banner banner banner
Кинг
Кинг
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Кинг

скачать книгу бесплатно


– Она тоже учитель?

– Нет, она… – Дейзи слегка краснеет и опускает взгляд в тарелку. Интересно… – Уехала, чтобы стать актрисой.

– Ты как будто стесняешься этого факта.

– Нет, Фиона талантливая, и я верю, что у нее все получится.

– Но ты не считаешь актерскую профессию достойной, – констатирую я. – Угадал?

– Нет, все не так. Просто мне жалко ее. Она вынуждена работать в кафе. Это очень достойная работа! – восклицает она, чтобы, видимо, не показаться ханжой в моих глазах. Маленькая глупышка. Мне насрать на ее убеждения. Меня интересует только то, что у нее под одеждой. – Просто не хочется, чтобы она разочаровалась в своем выборе.

Ну да. Скептик во мне кривит губы. Это сколько же дерьма вложил в нее папаша-святоша? Наверняка считает свою вторую дочь чуть ли не шлюхой. Я уверен в этом на сто процентов, потому что знаю таких ублюдков. Женщинам в собственной семье не позволяют иметь светские профессии, а сами при малейшей возможности дерут шлюх извращенными способами.

– Что насчет парня?

– Какого парня? – глаза Дейзи снова расширяются.

– Твоего.

– У меня нет парня. То есть, он есть, но он не жених, – несет она какую-то чушь, тем самым подтверждая мою догадку, что боится меня и поэтому придумывает несуществующего парня, пытаясь выставить границу.

– А где же он? Почему отпускает тебя поздно вечером одну к незнакомцам?

– Он… он доверяет мне.

– Он и должен тебе доверять. Но меня-то он не знает. Тогда почему так беспечно отпускает такую красавицу в гости к мужчине?

Она бросает взгляд на висящие на стене часы и вскакивает, оставив мой вопрос без ответа.

– Вы правы. Он, наверное, уже волнуется. И даже, скорее всего, звонил, а после уроков я забыла включить звук на телефоне, – нервно усмехается она, аккуратно складывая салфетку и пристраивая ее слева от тарелки. Та падает на стул. Дейзи снова поднимает, складывает и двигает ее дальше по столу, чтобы тряпица наверняка осталась лежать возле тарелки.

Я тоже встаю.

– Уже уезжаешь? – спрашиваю, делая шаг к Дейзи, а она порывается отступить, но ей мешает спинка стула, поэтому малышка замирает, глядя на меня, как кролик на удава.

– Да. Пора, – выдыхает она так сексуально, что в паху сводит от возбуждения.

Нависаю над ней, нагло вторгаясь в ее интимную зону.

– Останься на ночь, – произношу то, что не собирался, но не стану отрицать, что не имел такого желания.

– Зачем? – спрашивает шепотом.

Я слегка наклоняюсь вперед, и уголки моих губ дергаются.

– Научишь меня молиться. Вы же делаете это, встав на колени?

Она не может не заметить мой грязный намек, и от того, как Дейзи снова покрывается румянцем, член дергается в штанах, долбясь в ширинку. Опусти она сейчас взгляд, яснее ясного увидела бы свидетельство моего желания.

– В другой раз, – выдавливает из себя сипло. – Доброй ночи, мистер Кинг.

– Доброй, пушистый кролик, – отвечаю хрипло, и Дейзи, сорвавшись с места, несется на выход.

Спрятав руки в карманах, подхожу к окну, чтобы проследить за тем, как малышка сбегает по ступенькам, по дороге натягивая свое недо-пальто, прыгает в машину и уезжает прочь с моей территории. Совсем скоро она вернется. И быстрее, чем думает, окажется на коленях, чтобы молиться и поклоняться моему члену.

– Доброй ночи, – произношу тихо, глядя на скрывающиеся в темноте красные габариты. – Пушистый, пугливый кролик.

Глава 11

Дейзи

Новое сообщение от мистера Кинга выбивает меня из колеи. Я то и дело сбиваюсь с нот и делаю ошибки. Психанув, начинаю играть заново, смущаясь от того, что мои ученики слышат, как я фальшивлю. Перед глазами постоянно всплывает короткое сообщение: “Ты мне нужна”. Эти три слова сбивают с ритма не только пальцы, но и сердце. Наивное, глупое.

Как же давно никто не говорил мне этих слов! И пусть в сообщении мистера Кинга нет никакой романтической составляющей, сердце все равно трепещет, когда я время от времени разблокирую телефон и пробегаю взглядом по буквам. Даже во время обеда, когда устраиваюсь в столовой, полной людей.

Я определенно сошла с ума. Мне надо как-то убедить себя, что мистер Кинг мне не просто не подходит, он из другой вселенной. Уверена, у таких людей нет ценностей, да и вообще ничего святого. Но я почему-то постоянно вспоминаю его нереального цвета глаза, острый взгляд, пронизывающий до самых косточек, широкую линию челюсти, массивные скулы. Он высокий и мощный, как гора. Рядом с ним я ощущаю себя крохотной. А руки? Это не руки, а настоящее произведение искусства. Крепкие предплечья, широкие ладони, увитые тугими канатами вен. Все в этом мужчине кричит о стиле, классе и… опасности. От него так и веет приключениями со знаком минус.

После работы я намеренно долго брожу по супермаркету, хотя мне нужно купить только бутылку молока и пару булочек. Но я провожу в магазине около полутора часов. Потом еду к родителям.

– Дейзи, – мама обнимает меня, как только я захожу на кухню. – Поужинаешь с нами?

– С удовольствием. Папа уже дома?

– Еще не вернулся.

Помыв руки, я встаю у стола, чтобы помочь маме нарезать салат и поболтать с ней о том, как прошел день и как идет подготовка к осеннему фестивалю.

– Дорогая, папа говорил, что ты общаешься с новым жителем особняка, – говорит мама, когда мы уже накрываем на стол.

– Не то чтобы общаюсь, я просто ездила, чтобы отдать ему брошюры и пригласить на мероприятия.

– Кто он?

– Он… эм-м-м… ну, мужчина. Его зовут…

– Кого его? – раздается от входной двери, и мы с мамой поворачиваемся лицом к входящему в дом папе.

– Мы говорим о мужчине, живущем в особняке, – отвечает мама, торопясь к отцу, чтобы помочь ему снять пальто и повесить его в шкаф, пока папа разувается. – Дейзи удалось поговорить с ним.

– И кто же он? – спрашивает папа, направляясь на кухню, где открывает кран, чтобы помыть руки.

– Его зовут мистер Кинг, – слегка дрожащим голосом отвечаю я. С некоторых пор все, что касается этого мужчины, заставляет мои внутренности вибрировать. Прошлой ночью я снова видела сон о нем, но, к счастью, уже не настолько волнующий, как в первый раз.

– Откуда он? Сколько лет? Чем занимается?

– Я не знаю, – отвечаю негромко, стесняясь того, что впервые новичок в нашем городе ничего не рассказал мне о себе, как это обычно бывает.

– Как это – не знаешь? – удивляется папа, он вытирает руки и бросает полотенце на стол, откуда его тут же подхватывает мама и, расправив заломы, вешает на ручку духовки. Как-то раньше я не обращала внимания на то, как она ему прислуживает, а сегодня это почему-то режет глаз.

– Он не поделился.

Папа смеряет меня взглядом, но никак не комментирует мой ответ, а просто садится за стол. А мне почему-то становится невероятно стыдно за то, что я так мало узнала о мистере Кинге. В сущности, кроме фамилии и того, что он устраивает у себя в особняке неприличные вечеринки, я не знаю о нем ничего. Ну, может, еще то, что он умеет говорить особенным голосом, но вряд ли эту пикантную подробность стоит озвучивать при моем отце.

После ужина я помогаю маме убрать на кухне и, простившись с родителями, еду домой. Если засижусь дольше, мама начнет расспрашивать про мистера Кинга, но я почему-то совсем не хочу делиться ни с кем информацией о нем. Как будто оставляю себе те небольшие, но ужасные секреты, которые храню.

Когда я подъезжаю к дому, замедляюсь, увидев рядом с ним припаркованную черную машину. Первый порыв – нажать на газ и проехать мимо, но это такое детское поведение. В конце концов, кто и что может сделать со мной, когда я на хорошо освещенной улице в своем районе в максимально безопасном городе штата?

Заехав на подъездную дорожку, паркую машину напротив въезда в гараж и, взяв с соседнего сиденья сумку и зонтик, открываю дверь. Когда я уезжала от родителей, собирающиеся целый день тучи наконец разверзлись проливным дождем. Выскочив на улицу, прячусь под зонтом и закрываю машину. Останавливаюсь, чтобы посмотреть на мужчину, который выходит из машины, раскрыв над головой купол черного зонта.

Он подходит ближе, и я могу немного рассмотреть его. Облегчение накатывает на меня теплой волной, стекая через стопы на асфальт. Это не мистер Кинг.

– Добрый вечер, мисс Майклс, – здоровается незнакомец.

Максимально незаметно окидываю его быстрым взглядом. Деловой костюм черного цвета, белоснежная рубашка и тонкий черный галстук. Поверх наброшено короткое черное пальто. Он выглядит по-деловому, но я вижу, что он не бизнесмен. У них другой взгляд. Такой, как… у мистера Кинга.

– Добрый вечер, – отвечаю ему. – Чем могу помочь?

– Мистер Кинг ждет вас в своем особняке. Пойдемте.

– Куда? – удивляюсь я, глянув на часы на запястье. Почти девять вечера.

– Я отвезу вас.

– Простите, но уже поздно, – возражаю я.

– Мисс Майклс, мистер Кинг сказал привезти вас в любое время, когда вы появитесь дома.

– А если я не поеду?

– Тогда, думаю, мистер Кинг будет недоволен. Возможно, приедет к вам сам. Только он не ездит без охраны, так что самое большее через полчаса у вашего порога окажется три машины, которые совершенно не вписываются в этот сказочный пейзаж, – он обводит рукой пространство, указывая на наш район.

Да уж, могу себе представить, как выглядят машины Кинга, если обычная, которая приехала за мной, вся черная, включая стекла, и скорее похожа на лимузин, чем на обычный седан.

Бросив взгляд на темные окна дома, я вздыхаю и топаю за водителем. Он открывает заднюю дверцу и ждет, пока я сяду на уютное кожаное сиденье. Тоже черное. Почему мистер Кинг окружает себя мрачными вещами? В салоне приятно пахнет кожей и мужской туалетной водой, которая щекочет мои ноздри. Сев на место, водитель заводит машину и отъезжает от моего дома, который я по мере удаления провожаю взглядом.

– Между сиденьями есть бар, мисс Майклс, – подает голос водитель. – Вы можете взять любой напиток.

– Спасибо, но нам ехать не больше пятнадцати минут.

Бар?! Зачем в машине нужен бар?

Я смотрю на пролетающий мимо пейзаж и ежусь, потому что меня знобит. По телу то и дело проходит дрожь от понимания, что я приближаюсь к особняку мистера Кинга. Шестое чувство подсказывает мне, что я не выйду из этого дома прежней Дейзи. Да я и попаду туда не той Дейзи, какой была еще неделю назад. Всего одна встреча с этим загадочным мужчиной так изменила меня, что я сама себя едва узнаю.

Машина останавливается у порога, и водитель глушит мотор.

– Подождите минутку, сейчас я открою дверь.

– Ладно, – отвечаю тихо, сжимая на коленях сумку и забыв про лежащий на полу у моих ног мокрый зонт.

Все тело прошибают нервные вспышки от предстоящей встречи. А я еще и без машины, а значит, быстро сбежать не получится. Смотрю на возвышающийся справа особняк. Интересно, что ждет меня там на этот раз?

Глава 12

Кинг

– Сэр, вы звали меня? – Ричард заглядывает в кабинет, когда я бросаю на документы ручку. На лице моего помощника Сэма не дергается ни один мускул. Он со мной столько лет, что уже привык ко всему.

– Дейзи не приехала? – смотрю на вошедшего водителя.

– Нет, сэр.

– Тогда поезжай и привези ее сюда.

– А если она не захочет, сэр?

– А если не захочет, – цежу сквозь зубы, – скажи, что я приеду со своей многочисленной охраной и точно привлеку к ней нежелательное внимание всего пряничного городка.

– Как скажете, сэр, – криво улыбается Ричард и покидает кабинет.

– Кинг, твоя мать звонила, – говорит Сэм, когда мы остаемся одни в кабинете. – Раз пятнадцать.

– Что хотела?

– Как всегда, – вздыхает мой помощник, подсовывая новые документы, которые я пробегаю глазами и подписываю.

– Ты уже отправлял ей деньги в этом месяце?

– Да, как обычно, десятого числа.

– Пускай тогда сосет члены своих альфонсов, тем и питается. Это все?

– Почти. Из-за того дела японцы приостановили оформление сделки. Они ждут, как оно разрешится.

– Понял, – произношу ровным тоном, хоть внутри все кипит. Грэм своей авантюрой так сильно подпортил мне репутацию, что партнеры отказываются подписывать со мной контракты. Пусть только выйдет, паршивый ублюдок, я ткну его носом в дерьмо, которое он навалил.

– Теперь все, – Сэм забирает с моего стола документы и аккуратно складывает их в кожаную папку, которую крепко сжимает в правой руке. – У меня самолет через три часа, надо ехать.

– Буду ждать новостей по остальным сделкам.

Встав, пожимаю помощнику руку, и он уходит, оставляя меня одного в кабинете. Взяв из коробки на столе сигару, подношу ее к гильотине и обрезаю кончик. Потом вставляю в рот и прикуриваю, глядя в окно. Черные тучи, кружащие над окрестностями, ускорили наступление темноты, и сейчас я вижу только огни маленького городка. Где-то там мой непослушный пугливый кролик. По телу проходит легкая дрожь предвкушения от того, как я буду наказывать ее за непокорность.

Наконец вижу, как по извилистой дороге петляет свет фар, и каждая мышца в теле напрягается. Как же давно я не порол хороших девочек! Как давно не слышал их крики и стоны!

Если действовать по правилам, мне бы надо было установить нормальный контакт с Дейзи, объяснить, что ее ждет, дать время проникнуться ко мне доверием. Но я не знаю, сколько у меня самого осталось времени в этом городке, так что приходится действовать спонтанно. К тому же нетерпеливость от предвкушения того, что я буду делать с этой девочкой, не оставляет мне ни времени, ни сил на ожидание.

Положив сигару на край пепельницы, отстегиваю запонки и, бросив их на стол, закатываю рукава рубашки. Волоски на предплечьях встают дыбом, пока я смотрю, как автомобиль въезжает на территорию поместья и паркуется у входа. Дождь не дает рассмотреть детали, но я вижу, как Ричард держит в руках огромный черный зонт, обходит машину, открывает заднюю дверцу и провожает Дейзи в дом.

Повернувшись лицом ко входу, терпеливо жду, пока красавица мисс Майклс появится на пороге моего кабинета. Не проходит и двух минут, как я слышу нерешительный, едва различимый стук в дверь.