
Полная версия:
Зовите некроманта
Глава 14
Спустя несколько минут я нервно дёрнулась, отшвырнув растрёпанный томик в сторону. Разом растеряв запал, я обречённо скрючилась в кресле.
– Мерзость!
Упав, проклятая книга раскрылась на той самой странице. Изображение мертвяка с полустёртым лицом не отпускало, притягивало взгляд. Такого же я видела ночью у городских ворот, когда Вальд сыграл роль спасителя.
«Сомнительный благодетель и рыцарь, спасающий юных дев», – мстительно подумала я.
Да я видела вчера чудовище возле домика стражи. И раньше… Мама стала одной из них? Впервые я подумала, что меня могли обмануть. Существо лишь скопировало родное лицо, но пронизывающий до кончиков пальцев ужас оставался настоящим.
В книге были и другие нездешние создания. Скособоченные тощие остовы или обычные человекоподобные фигуры в лохмотьях, вытянутые и костлявые люди-жерди, уродливые карлики, чьи ладони доставали до земли. Никого из них я не желала бы встретить не только ночью, но и при свете солнца. И зачем мне читать о том, кто приходит после смерти человека или под видом умершего? Перевёртыши, шуруны, щелевики… Противно думать!
– Я вернусь домой, – прошептала я, уверившись, что так и будет. – Всё останется в прошлом.
Даже улыбнулась, ощутив тепло надежды в сердце. На свободе меня ожидали противная Мэл, которую следовало проучить. Всё-таки брата мне было жаль. Клайв высокомерный индюк, но родной для меня человек. Может быть, стоит рассказать о Мелиссе и её интрижке отцу?
Думать о семье было приятно. Никакие проблемы в родном доме не испортят мне радость от возвращения. А там и бал в Ратуше, прогулка с молодым лордом Дорретом в саду, первый поцелуй. Несомненно, он самая подходящая партия для меня и шанс ускользнуть от ненавистного обучения.
Я брезгливо подняла книгу двумя пальцами, чтобы положить на место. В прореху приоткрытой двери потянуло сыростью, день льнул к окнам серым маревом. Я увидела коричневые одежды Лур, мелькнувшие рядом с кабинетом. Служанка метнулась в сторону. Звон колокольчика взорвал тишину дома.
– Лур?! – выравнивая сбившееся дыхание, несмело крикнула я.
Обыденная привычка погнала меня исполнить долг хозяина дома. Лур я нашла в коридоре неподалёку от входной двери. Вытянутые ушки демоницы заметно шевелились, улавливая звуки. Звон повторился. Гость, кем бы он ни был, оказался настойчив.
Я взялась за ручку. Лур стремительно втиснулась между мной и входом, даже не коснулась, но я отлетела на шаг назад. Совсем не больно, но чувствительно, получила удар в грудь. Маленький тонкий рот Лур неожиданно распахнулся рваной дырой, показывая четыре острых клыка. На миг я заворожённо смотрела на капельки влаги, повисшие на белоснежных зубах.
– Нет, Лур! – я вскрикнула и отступила.
Раньше служанка казалась мне безвольной куклой, замкнутой на домашних делах. Без собственной воли и желаний.
«Она живая, живая!»
В висках стучало. Я облизнула пересохшие губы.
– Вальд! Хозяин не разрешал! Нельзя меня трогать!
Я не представляла, как вложить верную мысль в нечеловеческое сознание Лур. Она не нападала, но и не уходила с дороги. Из пасти домашнего демона вылетел неопределённый предостерегающий звук. Слюна на клыках позеленела, несколькими каплями сорвалась, окропив одежду. Пасть захлопнулась. Угроза была очевидна.
– Миледи! Это Гарис! У меня сообщение от лорда Киффла!
В дверь колотили с обратной стороны. Я подпрыгнула на месте, позабыв об опасности, и бросилась в атаку на демоницу. Теперь меня никто не остановит. Гарис – молоденький светловолосый парнишка – исполнял в особняке мелкие поручения. Он услышал и узнал мой голос! Гарис увезёт меня к отцу!
– Иду! Не уходи! – поспешно закричала я, задыхаясь от волнения и охватившей душу радости.
Лур доставала мне до пояса. Преодолевая отвращение, я наклонилась к личику с размытыми примитивными чертами. На дне фиолетовых выпуклых глазок вспыхивал тёмный огонь. Она умела смотреть только прямо. И я не отвела взгляда. Мне во что бы то ни стало нужно открыть дверь и вырваться из дома. Я не желала привыкать к чужим комнатам и укладу жизни.
– Ты пропустишь меня, Лур. Приказываю тебе именем хозяина. Вальд приказывает тебе. Уйди в сторону!
Не представляю, откуда в голове взялась формула, но она подействовала. Лур что-то пискнула, взметнулась над полом. Трепыхание коричневой ткани и чрезвычайно гибкая служанка оказалась у меня за спиной. Точно страж, она продолжала следить за происходящим.
«Охрана дома! Так и есть!» – догадалась я и, с трудом справившись с замком, распахнула дверь.
Испуганный курьер озирался по сторонам. Я услышала вздох облегчения, когда вышла на крылечко. Мальчишка поклонился.
– Леди Глория…
Его голос дрожал.
– Отец?! – не сдерживая чувств, я схватила Гариса за руки, показавшиеся очень холодными, а сама пыталась разглядеть экипаж у ворот. – Лорд прислал за мной?! Я готова ехать!
Он смутился, освобождаясь из моих ладоней.
– Простите, миледи, – тоненьким голоском ответил Гарис. – Лорд интересуется всё ли у вас хорошо. И не передумали ли вы?
– Передумала?
Меня разом прошибло насквозь. Серая мрачность сада некроманта будто легла на плечи.
– Хозяин сказал, что вы поймёте, – засомневался посыльный.
– Я понимаю…
Привалившись к прикрытой двери, я с ненавистью смотрела на дорожку, ограду с переплетением ветвей кустарника и на Гариса, посмевшего подать напрасную надежду. Отец и не думал забирать меня. Лорд рассчитывал, что после ночи в доме Вальда я соглашусь на договорной брак. Только он плохо знал некроманта. А я была уверена, что заставить Вальда жениться на ученице невозможно. И меня то же.
Ветер трепал жухлую листву, гонял сор по дорожке и между деревьями. Одни серые тени вокруг. Мне сделалось тоскливо и тяжело.
– Передай отцу, что я счастлива и мне не нужна его помощь.
Гарис опять поклонился и стремительно побежал прочь от дома некроманта. Беспокойная лошадка, привязанная у дороги, унесла его в сторону города. Я начала задыхаться и вышла в сад. За спиной медленно распахнулась дверь, а Лур замерла на пороге, поджидая меня.
«Гадкая надсмотрщица!» – скривившись, подумала я.
Она доложит Вальду обо всём. Я не сомневалась. Разозлившись, свернула с дорожки и пошла между деревьев к пристройке, похожей на конюшню. Шорох листвы немного успокаивал. Прохлада остужала разгорячённое лицо. Для себя я решила, что плачу от ветра. Это только он заставляет глаза слезиться.
Внезапно две серые тени отделились от стены дома и подступили ко мне.
Глава 15
Тонкие лоскуты старой кожи на обезображенных лицах колыхались. Только это была совсем не часть человеческой плоти. Паутина, стирающая черты мертвяков, представлялась мне живым существом, чуждым и жутким. Бесформенная и растянутая пиявка вызывала омерзение. Грязные обмотки и тряпки, прикрывавшие тела, отдалённо напоминали одежду. Но при свете дня искусная имитация не смогла меня обмануть. А может быть дело было в рисунках из книги Вальда. Мысль об обмане и подделке прочно засела в голове. Два перевёртыша подбирались ближе…
Крик разодрал горло. И снова я не ожидала, что умею орать настолько громко и пронзительно. Все мои прошлые попытки не шли ни в какое сравнение с мощным всплеском эмоций. Пробило ледяным по́том. От внезапной слабости я упала навзничь и, неосознанно отталкиваясь ногами, поползла назад, сдавливая пальцами комья сырой листвы и грязи. Я хотела спрятаться, забиться в самую узкую щель, подальше от неотвратимого приближения ужаса.
Оплывшие веки мертвецов не скрывали белёсых шаров на месте глаз. Они казались слепыми, но я кожей ощущала пронизывающий взгляд. Жадный и зудящий, как будто от него в теле начинали копошиться отвратительные черви. Они внимательно следили за мной. Осознанно и цепко. Это так не походило на истории о безвольных телах, бродящих вокруг дома или поля. Мертвяки обычно выбирали памятные места и знакомые действия. Возвращаясь, умершие повторяли то, к чему привыкли. Живые легко прогоняли назойливых гостей и не опасались их. Те, что встретились мне, внушали не только отвращение, но и страх.
Каким-то чудом я сумела подняться. Вцепилась перепачканными в земле руками в ствол дерева. Спазм скрутил внутренности. Меня затошнило и немедленно вырвало. Голову распирала напряжённая боль. Я не хотела смотреть на мертвяков, но с трудом перевела неповоротливый взгляд в сторону дома. До крылечка оставался десяток шагов. И я слышала низкий прерывистый рык Лур, готовой защищать. Служанка принадлежала особняку некроманта и переступить порог не могла.
Громко и тяжело дыша, они пытались дотянуться до меня. Неуклюжие и медлительные тела только мешали. В какой-то момент я заметила с какой натугой они управляются с ногами, не желавшими слушаться. Перевёртыши не привыкли к человеческому облику, однако учились невероятно быстро. Я выбежала на дорожку, размахивая руками.
– Лур!
С какой же радостью я встретилась взглядом с фиолетовыми огоньками глаз демоницы. Оскалившись, она билась о невидимую стену на пороге дома. Совсем немного и я спасена. Какой-то неясный внутренний зов заставил меня обернуться. Я потеряла несколько мгновений, замешкалась, удивляясь, что всё ещё нахожусь в сознании. Костлявые пальцы схватили за волосы. Они нагнали меня. Мертвяки тянули пряди в разные стороны и старались развернуть меня к себе, словно им важно было видеть перекошенное ужасом лицо жертвы. Кожа на голове горела. Я чувствовала дыхание у виска. Прерывистое, шумное. Сильный запах перегноя и низины ударил в нос.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов