Сейчас к твоим услугам,

Оцени их по заслугам,

Воспользуйся последним шансом

Насладиться декадансом,

Но спеши, луна взойдет –

Дьявол за тобой придет.


(Аарон де Гамаса принимается за все наслаждения разом и быстро пьянеет)


Люцифер

Посмотрите на нашего аристократа

Он недавно держался с манерой Сократа,

А теперь, как заправский моряк

Готов душу продать за бордель и кабак.

Страх смерти и рока на столько велик.

Пред ним открывается истинный лик,

В нем нет добродетели даже следа,

Говорят, бытие определяет среда.

Для слабого духом отличный предлог,

Чтоб оправдать рутинный порок.

Земля превратилась в подобие ада,

Ее завоевывать больше не надо,

Люди и сами в чертей обратятся,

Мне предложив ими распоряжаться!


(входят Антонио и Благой Дух)


Антонио

Нет, не бывать такому исходу,

Плохо ты знаешь людскую природу,

Каждый из нас выбирает свой путь,

Где прямо пойти, а где повернуть,

И в темной душе отыщется свет,

А в светлой найдется сумрака след,

Мы из крайности в крайность впадаем, порой,

То век жестокий, то век золотой,

Но добру или злу победить не дано,

В вечной борьбе им быть суждено,

Равновесие сил – залог благоденства,

И пусть нам никогда не достичь совершенства,

К нему не устанет стремиться душа,

На своем пути все преграды круша.


Люцифер

В нарушение приличий, ты незваным явился,

И прямо с порога перечить решился!

Мне не нравится твой самоуверенный тон,

Но сковал мои руки гостеприимства закон.

Ты гость, я хозяин и по этикету

Я тебя, милый друг, приглашаю к банкету.

Наливку здесь подают мировую,

Предлагаю тебе выпить штрафную.

За патроном твоим даже мне не угнаться,

С бочкой бездонной сложно тягаться.


(пьяного инквизитора под руки выводят ведьмы и черти из толпы пирующих)


Антонио

Что с ним? Он может едва разговаривать!


Люцифер

Мне не пришлось его уговаривать!

Как только услышал, что песенка спета,

Сразу отрекся от святого обета,

Плотским утехам отдался всецело,

Пил самогон со знанием дела,

К дамам под юбки залезть норовил,

Проявляя при этом недюжинный пыл,

Маска слетела, натура открылась,

По справедливости все разрешилось,

Время пришло платить по счетам,

Инквизитор, прошу вас, пожалуйте к нам,

Глотните отвара, он очистит рассудок,

Снимет похмелье, успокоит желудок,

В хмелю говорить о делах не пристало,

Исполнить контракт ваше время настало!


(инквизитор пьет отвар, моментально трезвеет и удивленно смотрит на всех присутствующих)


Аарон де Гамаса

Неужто все это мне не приснилось?

Трудно поверить, что такое случилось.

Я Богу служил и душою, и телом,

Доказал свою веру не словом, а делом.

Сам Папа недавно грехи отпустил,

И где же защита божественных сил?

Не думал в утробе я огненной сгинуть

Как мог Господь меня покинуть?


Люцифер

Жертвы не разделят твоей позиции,

Ярко горят костры инквизиции,

Ты именем Бога сеял ужас и горе,

Люди бежали от гонений за море,

В интригах и кознях, как никто преуспел,

Брал то, что желал, делал то, что хотел.

Пусть тебя отвергает небесный капитул,

В преисподней за то полагается титул,

При жизни ты был безжалостным мстителем,

По смерти же станешь моим заместителем.

За верную службу я тебя награжу,

А коль прогневишь – на цепь посажу,

Но чтобы твое назначение справить,

Сначала придется тебя обезглавить!


(входит демон-палач с топором)


Антонио

Нет власти твоей расправу чинить,

Человеческий суд его должен судить,

Ты не вправе отнять то, что дать не способен,

Лишь путь милосердия Богу угоден,

Но в стороне я не буду стоять,

Крепко сжимаю меча рукоять,

Я силой не малой владею,

Хоть не солдат, но драться умею.


Люцифер

Забыл? Ты в моей земной резиденции,

И у меня здесь все преференции,

Этой ночью грань меж мирами открыта,

Со мною пришла моя верная свита,

Ты вовсе не в силах нам помешать,

Но все ж прикажу я тебя заковать!


(обращается к палачу)


Наточи свой топор, и смажь скипидаром,

Я люблю, когда рубят единым ударом.


(Благой дух, хочет вынуть свой огненный мечь, но Антонио знаком останавливает его, демоны заковывают Антонио и Аарона де Гамаса в кандалы, палач ведет приготовления к казни, Аарон де Гамаса обращается к Антонио)


Аарон де Гамаса

Помоги мне, слуга, дай шанс на побег,

Молитву прочти, достань оберег!

Пожертвуй собой – бросься на амбразуру,

Все что угодно, но спаси мою шкуру,

За это отдам любые богатства,

Покровительство высших чинов государства,

Ну, а если и этого мало,

Обещаю тебе сан кардинала!


Антонио

Чрезмерной награды, поверьте, не нужно,

Я добровольно поступил к вам на службу,

Мне больно узнать о свершенных грехах,

Невинная кровь на ваших руках,

Но бросить в беде вас не могу,

Не беспокойтесь, я помогу.

Но обещайте мне только одно:

Если спастись будет вам суждено,

То посвятите оставшийся век

Тому, чтобы лучше стал жить человек,

На просвещение и созидание,

Вражды примирение и врачевание,

Чтоб счастье людей повсеместно росло.

Так можно загладить свершенное зло.


Аарон де Гамаса

Конечно-конечно, я усвоил урок,

Отменю десятипроцентный оброк,

И все остальное выполню верно,

Благоденствием плебса займусь непременно,

Ты главное только не подкачай,

И старика поскорей выручай.


Антонио

Князь Тьмы! Я хочу тебе предложить,

Коль ты разрешишь плененному жить,

И обещаешь впредь не пытаться

С инквизитором поквитаться,

Взамен свою душу отдам,

Примкнув добровольно к твоим верным рабам.


Люцифер

Однако, какой же идет поворот!

Хотел грешника взять, выходит наоборот.

Не представить удачней конца!

Говорят же что, зверь бежит на ловца!

Я верно ловушки расставил,

И праведный дух себя ждать не заставил,

И теперь до скончания времен,

Возьму светлую душу в полон!


(Люцифер и Антонио жмут руки в знак заключения сделки, инквизитора освобождают, а Антонио занимает его место на плахе)


Аарон де Гамаса

Мой мальчик, мужайся, в этих землях нечисто,

Из церкви ближайшей пришлю экзорциста,

Он с темною силой вступит в сражение,

И проведет твое погребение,

По всем христианским обрядам,

Но с почестями и военным парадом.

Я рад бы помочь, но что в моей власти?

Самому бы спастись от этой напасти! (уходит)

bannerbanner