
Полная версия:
Скиталец
– Если сбежишь – я сумею отыскать тебя везде.
– Не сбегу, – вскинул я руки в успокаивающем жесте, – судья ведь обещал какую-то награду. Когда я приду, я найду Колтара и попробую продать ему что-нибудь из своих трофеев. Вряд ли он откажется, ведь ему нужно поддерживать легенду. Ты проследишь за нами и устроишь какой-нибудь переполох. Надеюсь, это отвлечёт его, и я смогу до него добраться.
Лекс согласно кивнул и направился ко входу в бордель. Полчаса спустя туда же двинулся и я. Помещение встретило меня ярким освещением, громкой музыкой и доносящимся с разных сторон весёлым женским смехом. Я заприметил на диване в углу Лекса, обнимающего полуобнажённую девицу, и направился к парню, стоящему в стороне со скрещёнными на груди руками. Видимо, он отвечал здесь за порядок.
– Мне нужен Клинсел Рейм.
– Хозяин не любит выходить к гостям, если вам нужна девочка, могу порекомендовать…
– Я по другому делу, – перебил я его, – я слышал, ваш хозяин занимается коллекционированием. У меня есть, что предложить ему.
Охранник сразу смекнул, о чём речь и повёл меня за собой. Мы скрылись в слабоосвещённом коридоре и остановились возле двери, которую охраняли двое лбов. Мой провожатый постучал и, получив разрешение, открыл дверь:
– Хозяин, к вам пришли, говорят, вас это заинтересует.
– Пусть войдёт, – услышал я низкий мужской голос.
У меня забрали оружие и впустили внутрь. Дверь за мной захлопнулась, и я оказался в комнате без окон, с задрапированными бордовым бархатом стенами. Прямо передо мной за широким дубовым столом сидел пожилой мужчина с длинными, уже седеющими волосами. На его морщинистом лице красовались круглые окуляры.
– С чем пришёл?
Я был прав: говоривший явно не отказывался от принятой на себя роли. Я достал из-за пазухи золотой перстень с драгоценным камнем, который я снял с одного офицера в боях под Аргалудом. Сидящий за столом тщательно осмотрел его через увеличительное стекло, капнул на золото кислотой, убеждаясь в подлинности, взвесил и, наконец, вынес свой вердикт:
– Пять золотых.
– Любой ювелир даст мне за него не меньше десяти.
– Ну, так и иди к любому ювелиру, – резонно возразил хозяин борделя.
– Семь, – попытался торговаться я.
– Шесть, и это последняя цена.
Я сделал вид, что раздумываю, а сам напряжённо вслушивался, ожидая хоть какой-то шум в коридоре. Если Лекс задержится ещё ненадолго, то всё закончится тем, что я просто продам перстень.
– Идёт, – сказал я.
Скупщик удовлетворённо кивнул, отсчитал мне шесть монет, и открыл верхний ящик стола, чтобы спрятать там перстень. Наконец, за дверью раздался звук, будто на пол упало что-то тяжёлое, а затем донесся звон стали.
– Что там за возня, – недовольно пробормотал мой покупатель, встал из-за стола, и, пройдя мимо меня, открыл дверь. В этот момент я и огрел его кстати подвернувшейся статуэткой какого-то божества.
За дверью стоял Лекс, а у его ног лежали двое охранников.
– Быстрее затаскивай их внутрь и свяжи, – бросил я Лексу, сам в это время связывая хозяина борделя.
Тот довольно быстро пришёл в себя и уставился на меня с немым вопросом.
– У нас мало времени, – сказал я, – поэтому либо ты сразу отвечаешь на вопросы, либо мы применим это, – я показал флакончик с зеленоватой жидкостью. Это было зелье правды, которое я купил у одного алхимика перед тем, как прийти сюда, – всё ясно?
Связанный кивнул, и я вытащил кляп, затыкавший его рот.
– Ты Колтар?
– Моё имя Клинсел Рейм, это какая-то ошибка, я не знаю, кто такой Колтар.
– Что ж… Держи его, – сказал я Лексу.
Тот запрокинул связанному голову и сжал челюсть, чтобы рот был открыт. Я вылил весь пузырёк и убедился, что его проглотили.
– Что дальше? – спросил Лекс.
– Зелье должно подействовать через десять минут.
Мы стали ждать. Глаза нашего пленника стали наливаться туманом, голова закачалась в неком подобии транса. А потом Колтар показал, что не зря заслужил свою славу. Даже одурманенный зельем, он смог избавиться от пут и бросился на нас с голыми руками. И надо признать, мы вдвоём едва отбивали его атаки. Однако, постепенно его движения стали замедляться, взгляд отупел и он медленно сел прямо на пол.
– Ты Колтар, – сказал я.
– Да, – глухо ответил тот.
– Четыре дня назад ты похитил девчонку, дочь судьи.
– Да.
– Где она?
– Я отдал её заказчику.
– Кому?
– Болотной ведьме из Блэкфилда.
Час от часу не легче! Нужно было требовать от судьи дополнительной награды на случай вот таких непредвиденных обстоятельств.
– Зачем она ей?
– Ей нужна невинная девушка для какого-то обряда.
– Что за обряд?
– Не знаю.
– Когда он пройдёт?
– В ближайшее полнолуние, через два дня.
– Как её найти?
– На окраине Блэкфилда есть заброшенный хутор. Там она и живёт, это на востоке отсюда, в двух днях пути.
Удовлетворённо кивнув, я вставил кляп обратно в рот Колтару, и мы с Лексом двинулись к выходу из борделя.
– Ты не боишься погони? – спросил Лекс.
– Нет, зелье правды заставляет человека рассказать всё, что он знает, но превращает его мозг в кашу. Колтар теперь не опасен.
Мы оседлали коней и поспешили на выезд из города. Времени было совсем немного.
К исходу второго дня мы были в Блэкфилде. До полнолуния оставалось пару часов. На первый взгляд, это был самый обычный хутор на берегу небольшого озера, скорее даже болота. Но только на первый. Затем в глаза бросалось отсутствие всяких красок, такое всё было уныло бесцветное и безрадостное. Потом становилось заметно, что огород не засажен и даже не вспахан. При более внимательном рассмотрении было видно, что все хозяйственные постройки заколочены наглухо.
Я решил пойти напрямик через главный вход, а Лекса отправил в обход. Постучав в двери, я стал ждать. Через некоторое время послышались шаркающие шаги и какое-то глухое бормотание. Дверь со скрипом отворилась. На пороге стояла дряхлая старуха. Отчего-то мне показалось, что я её где-то видел. Может, правы странствующие монахи-дунийцы, проповедующие перерождение, и мы встречались в прошлых жизнях? Если верить Колтару, то это и была болотная ведьма.
– Чего надо?
– Мне бы попить, поесть, да отдохнуть с дороги. Я заплачу.
– В дом не пущу. Шастают тут всякие, потом миски пропадают, а попить дам – погоди.
Она ушла, и я заглянул внутрь. Всё, как обычно: простой стол, шкаф, простая грубо сколоченная кровать. На кровати жирный чёрный котище. Старуха вернулась с ковшом воды, и я начал пить. Внезапно сзади из комнаты выбежал Лекс и замахнулся на старуху мечом.
Ослепительная вспышка света сорвалась с пальцев старухи, и Лекс упал на пол с дымящейся дыркой посреди лба. Я, было, дёрнулся, но не смог пошевелить ни рукой, ни ногой. Видимо, она подмешала в воду какое-то зелье. Ведьма щёлкнула пальцами, и я попросту упал.
Очнулся я в небольшом темноватом помещении. За окном была ночь, а в небе ярко светила полная луна. В углу возле окна стоял небольшой каменный алтарь, богато украшенный резьбой в виде переплетенных змей, а около него столик с какими-то колбочками, коробочками и прочей дребеденью. Рядом с алтарём стояла ведьма и что-то смешивала в деревянной ступке. Она была одета в довольно красивое платье. Такие были в моде лет семьдесят назад, ещё, наверное, при дворе короля Тео IV. В другом углу неподвижно висела, закованная в кандалы, юная девушка. Очевидно, это и была дочь судьи. Даже в таком состоянии она была невероятно красива.
Я попытался пошевелиться, но вновь у меня ничего не вышло. Ведьмины чары действовали. Мне ничего не оставалось, кроме как наблюдать за действиями старухи. Она тем временем закончила свои приготовления и подошла к девушке. Та от страха так широко открыла глаза, что в них отразилась луна. Ведьма взяла со стола золотой нож в форме полумесяца и сделала надрез на правой руке дочери судьи. Несколько капель крови скатились в подставленную ведьмой чашу. Затем серебряным волнистым клинком она проделала тоже самое с левой рукой.
Подойдя к столу, ведьма влила кровь в приготовленные ею смеси, что-то пробормотала и подожгла. Последовала яркая вспышка, а затем сизый дым окутал ведьму с ног до головы, скрыв её от моих глаз. После того, что произошло с Лексом, я ожидал чего угодно: от природных катаклизмов до открытия врат в Преисподнюю. Однако, взглянув на девушку, я понял, что задумала старуха. Пленница на глазах седела, на лице появлялись глубокие морщины. Ведьма решила за её счёт вернуть былую красоту и молодость. Это даже можно было понять, но увидев то, что происходит с девушкой, я просто вскипел. И толи ярость придала мне сил, толи ведьма отвлеклась от меня и её чары ослабли, но я буквально сорвался с места, схватил первое, что попалось под руки – это был серебряный ритуальный нож – и пронзил ведьме грудь. Дым сразу осел, а ведьма замертво рухнула на пол. Я расстегнул кандалы, сковывающие дочь судьи. Девушка обессилено упала мне на руки и подняла заплаканное лицо. Оно вновь было молодо.
Пару дней спустя я привёз ведьмину пленницу к западным воротам Кенории. Я решил, что не стоит заезжать в город и требовать награды от судьи. Наградой вполне можно считать благодарность его дочери, которая теперь не столь невинна, как была до похищения. Поцеловав её на прощание, я развернул коня и поскакал вдогонку заходящему солнцу.
5
В этот день я проспал, чего обычно со мной не случается. Наспех собираясь, я впервые за долгое время надел не строгий деловой костюм, а первое, что попалось под руку, то, что мне нравится. Даже не выпив кофе, я побежал на работу. Там я то и дело ловил удивлённые взгляды коллег, которые не привыкли видеть меня таким, но сегодня меня это только радовало. Впервые мне было наплевать на мнение окружающих, и это было здорово.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги