скачать книгу бесплатно
Я предстал пред тобой…»
Отрывок из стихотворения Робендраната Тагора:
«Бенгалия! Из сердца моего
Ты рвёшься в небо, озаряя землю!
О, музыка души! О, волшебство,
Которому я, словно флейта, внемлю!
Как ароматом манговых садов
Меня волнует твой весенний ветер!
О, мать моя, я повторять готов,
Что нет родней тебя на белом свете!
Я осенью на рисовых полях
Твою улыбку вижу непременно…»
Хаджа Абман «Господин полицейский инспектор» лист1
Хаджа Абман «Господин полицейский инспектор» лист2
Амритрай «Черный лимузин» лист1
Амритрай «Черный лимузин» лист2
Литература Пакистана (20-21 вв.)
Пакистан – это государство, расположенное в Южной Азии. Основные народы, которые населяют Пакистан: пенджабцы, пуштуны, белуджи. Народ пользуется двумя официальными языками: урду и английским. Мусульманское население в этом государстве является основным. Для изучения литературы надо знать его исторические корни: в 3-2 тысячелетии до н. э. на территории Пакистана был центр одной из древнейших в мире Хараппской цивилизации, в 1-ом тысячелетии до н.э. сформировались индоарийские народы и государства; в 8 веке н. э. эта территория была завоевана мусульманскими государствами, что сопровождалось распространением ислама. В 19 веке территория Пакистана была завоевана англичанами и включена в Британскую Индию. В 1947 году образовалось государство Пакистан, земли которого были разбросаны по территории Индостана с мусульманским большинством населения. Из-за такого разброса территории одной страны – в ней происходили частые войны, что часто отражалось в литературе. К 1947 году уровень развития литературы Пакистана был различным – литература урду, бенгальская, синдхи и пенджабская считались более развитыми. Связь между литературами западных и восточных районов установилась только с конца 19 века. Укрепление мусульманской традиции, как утверждали историки, началось именно с 40-х годов 20 века. С середины века стали создаваться разные литературные объединения (Ассоциации писателей). Реализм в прозаических произведениях и романтизм в поэзии для этого времени были главными основными направлениями. Со второй половины 20 века было заметно увлечение западноевропейской литературой. Многочисленные переводы европейских писателей по-своему формировали взгляды на творчество пакистанских писателей. Критики считают, что наиболее известными писателями урду являются Файз Ахмад Файз, А.Н. Касми, Джош Малихабади, Эхсан Даниш, Ибрахим Джалис и др. Влияние европейской литературы сказалось на появление писателей-модернистов (особенно в поэзии) – Мираджи, Н.М. Рашид. В прозе к писателям-модернистам критики относят романиста Азис Ахмада. Большое развитие получил детективный жанр (М. Ислам, Раис Ахмад Джафри). Историки указывают на развитие пуштунской (афганской) поэзии (Амир Хамза Шинвари, Гани-хан). Другие литературы тоже имеют свое развитие: Белуджская литература (Гуль-хан Насир, Мухаммад Хусейн Анка). В 1959 году была создана Белуджская Академия. Гуджарскую литературу представляют: Адиб Куреши, Салик Папатиа – прозаики; поэты – Шама Порбандари, Джафар Мансур. Бенгальская литература тесно связана с мусульманской литературой, сюжеты произведений писателей часто берут за основу мусульманские легенды и баллады (Шах Мухаммад Шогхир, Доулот Уджир Бохром-хан). Этим авторам принадлежат знаменитые сказания «история Юсуфа и Зулейки», «баллада о Лейле и Меджнуне». В мою статью не входит полное изучение всей Пакистанской литературы, я только знакомлю с общим характером постановки литературного вопроса. Демократически настроенные писатели Пакистана пришли в литературу во второй половине 20 века (сатирик Ахшон Хабиб, юморист Шоноул Хок).
Познакомимся поближе с некоторыми пакистанскими писателями (здесь надо сделать оговорку – некоторые из них считают себя англо-пакистанскими писателями, другие – индийско-пакистанскими).
Тарик Али (1943-) – его считают британско-пакистанским писателем; известность ему принесли книги: «Столкновение цивилизаций» (2002), «Беседы с Эдвардом Саидом» (2005), «Пираты Карибского моря» (2006). Получил образование в Пенджабском университете и в Оксфорде. Много занимался политической деятельностью. Все его книги с историкополитическими взглядами на жизнь. Историки его считают общественным деятелем «троцкистского толка». Всего он написал более 15 крупных произведений.
Ханиф Курейши (1954-) – пакистанский писатель. Известны его книги – «Моя прекрасная прачечная», «Будда из пригорода», «Выходные». Его романы интересны своей повествовательностью и поэтическим языком.
Картал Дуггал (1917-2012) – известный пакистанский писатель; его рассказы, романы, драмы и пьесы отображают жизнь пакистанского народа.
Беназир Бхутто (1953-2007) – известный пакистанский политический деятель, писатель. Книги автора – это историко-психологические эссе, в которых он дает четкие, объемные образы своих героев («Примирение», «Проблемы в Пакистане»).
Яшпал. Отрывок из рассказа «Право на горе»:
«…Когда человек расстроен и чувства его находятся в смятении, он невольно ускоряет шаги. Наталкиваясь на прохожих, я поспешил домой. Мне не давала покоя мысль о том, что даже для того, чтобы горевать, необходимо иметь средства и досуг. Даже право на горе – привилегия избранных».
Ахмад Надим Касми. Отрывок из рассказа «Когда собираются тучи»:
«Путник стоял у подножья горы и, запрокинув голову смотрел на деревушку. Ее маленькие, словно игрушечные, пепельного цвета домики, разбросанные по склону горы, казались ему чужими и вместе с тем родными и близкими. Потом он медленно перевел взгляд на солнце, которое уже почти скрылось за вершиной горы, озарив ее на прощанье своими золотыми лучами, и улыбнулся…»
Бхабани Бхаттачария. Отрывок из рассказа «Отчаяние»:
«…Лакхми понимала все. Верность и долг боролись в ее душе. Встать на сторону деревни, которой причинили зло, или остаться с мужем, против которого острыми клинками обратились все сердца. Никогда еще они не боролись за более справедливое дело…»
Ходжа Ахмад Аббас. Отрывок из рассказа «Господин полицейский инспектор»:
«…Открыв табакерку и достав из нее лист бетеля, господин инспектор погрузился в размышления. Вот уже более недели он не знает покоя из-за этого Азада. Все время приходится ломать голову над тем, как вырвать из него имена сообщников. До сих пор все усилия оказались безрезультатными. Сначала ему просто задавали вопросы, потом пытались уговорить; соблазняли его и наградой, но Азад молчал. Наконец, применили более жестокие средства: избивали его, запирали в одиночную камеру, подвешивали за ноги вниз головой. Однако ответ был один и тот же: «Нет»…»
Стихи Кабира – изданы в начале 20 века «Сто стихотворений Кабира» (Р. Тагор и Э. Андерхилл). Стихи Кабира:
«Метнул с любовью живою
Учитель стрелу из лука,
И в сердце мое стрелою
Вонзилась его наука».
Из всех напитков что хмельнее,
О Рама, чем напиток Твой?
Лишь каплю капнешь в чашу сердца –
И станет чаша золотой».
Мирза Галиб (Мирза Асадулла Хан Галиб (1797-1869) – признан лучшим поэтом на урду. Стихи Мирза Галиба:
«Я – умерших от жажды сухие уста
Я – паломников скорби святые места.
Я – обманутое нелюдимое сердце,
Что разбила любовь, предала красота».
«Никого в том краю, где тебе теперь суждено жить, не будет,
Никого, чтоб словцо на родном языке проронить, не будет.
И не будет соседа в дому без окон и дверей,
И привратника там, чтоб хозяина оборонить, не будет.
Заболеешь – не будет никто за тобою ходить,
А умрешь – даже плакальщика, чтоб тебя хоронить, не будет!»
А теперь перечислим имена более поздних поэтов на урду: Дард, Галиб, Анис, Мустафа Мирза Урф Пияре Сахиб (Рашид).
Китайская литература конца 20 и начала 21 веков.
О литературе Китая начала 21 века можно писать с оглядкой на политические события конца 20 века. «Культурная революция» почти уничтожила интеллектуальную жизнь страны. Если в первой половине 20 века китайские писатели могли свободно знакомиться с мировой литературой, то при «культурной революции» литературный мир Китая понес огромные потери. По свидетельству современников в литературных магазинах на полках стояли восемь пьес и книги Мао, которые старались уничтожить тысячелетнюю литературу великой страны, представив читателю свой взгляд на художественное творчество. Книги Мао Дзедуна и Хао Жаня – это все, что разрешено было читать народу. После смерти Мао Дзедуна (1976) закончилась «культурная революция», продолжавшаяся 10 лет (1966-1976). За это десятилетия была уничтожена почти вся интеллигенция страны. Правда, были и писатели, которые творили и прятали свои рукописи – но таких было немного.
Современная китайская литература нашла в себе силы быстро занять утраченные реалистические позиции. Рассмотрим те направления, в которых работают современные китайские писатели. Первое направление – это «литература памяти» («литература шрамов»). Писатели этого направления в своих произведениях не могли не вспомнить все те ужасы, которые выпали на их долю – перевоспитание, тюрьмы, расстрелы. Писатель Лю Синьу в своем рассказе «Классный руководитель» первый отразил прошлое время (детскую жестокость и действие учителя, который пытался раскрыть ученикам правду жизни). В 1978 году появился в печати рассказ Лу Синьхуа «Шрамы», который продолжил разрабатывать тему прошлого («Культурной революции»). В это время и оформилось новое литературное направление – «Литература шрамов». Это направление в литературе Китая продержалось около десяти лет, а новые политические события внутри страны подтолкнули писателей обратиться в иную сторону – на развитие китайского авангарда. Писатели стремились разорвать границы времени и пространства, соединить реальность с воображаемым фантастическим миром, поставить элементы сверхъестественности выше окружающей жизни, соединение фольклора и повседневности (Ма Юань, Юй Хуа, Су Тун и др.) Эти писатели были объединены в разные группировки – «авангардная проза», «экспериментальная проза», «метапроза», «проза новой волны» (Как здесь не вспомнить нашу литературу после 1917 года). Рассматривать более подробно развитие китайского авангарда и клеить ему разные ярлыки на его авторов мне не приходится, так как литература Китая в начале 21 века представляет собой смесь от реализма до всякого рода «измов». Рассмотрим кратко творчество отдельных представителей китайской писательской интеллигенции.
А Чэн (1949-) – интересен его рассказ «Король шахмат». Отрывок из этого рассказа: «…Всех моих друзей давно отправили в деревню, и теперь, когда настал мой черед, некому было меня проводить. Оставшись без отца и матери, один как перст, я потерял привилегию единственного сына – жить в городе. У моих родителей были в биографии какие-то темные пятна, поэтому, как только началась кампания, с ними живо расправились. А потом вынесли из дома всю мебель с алюминиевыми бирками ведомств, где родители служили. Возможно, это и справедливо, только я, оставшись один, бродяжничал как дикий волк больше года, пока не решил уехать… Ночь выдалась темная, хоть глаз выколи. Ван Ишэн забылся тяжелым сном. А у меня в ушах не смолкал шум голосов, перед глазами в свете факелов мелькали суровые лица горцев. Они шли с вязанками дров на плечах и громко пели. Да, только простым людям доступны такие радости, подумал я. У меня отняли семью, отняли все права, дали в руки мотыгу, но именно здесь я встретил настоящего человека, узнал высшее счастье. Во все времена человеку нужна была пища и одежда, с тех самых пор как он существует. Но не только этим жив человек…»
Ван Мэн (1934-) – его известные произведения: роман «Да Здравствует юность!», роман «Метаморфозы…», повести «Мотылек», «Не время для встреч» и др. Отрывок из рассказа «Зимние пересуды»: «…Физиолог и гигиенист, он славу себе стяжал отнюдь не анатомированием, не углубленными исследованиями функций различных органов тела и уж, разумеется, не опусами о всяких там «цветочках да снежинках», которыми баловался по молодости лет, Нет, слава в стране и за ее пределами пришла к нему как уникальному авторитету в области куповедения. Купаться все равно, что мыться, и ничего странного в этом нет… Доводы отыскались даже в классическом древнем «Великом учении» – дескать, купание, наипаче же соединенное с постом, весьма способствует очищению помыслов, выпрямлению душ, укреплению тела, упрочению семьи, оздоровлению государства, умиротворению Поднебесной…»
Гу Хуа (1942-) – печататься начал с 20 лет. Известны его четыре повести более тридцати рассказов. Отрывок из рассказа «Домик, увитый плющом»: «…Домик Цинцин, сплошь увитый зеленым плющом, был срублен из цельных стволов пихты, да так крепко, что даже кабанам не удавалось его подрыть. Лишь у самой земли бревна почернели и обросли «белыми ушками» – древесными грибами». За домом протекал чистый горный ручей, который никогда не замерзал. С внешним миром Зеленый лог связывала единственная тропинка. Здесь всегда было тихо, и днем, и ночью, будто на сотни верст вокруг все уснуло, только цветы распускались да голубой дымок вился над домиком… После того как была свергнута преступная «банда четырех», в лесничестве стали поговаривать о том, что Пань Цинцин и Однорукий, если они живы и где-нибудь прячутся, могут, пожалуй, вернуться…»
Шэнь Жун (1936-) – известность ей принесли романы «Вечно молодые» и «Свет и тьма». Литературные произведения писательницы отражают жизнь ее поколения. Отрывок из рассказа «Минус десять лет»: «…Но доказательства были неопровержимые:
– На симпозиуме единогласно решили: «культурная революция» отняла у каждого десять драгоценных лет. Эти годы – величина отрицательная, поэтому надо вычесть…
Резонно, ничего не скажешь! Маловеры сдались.
–Вычесть десять лет. Значит, мне будет не шестьдесят один, а пятьдесят один. Вот здорово!..
–Вот это новость, вот это да!
–Гениально, грандиозно!..»
Мао Ни (1977-) – известен читателям романами: «Путь выбора» (2016), «Боец судьбы» (2017), «Вечная ночь» (2017), «Радость жизни» (2019). Отрывок из романа «Радость жизни»: «…Он помогал бабушкам переходить дорогу, уступал свое место автобусе, был хорошим соседом, позволял одноклассникам списывать ответы на тестах. Помимо этого он не сделал ничего стоящего в своей жизни… Фань Шэнь был классическим бесполезным хорошим парнем. Его родители рано покинули этот мир, поэтому он в одиночестве лежал в госпитале и ждал, когда его жизнь подойдет к концу
«Хороший парень, но вспомнить нечего».
Однажды в тишине глубокой ночи он отчетливо почувствовал, как мышцы горла постепенно расслабляются, больше не в состоянии напрячься. Дыхательные мышцы тоже потеряли силу, словно каучуковая резина, утратившая эластичность. Он не знал, куда подевалась та милая молодая медсестра. Возле него была женщина за тридцать, что-то надоедливо бормотавшая с жалостью в глазах.
«Я умру?»…»
Ванг Фанг (1952-) – известный китайский драматург и писатель. Ее произведения: «Существует разновидность яда, которая играет» (2006), «Ничто в зеркале», телесериал 2001 года; сценарий к фильму 1997 года «Цвета слепых»; и др. Отрывок сюжета фильма «Цвета слепых»: «…Если бы не посещение школы для слепых, Дин Лихуа (Тао Хун) была бы такой же молодой глупой девочкой. Щебетание канарейки или прикосновение снега вызовут у нее широкую улыбку. Однако она ненавидит, когда люди упоминают о ее инвалидности, особенно из сочувствия, и когда ее брат (Чжан Ванькунь) и невестка (Дин Цаяли) пытаются свести ее со старым слепым музыкантом, она обижается. Однажды, бегая за велосипедом своего брата по сельской дороге, Дин замечает Ли Минщэн, преданный паралимпийский тренер, который тренирует группу легкоатлетов-инвалидов. Дин присоединяется к его команде, но вскоре уходит из-за несогласия с его суровым методом тренировок…»
Шан Са (1972-) – ее первый роман «Девушка, которая играла в го» имел большой успех у читателей и критики (Гонкуровская лицейская премия). Немного позже вышли ее романы «Императрица» (2006), «Александр и Алестрия» (2007), «Призрачная императрица» (2010) и др. Отрывок из романа «Девушка, которая играла в го»: «…Я раздеваюсь, обмакиваю салфетку в мутную воду и обтираю тело. Рядом со мной образовался кружок: офицеры трут друг другу спины и обсуждают последние новости. Я подхожу ближе и узнаю человека, только что вступившего в разговор: капитан Мори, один из ветеранов, сражавшихся за независимость Маньчжурии…»
История литературы Японии конца 20 – начала 21 веков
Рассматривая историю литературы этого периода надо ориентироваться на исторические деления этих временных промежутков. Послеоккупационный период (1952-1989) носит название – «Сева». Период с 1989 по 2019 имеет название – «Хэйсай» (девиз императора Японии Акихито – «Мир и спокойствие»). С мая 1919 г. – по настоящее время получило наименование – «Рейва» (девиз императора Японии Нарухито – «Порядок и гармония»). Эти исторические периоды и характеризуют жизнь японского общества и литературу.
В этой краткой статье автор немного напомнит, что происходило в литературе с начала 20 в. Реалистические тенденции все более четко проявляются с начала 20 века. В первые десятилетия критики отмечают засилье натурализма (Куникида Доппо «Судьба»; Таяма Катай «Жизнь»), но вскоре он уступил место реализму. Особо хочется отметить творчество Токутоми Рока («Лучше не жить»), он много занимался переводами книг русских писателей (Лев Толстой). Первый роман был издан в Японии в начале 20 в. – Симэй Фтабатай («Плывущее облако»); в своем произведении автор показал жизнь «маленького человека» – мелкого чиновника. В это время в стране возникло течение «Движение за пролетарскую литературу» (Такидзи Кобаяси «Краболов», «Организатор», им был создан образ борца за социальные преобразования общества). В 1938 году в Японии создается «Общество японских литераторов», которое объединило все творческие организации – государство взяло под контроль труды писателей. Оживление литературной жизни страны было заметно в 50-ые годы. Историки отмечают, что в это время складываются три основных течения – «традиционное», «демократическое» и «послевоенное».
«Традиционное» направление представляют писатели старшего поколения Кафу Нагаи (1879-1959), повести «Танцовщица», «Превратности жизни»; Наоя Сига «Луна пепельного цвета»; Ясунари Хавабата (Нобелевский лауреат) романы «Тысяча журавлей» и «Эхо гор».
«Демократическое течение» возглавили известные писатели: Юрико Миямото (роман «Набуко», повести «Вехи», «Два дома») и Сунао Тогунага (повесть «Спи с миром жена»). Писатели этого направления продолжили традиции «Движения за пролетарскую культуру» (оно было разгромлено в 30-ых годах).
«Послевоенное течение» (сэнго-ха) – это третье литературное течение, писатели его стремились против идей тоталитаризма и модернизации литературы Японии – (Риндзо Сиина «Пирушка в полночь», «Вечное предисловие» – раскрыт образ послевоенного человека; Харуо Умэдзаки «Сакурадзима», «На краю дня», «Безумный змей», «Призрак» – отрицательное отношение к войне).
К 60-ым годам критики отмечают появление «новой послевоенной группы» – Аба Кобо «Стена», «Женщина в песках», «Сожженная карта» (решались социальные вопросы).
В 70-ые годы историки видят и «третьих новых» – Ясуока Сетаро, Кодзима Нобуо (писатели пробуют разобраться во внутреннем мире героя, оправдать или обвинить его действия). В последующие года японские прозаики все больше обращаются к теме «человек и окружающая его среда», недавние исторические события (атомная трагедия) – Макото Ода и Масудзи Ибуса.
Рассмотрим немного подробней произведения некоторых современных японских писателей.
Банана Есимото – ей принес популярность роман «Кухня». Следующий роман «Цугуми» сделал ее известной писательницей. Произведение рассказывает о жизни девочки Цугуми, о ее психологической драме.
Дзюнъитиро Танидзаки – он находится под влиянием зпападных стилей и течений, его привлекал декаданс. Писатель удачно создает нетипичные образы и сюжеты (роман «Снежный пейзаж» – через жизнь героев он показал конфликт между старым укладом жизни и современностью).
Юкио Мисима – большую тяжелую жизнь, которая отразилась на страницах его книг (освещал вопросы смерти, войны, личностных отношений между людьми). В романе «Золотой храм» писатель рассказывает о монахе, некрасивом и с дефектом речи, который всю свою жизнь стремился достичь некую красоту и обладать ею. Эти поиски привели его к сожжению красивого буддийского храма. Писатель старался решить в этом романе и некоторые психологические и философские вопросы: о смысле жизни, о месте человека в этом мире и др.
Ясунари Кавабата – лауреат Нобелевской премии, классик японской литературы. Критики считают его автором великолепных романов, мастером рассказа и повести, экспериментатором в литературе. В романе «Стон горы» автор сумел показать таинственную японскую душу, через соединение внутреннего мира автора с читателем. Понимание мира японцев в созерцательности окружающей действительности – вот философская суть его книги.
Кикути Хидеюки – известен своими хоррор-романами («Охотник на вампиров «Д», «Блюз темной стороны», «Злой город»). Его фантастические романы имеют большой успех у молодых японцев. Автор родился в 1949 году. Читателям известны его 20 книг.
Рю Мураками – автор хорошо известен своими короткими рассказами, где он пытается показать героя через понимание его души. Он является автором нескольких романов («Малыши в шкафчике с монетами», «Мир через пять минут»). Некоторые его работы чисто психоневрологическое направление и больше нужны для медицинского изучения. Автор родился в 1952 году.
Ерико Сено – критики считают ее писательский стиль несколько необычным – авант-поп. Автора причисляют к литературному авангарду, которая использует словесную игру для создания своих литературных героев. Чтобы заинтересовать своих читателей она в своих работах соединяет фантастический вымысел с действительностью. Нам известны десять книг автора («Там за Симоотиай, «Поминальное двухсотлетие»).
Есики Танака – известный японский писатель-фантаст. Свое первое произведение он опубликовал в 1979 году («Зеленый луг»). Его любимые писатели – Жюль Верн и Айзек Азимов. Писатель является поклонником китайской истории (ему принадлежит два перевода китайской литературы). Нам известны десять произведений Танаки – цикл «Легенда о Королях-драконах», цикл «Титания», и др. Писатель родился в 1952 году.
Судзуки Кодзи – отрывок из романа «Звонок (Кольцо)»:
«…С юга покачиваются тяжелые морские волны, яркими сполохами отражая дежурные огни какого-то комбината. Его стены со всех сторон оплетены бесчисленными трубами, чем-то смахивающие на вывернутые наружу внутренности, облепленные мириадами светлячков, так что какой-нибудь оригинал мог бы даже счесть этот пейзаж красивым. На поверхности моря, и без того черной, тень завода зияет бездонным темным провалом…»
Ватанабэ Дзюнъити – отрывок из романа «Свет без тени»:
«…Шестидесятивосьмилетний Есидзо Исикура раньше сам держал сусия в Накамэгуро, но года три назад отошел от дел и передал заведение сыну с невесткой. В клинику «Ориентал» он попал с месяц назад, в самом конце сентября. Перед этим Исикура, страдавший от болей в желудке, пролежал целых двадцать дней в клинике при университете Т., но потом его вдруг выписали и перевели сюда…»
Ясунари Кавабата – отрывок из рассказа «Отраженная луна»:
«…Когда Кеко после купанья садилась перед туалетным столиком, муж говорил: «У тебя не получается, дай-ка мне – я подержу». Он отбирал у нее ручное зеркало и под разными углами поворачивал, чтобы она лучше видела свой затылок в зеркале туалетного столика, и сам при этом таял от удовольствия…»
Такэси Иноуэ – отрывок из рассказа «Сокровенное желание»:
«Прижавшись лбом к оконному стеклу, я пристально всматривался вдаль, с нетерпением ожидая приезда труппы иллюзионистов.
Из окна была видна вся деревня, лежавшая в узкой лощине. Через нее тянулась изрытая глубокими выбоинами дорога. Прямая, будто прочерченная по линейке, она прилегала точно по середине и исчезала где-то далеко-далеко в изгибах горной гряды… Глядя с веранды вслед убегавшим, сестренка порадовалась:
– Братик, как хорошо, что мы сходили в цирк. Теперь и у тебя появились товарищи…»
Масадзи Ивакура – отрывок из рассказа «Золотая рыбка»:
«…Ехэй засунул руки в карманы пальто и, ссутулившись, покорно побрел следом. Пройдя вместе с Мугино через контроль, он на секунду остановился, отыскивая в уличной толпе внука Рюкити. Его фигурка то растворялась в вечерних сумерках, то вновь вырисовывалась в кружеве неоновых огней, словно птица, улетающая вдаль…»
Напишем «несколько слов» о японской поэзии: к середине 20 века японская поэзия, по словам историков, размежевалась на два типа: традиционалистскую (которая включала жанры «танка» и «хайку») и поэзию новых форм (включающих стиль метрический «синтайси», модернистский «велибр», «дзиюси»). Ведущим представителем поэтического течения «Группа народной поэзии» считался Момота Содзи (1893-1955). Ярким представителем символизма и модернистской поэзии был Сакутаро Хагивара (сборник «Вою на луну»). Во второй половине 20 века японские поэты образуют новые товарищества и секции. Историки отмечают творчество поэтов Сигадзи Цубои («Плоды») и Тосабуро Оно («На берегу океана»). В «Обществе современных поэтов» (которое существовало и в начале 21 века) критиками были отмечены поэты, пишущие свободным стихом. Эти же критики не забывают отмечать существование и развитие традиционных жанров «танка» и «хайку» (Есано Акико, Токи Дземмаро, Масаока Сики).