скачать книгу бесплатно
Герберт Гувер[36 - Знаменитый мексиканский сборщик бананов и тайный изобретатель вакуумной установки. Шучу. Тридцать первый президент Соединённых Штатов, занимавший пост во время Великой депрессии.].
– И ты называешь это чистым, Дэнни? Если бы твой дед сражался с чудовищами Алтеркайта так же, как ты чистишь раковину, то я была бы уже мертва и заботиться о тебе пришлось бы кому-то другому.
Эти слова уже раз пятьдесят срывались с моих потрескавшихся старческих губ. На этот раз дракон меня не съест. Я должен поскорее выбраться из этой истории, иначе сойду с ума.
Мне потребовалось всего несколько минут, чтобы привыкнуть к этой странной фантазии. Как и обещал Лето, виртуальный мир воспринимался мною как реальный. Я чувствовал себя собой. Ладно, я чувствовал себя древней, больной женской версией самого себя. Но все остальные считали меня Этчимой, старенькой двоюродной бабушкой Дэнни, многообещающей воительницы и восходящей звезды своего племени. По словам Лето, её отец, то есть мой племянник, был известным воином. И мать тоже. Теперь Дэнни должна была последовать по их стопам.
Рыжая девушка-минотавр остановилась в дверях и большими карими глазами посмотрела на только что вычищенную раковину.
– Сегодня мне предстоит испытание, Этчи. Неужели мне снова придётся её чистить?
Я постарался говорить как можно более сварливо.
– Делай, что я говорю, девочка. Тётушке лучше знать.
Конечно, мне было плевать на раковину. Я просто хотел помешать Дэнни выйти на улицу и быть съеденной драконом. В очередной раз. События разворачивались именно так…
Дэнни недовольно хмыкнула, высоко подняла голову и ушла, хлопнув дверью.
– Проклятие! – пробормотал я. Снаружи раздался низкий рокот, похожий на грохот землетрясения и грома, и крик Дэнни. Потом левая половина дома взорвалась в облаке щепок и драконьей чешуи, и гигантская голова чудовища придавила меня к полу. Я умер.
Я проснулся на окраине острова и услышал, как Лето в смятении прищёлкнул языком.
– Опять? Если ты не можешь живым выбраться из дома, как ты приведёшь Дэнни к её судьбе?
Я встал и стряхнул с груди песок.
– Ничего не говори. На сегодня с меня довольно драконов. – Я зашагал по пляжу и снова погрузился в искусственную реальность.
– И ты называешь это чистым, Дэнни? – снова услышал я свой голос. – Если бы твой дед сражался с чудовищами Алтеркайта так же, как ты чистишь раковину, то я была бы уже мертва и заботиться о тебе пришлось кому-то другому.
– Сегодня мне предстоит испытание, Этчи. Неужели мне снова придётся её чистить?
Я задумался.
– Чистая раковина – счастливая раковина, милая. Если ты не можешь сделать такой простой вещи, то как ты надеешься пройти испытание и вступить в Высшую гвардию?
Дэнни что-то недовольно пробурчала, но вернулась к огромной раковине и принялась снова её тереть. Хорошее начало. Я прошёл в дальний угол дома и снял со стены гигантскую чугунную сковороду. Закрыл глаза и наморщил лоб в ожидании. Раздался сильный шум, как будто началось землетрясение. Под ногами у нас задрожала земля.
Дэнни застыла.
– Что это такое?
А потом левая сторона дома взорвалась в облаке щепок и драконьей чешуи. Дэнни удивлённо вскрикнула, а я пригнулся и приготовился. Гигантская драконья голова протиснулась в дом, и я метнул в неё сковородку. Она отскочила от драконьего глаза, и зверь затряс головой.
Потом он открыл пасть. Внутри она была тёмно-лиловой, как у ядовитой змеи. В глубине глотки, у основания огромного белого раздвоенного языка, светилось что-то красное.
– Беги! – заревел я. Мы с Дэнни выскочили из окна кухни в сад в тот самый момент, когда дом объяло пламя.
– Ггизакнокунар фиматус казаакнатаг! – закричала Дэнни и принялась бить себя в грудь.
– Я согласна. Это определённо дракон. – Я понятия не имел, что она говорит, так как мне впервые удалось выжить после того, как дракон разрушил нашу гостиную. Я лишь понял, что это была Дэнни, первая из Благословенных, которую упомянул Лето, а огнедышащей смертельной ловушкой наверху был именно тот дракон, с которым ей предстояло связать свою жизнь. Пока этот союз казался маловероятным.
– Здесь не было драконов со времён войны богов! – кричала Дэнни на бегу. – Ты понимаешь, что это значит?
– Твоё испытание отложат?
– Сбывается пророчество! Первый дракон, вернувшийся на Галкалкгул, принесёт минотаврам могущество!
Дракон тем временем топал по крышам и стенам домов на извилистой горной дороге. Высотой он был с десятиэтажный дом, угольно-чёрный с белоснежными бороздами, покрывавшими его тело причудливым узором. У него были огромные ребристые крылья, но он предпочитал идти пешком. Наверное, чтобы удобнее было давить дома.
– Я пойду за ним и посмотрю, что будет.
– Иди, милочка, – сказал я. – А я пока заберу сковородку. Хорошие сковородки трудно найти. Я тебя догоню. Постарайся, чтобы он тебя не съел.
Я быстро нашёл сковородку и с радостью обнаружил, что на ней осталась слизь из драконьего глаза и сгусток крови. Мне удалось пустить ему кровь. Если я правильно понял, это может пригодиться в дальнейшем.
Когда я догнал Дэнни, она стояла на вершине Кровавого спуска.
Это была пологая площадка из полированного камня длиной в половину мили, которая начиналась очень высоко и спускалась таким образом, что её глубина в том месте, где находились ворота, составляла несколько сотен футов. Ворота. Мне не забыть их до конца жизни. Они были высотой в несколько этажей, так что под ними с лёгкостью мог пройти дракон, и были такими же широкими, как «Уолмарт». Ворота были сделаны из чёрного камня с золотыми крапинками и сверкали в лучах солнца.
Дракон остановился у дверей и завыл. Сотни минотавров стояли на вершине Кровавого спуска, швыряя вниз копья, камни и стрелы, но оружие не причиняло чудовищу ни малейшего вреда. Дракон выпустил облако пламени, поглотившее двери.
Тридцать секунд спустя он остановился, проверил, как дела, и снова выпустил пламя. Минотавры заревели от ярости. Они выкатили на вершину Кровавого спуска гигантские катапульты, и смазали маслом, и подожгли шипастые снаряды размером с небольшие машины. Первый залп заставил дракона повернуться и нахмуриться, но вскоре он опять занялся дверями.
Минотавры принялись перезаряжать катапульты, а тем временем по спуску с криками сбежал боевой отряд. Не обращая на воинов внимания, дракон поднялся на задние лапы и с силой ударил в наполовину расплавленные каменные двери. Раздался такой звук, как будто земля раскололась пополам.
В глубине души я знал, что из этого не выйдет ничего хорошего.
Дракон прошёл сквозь разбитые двери и исчез из виду. Из ворот потянулись клубы чёрного дыма. Он был густой и сияющий, и, когда он окутал минотавров, они в ужасе завопили и побежали вверх по спуску. Дракон больше не появлялся, и из темноты не доносилось ни звука. Двери оставались неподвижными.
Целый час минотавры ждали, собирая вооружение и расставляя армию у дверей, но ничего не происходило. Дэнни и я следили за происходящим, сидя на гладком камне на вершине спуска. Я понял, что она и думать забыла о своём испытании, но я ничего не забыл. Из рассказа Лето я знал, что ей предстоит пройти испытание более реальное и опасное, чем она предполагала.
Это случилось в сумерках. Король минотавров забрался на башню, откуда ему было удобнее обращаться к собравшейся армии и вызывать добровольцев. Армия осталась ждать снаружи, солдаты разжигали костры и готовились сражаться с тем, что появится во тьме ночи. Однако бросить вызов чудовищу должен был герой. В таких случаях, говорил король, единственный храбрый воин был в состоянии закончить то, чего не могла сделать целая армия.
Воины начали собираться. Вскоре вся вершина Кровавого спуска кишела разгорячёнными, кровожадными и волосатыми минотаврами, готовыми умереть за свой народ или снискать себе легендарную славу. Появился король, и Дэнни подошла поближе, чтобы его послушать. Она повернулась в мою сторону и с удивлением заметила, что меня нет на месте. В этот момент я уже стоял перед группой добровольцев. Я не стал ждать начала речи короля: сейчас был неподходящий момент, чтобы позволить разъярённым минотаврам ссориться по поводу лучшего кандидата. Как только король подошёл ближе, я швырнул в него сковородку. Он поймал её одной рукой и с изумлением уставился на меня.
Я заорал изо всех сил:
– Смотрите на кровь чудовища! Я пустила первую кровь, и теперь остальная кровь принадлежит мне!
Наверное, вы решили, что я поступил очень храбро, но на самом деле я по мере сил воссоздавал настоящую историю. По словам Лето, тётушка Дэнни на самом деле пустила дракону первую кровь. Именно она втянула юную девушку-минотавра в смертельное приключение, которое должно было изменить её жизнь. Дерзко, знаю. Никогда не стоит недооценивать маленьких хрупких старушек.
Король долго смотрел на меня. Сначала в его глазах читалось изумление. Потом недоверие. И наконец под моим злобным взглядом его сомнения рассеялись и он кивнул. Он знал, что у меня есть право убить дракона, поскольку именно я пустил ему первую кровь[37 - Вероятно, он знал, что не стоит недооценивать маленьких хрупких старушек.]. Из толпы раздались протестующие крики более сильных, более юных и более свирепых воинов, но король заставил их замолчать брызжущим слюной воплем четвёртого уровня[38 - Брызжущий слюной вопль – это такой яростный вопль, когда у человека изо рта летит, капает и иным образом выходит слюна. Подобные вопли – частое явление среди представителей расы воинов, лишённых хороших манер. По степени интенсивности вопли можно разделить на пять уровней. При воплях первого уровня из уголка рта вытекает тоненькая струйка слюны. Такое часто случается, даже если вы просто повышаете голос, чтобы позвать кого-нибудь на нижнем этаже. При воплях второго уровня слюна вылетает наружу. Обычно, струя не слишком интенсивна и не распространяется на большое расстояние, заставив крикуна лишь немного подавиться, прежде чем он снова продолжит кричать. Уровень третий характеризуется большими каплями слюны, видимыми с расстояния в пять или более шагов. При воплях четвёртого уровня вместе со слюной вылетают кусочки непрожёванной, застрявшей или забытой пищи. На глазах также выступают невольные слёзы ярости. Пятый уровень крайне редок и представляет собой огонь, вырывающийся из горла. Обычно его можно наблюдать только у драконов. И у шотландцев.].
Потом король указал на меня.
– Можешь выбрать любое оружие. Моё собственное копьё, если хочешь. И можешь взять с собой помощника, чтобы он закончил твою работу, если ты умрёшь. Мы принесём жертву, чтобы оплатить тебе вход.
Мило. Я вежливо хмыкнул, что среди минотавров является эквивалентом поклона, и протянул руку.
– Я возьму твоё копьё, раз уж ты предложил. А моей помощницей станет племянница. Дэнни, ты где?
Дэнни с обескураженным видом шагнула вперёд. Король подал мне копьё, и я поморщился под его весом, а потом передал копьё Дэнни, которая мастерски повернула его и сунула тупой конец под мышку. Потом она наклонилась ко мне и испуганно и взволнованно прошипела:
– Что ты делаешь?
– Веду себя, как сумасшедшая старуха, дорогая. Ты всё время говорила, что сегодня у тебя испытание, и мне была ненавистна мысль о том, что тебе не придётся принять в нём участие. Уверена, если ты вернёшься с головой дракона, тебя примут в Высшую гвардию.
Дэнни изумлённо уставилась на меня, а потом закинула назад свою огромную голову и расхохоталась. Минотавры, решившие, что этот смех был выражением бесстрашного восторга перед неминуемой гибелью, принялись повторять её имя. Именно в тот момент родилась легенда о Дэнни Отважной, первой из Благословенных.
И не забудьте, что всё самое сложное было ещё впереди.
Глава 7
Британский музей
«Если бы историю учили в форме рассказов, её бы никогда не забыли».
Редьярд Киплинг[39 - Английский писатель. Родился в Индии. Самый молодой лауреат Нобелевской премии по литературе и автор «Книги джунглей».].
Тесса вышла из красного двухэтажного автобуса на углу Блумсбери и Грейт-Рассел-стрит в Лондоне. Позади за чёрной железной изгородью вздымалось здание Британского музея. У него был широкий портик с десятками белых колонн, и само здание походило на древнегреческий храм, по образцу которого и было построен.
Лондон оставался одним из немногих крупных центров Земли, который ещё не захватили тени. Улицы патрулировали стражи – маги и обычные люди, – и большая часть города считалась безопасной. За исключением тёмных уголков… Хотя тени и не смогли захватить весь город, они захватили несколько стратегических географических и политических центров, включая «Сент-Джеймс Парк», станцию метро «Вестминстер», Вестминстерский дворец и по каким-то неизвестным причинам Британский музей.
На пути из Ирландии после необъяснимой встречи с Саймоном в облике песочного призрака Хоук рассказал им, что Зета Прайм была волшебной центральной планетой Галкалкгула – родины минотавров. Он не объяснил, почему это так важно и что там делает Саймон. Он также не ответил, почему они направляются в музей, когда их помощь нужна в другой части галактики. После появления призрака Саймона Хоук стал очень скрытным[40 - Скрывающий свои мысли или чувства. Не путать со словом «стоический», что означает «делать вид, будто вы не чувствуете боли или радости».], почти недружелюбным. Тайк это не беспокоило, но у Тессы лопнуло терпение.
Когда они вчетвером вышли из автобуса (Тайк подталкивала Монтрота, и его руки были связаны за спиной, потому что после загадочного предупреждения Саймона она не желала рисковать), старый маг задумчиво уставился на здание за изгородью, но, как обычно, ничего не сказал.
Тесса топнула ногой.
– Я не сдвинусь с места, пока вы не объясните, что мы тут делаем, Хоук. Мне плевать, что вы член Круга Восьми. Я зашвырну вас на острова Шаргсблад, если вы не поделитесь с нами своим планом!
– Что? – Хоук на мгновение позабыл свой солипсизм[41 - Состояние разума, при котором вы не обращаете внимания на существование остальных. В данном случае я использую это слово в значении «крайне задумчивый», которое могло бы оказаться наилучшим вариантом, но не позволило бы написать эту пространную ссылку. Я только что понял, что уже давно не объяснял значения разных странных слов, поэтому постараюсь вставить как можно больше. По сути солипсизм является эпистемологической (относящийся к области познания; полагаю, это разновидность метафизики – логики, которая является одной из трёх основных категорий философии наравне с наукой, физикой и этикой, но я точно не уверен) теорией, которая утверждает (полагает справедливым), что невозможно точно доказать существование всех вещей за пределами разума. Я не философ, но если это правда, то мой разум должен охватывать целую Вселенную, потому что я совершенно уверен, что вы все настоящие… Верно?] и устало повернулся к Тессе: – Ты когда-нибудь была на островах Шаргсблад? Говорят, это камни, выпавшие из мочевого пузыря гиганта размером с планету, которого убили в войне богов. Я там был, и ужасный запах заставил меня поверить в эту историю. Полагаю, я должен извиниться. Я так напряжённо думал, что совершенно позабыл о вашем присутствии.
Тесса похлопала его по руке.
– Тогда прекратите читать лекцию по географии и скажите мне то, что я хочу знать. Саймон всегда говорил, что вы плохой учитель…
Хоук нахмурился.
– Я сам ему это сказал. Но я тебя понимаю. Должен похвалить тебя за полное отсутствие тактичности. На самом деле я уже всё тебе рассказал. Война богов. Что тебе о ней известно?
Тесса пожала плечами.
– То же, что и остальным. У Зохаров произошли разногласия с другими бессмертными существами. «Джиннами», как их называли до начала времён.
Хоук сердито закашлялся.
– Не стоит иронически изображать кавычки, когда говоришь о джиннах, Тесса. Они вполне реальны. – Он снова взглянул на музей и уселся на чёрную скамью у изгороди. – «Разногласия», о которых ты упомянула, закончились битвой, бушевавшей по всей галактике. Говорят, в тот период создавались и уничтожались целые солнечные системы – такова была сила участников битвы. Последнее сражение произошло на крошечной планете, которую джинны создали специально для этой цели – Зета Прайм. Конец начала. Третья группа бессмертных участников, драконы, сражались за обе стороны, но в конце концов перешли на сторону Зохаров. И это стало причиной падения джиннов.
– Правда? – с недоверием спросила Тесса. – Я хочу сказать, Лето ведь тоже дракон. Он живёт в башмаке моего друга, так что я неплохо его знаю. Он классный, а в Таринее он нас всех просто поразил, но я не думаю, что он способен свергнуть расу богов.
Хоук снисходительно улыбнулся.
– Ты почти не знаешь это существо, Тесса. Из того, что мне стало известно о его маленьком представлении в Таринее, это было лишь начало. Ты никогда не видела его полностью пробудившимся и полным сил.
Тесса закатила глаза.
– Как скажете. Так вы расскажете нам, что мы всё-таки тут делаем?
– Мне начинает не хватать уроков с Саймоном. Да. После битвы джиннов заточили в темнице, врата которой находятся на последнем поле боя.
Тесса начала понимать, куда он клонит.
– Зета Прайм. Но когда Саймон говорил с Безумным Колмом, тот сказал, что джинны уже вымерли! Значит, они просто в заточении?
Хоук наклонил голову.
– Полагаю, мы называем его «безумным» не без причины, но джинны вполне могли и вымереть. Из этой темницы невозможно выбраться, если только их никто не выпустил. А темница хорошо охраняется. Зохары создали вокруг Зета Прайм дополнительный мир под названием Галкалкгул и населили его расой устрашающих существ, которые должны охранять Зета Прайм от любого, кто захочет туда попасть.
– Минотавры! Я этого не знала. Дрейк мне никогда не говорил…
Хоук пожал плечами.
– Это древняя история. Часть легенды об их происхождении, которая предвосхищает даже культ Скайлы. Группа минотавров по-прежнему охраняет врата, но их общество разрослось, пересекло космическое пространство и стало намного более сложным, чем раньше. Многие юные маги узнают об этом аспекте войны богов лишь в первую неделю обучения в школе.
Тесса щёлкнула пальцами.
– Кажется, нам действительно пора вернуться в школу…
– Точно, – внезапно произнесла Тайк, которая до этого стоически удерживала связанного Монтрота. – Но меня беспокоит вопрос: что Саймон делает на Зета Прайм?
Хоук мрачно посмотрел на неё.
– Это один из двух вопросов, который меня беспокоит.
Тесса махнула рукой.
– Разберёмся потом. Или Саймон сам нам всё расскажет, когда мы доберёмся туда. Но если минотавры никого не пускают на Зета Прайм, то как нам туда попасть? И как туда попал Саймон? Вы ведь не думаете, что он создал портал?
– Я не могу рассуждать о способностях Фейтера, особенно если он уже начал раскрывать свою силу. К тому же порталы – крайне сложный тип магии, превосходящий способности большинства волшебников. Даже если бы я мог с лёгкостью создать портал, он перенёс бы меня лишь в то место, где я уже был прежде, поэтому нам бы это не помогло.
Тесса раздражённо фыркнула.
– Тогда почему мы здесь, а не на корабле, летящем на Галкалкгул?
Хоук улыбнулся.