banner banner banner
Литература эпохи Возрождения
Литература эпохи Возрождения
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Литература эпохи Возрождения

скачать книгу бесплатно

Литература эпохи Возрождения
Валерий Алексеевич Орлов фон Корф

В книгу вошли краткие обзорные статьи с отрывками из литературных, исторических, философских памятников эпохи Возрождения. Статьи включают в себя информацию о жизни и творчестве наиболее прославленных авторов этого периода. Иллюстрации автора создают образное впечатление от прочитанного материала.

Литература эпохи Возрождения (середина 15 – начало 17 века, для Италии – с 14 века), (часто используется французский термин, Ренессанс). Это одна из самых блестящих страниц в историю художественного развития человечества. Необычайные ее успехи объясняются особенностями исторического периода 14 – 17 веков, когда стал появляться новый уклад жизни.

Для литературы Возрождения характерен реализм, преодолевающий средневековый аллегоризм, который не был еще полностью изжит в городской литературе. При этом новому направлению присущи такие соответствующие эпохе черты, как титанизм характеров героев, широта показа действительности с воспроизведением ее противоречий, введение в показ этой действительности элементов фантастики и приключений, имеющих фольклорную  основу, оптимизм.

Все эти черты ренессансного реализма с большой силой проявились в творчестве титанов художественной мысли, какими были Шекспир, Сервантес, Рабле.

Стилевой облик эпохи Возрождения обладает новизной и своеобразием. Деятели культуры этого времени изначально стремились возродить античный принцип искусства как подражания природе. В своем творческом соревновании с древними они открыли новые пути, а позднее и вступили в полемику с этим принципом. В литературе, помимо ренессансного классицизма, который ставит своей задачей творить по правилам древних авторов, развивается и гротескный реализм, опирающийся на наследие народной культуры, и гибкий стиль «ренессанс», а также усложненный и подчеркнуто манерный  «маньеризм».

В более поздний период эпохи Возрождения появился и утопический стиль. Слово «утопия» переводится с греческого, как место, которого нет нигде. Растущее ощущение дисгармоничности жизни, ее противоречивости приводит впоследствии к кризису ренессансной культуры. Развитие культуры Возрождения протекает в различных странах Западной Европы по-разному.

Возрождение в Италии и Испании

Эти страны оказались первыми, в которых зародилась классическая культура Ренессанса. Италия была исторически и географически тесно связана с древнеримской античностью. Культура Возрождения в Италии прошла несколько этапов: раннее Возрождение 14 века – это период творчества  Данте, Петрарки и Боккаччо, Зрелое и высокое Возрождение 15 века – это преимущественно стадия ученого гуманизма, развитие ренессансной философии, этики, педагогики. Позднее Возрождение – 16 век – это время осознания трагизма человеческой жизни. Среди наиболее значительных сочинений этого времени – поэма Ариосто «Неистовый Орландо».

Возрождение во Франции

Для этой страны античное наследие было органичной частью ее собственной культуры. И все же ренессансные черты французская литература приобретает лишь во второй половине 15 столетия. Раннее Возрождение во Франции – 70 годы 15 века – 20 годы 16 века. Это время становления во Франции новой системы образования, создание гуманистических кружков, издание и изучение книг античных авторов. Зрелое Возрождение – 20-е – 60 годы 16 века – период создания сборника новелл Маргариты Неаварской «Гептамерон», выход в свет знаменитого романа Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».

Позднее Возрождение – конец 16 века, время кризиса Возрождения, распространение маньеризма, но это и пора творчества замечательных писателей – поэтов П. Ронсара, Ж. дю Белле, философа и эссеиста М. Монтеня.

Возрождение в Германии и Нидерландах

Литература в этих странах отличается более поздним моментом рождения, но особым характером – интерес к религиозным проблемам. Большую роль  в этих странах имеет развитие университетской реформации и книгопечатание и немецкая литература, и литература Нидерландов стремились соединить в своем художественном облике сатиру и назидательность, публицистичность – Эразм Роттердамский.

Возрождение в Англии

Английское Возрождение началось позднее, чем в других европейских странах. Английская культура активно впитывала достижения других стран – очень много переводят античных авторов. Особенный подъем английской культуры происходит в годы царствования  королевы Елизаветы (1558 – 1603) – «елизаветинский период»: поэты Сенсер и Сидни, прозаики Лил, Делон, Нэш, драматурги Кид, Грин, Марло. Но главное – это творчество У. Шекспира.

Данте Алигьери (1265 – 1321) – величайший итальянский поэт; не лишенный еще ряда средневековых представлений, одновременно нес миру новое видение окружающего, высказывая свои мысли, присущие пролагателю новых путей.

Он выходец из старинного дворянского рода Флоренции, стал членом одного из политических цехов (аптекарей и врачей). Данте сделался настолько видной политической фигурой, что в 1300 году был избран членом коллегии семи приоров, управляющих Флоренцией. Изгнанный в 1301 году из Флоренции, в связи с победой там враждебной ему политической группировки – черных гвельфов, сторонников папы, – приговоренный в случае самовольного возвращения во Флоренцию к сожжению на костре, Данте и в этой тяжелой и трудной ситуации не был духовно сломлен.

По собственному признанию Данте, толчком к пробуждению в нем поэта явилась благородная любовь к дочери друга его отца Фолько Портинари – юной и прекрасной Беатриче. Поэтическим документом этой любви осталась автобиографическая исповедь «Новая жизнь», написанная у свежей могилы возлюбленной, скончавшейся в 1290 году. Входящие в состав «Новой жизни» два десятка сонетов, несколько канцон и баллада содержат в себе утонченное философское толкование пережитого. Стихи перемежаются прозой, комментирующей их возвышенное содержание и связывающей отдельные звенья поэтических признаний и размышлений в последовательный автобиографический рассказ – литературный дневник личной любви и философских чувствований, в новой европейской литературе.

В «Новой жизни» (1291) поэтические переживания Данте соприкасаются с направлением «сладостного стиля» поэзии его друзей и литературных наставников – Гвидо Гвиницелли, Кавальканти, Чино да Пистойя и всего того круга молодых тосканских поэтов, которые в изысканных словах и утонченных формах философской лирики славят великие очарования идеальной любви. Книга направлена на защиту и прославление любви, которая в средневековой клерикальной литературе третировалась, как греховное чувство, а в рыцарской лирике не всегда была искренней.

Немало нового, предвосхищающего мысли гуманистов последующего поколения, содержится в научных трактатах Данте, созданных в изгнании (1303-1312), – в «Пире», «О народном красноречии», «О монархии». Эти трактаты были прогрессивны для своего времени: в «Пире», написанном на народном языке, он знакомит читателей с научными знаниями того времени (отсюда название «Пир»); произведение «О народном красноречии» утверждает право народного итальянского языка стать вместо латыни языком науки и культуры. Третий из названных трактатов – «О монархии», находившийся до 1896 года в списке книг, запрещенных Ватиканом, выражает протест против претензий римско-католической церкви на политическую власть и вместе с тем мечту о прекращении войн в едином всемирном государстве.

Двадцатилетняя жизнь Данте, как политического изгнанника, время, когда он с глубокой остротой познал:

…как горестен устам

Чужой ломоть, как трудно на чужбине

Сходить и восходить по ступеням,-

(«Рай».17, 58-60)

Данте оставил потомству цикл стихов о Каменной даме – мадонне Пьетре, звучащий как гимн торжествующей любви, затем венец своей поэзии – грандиозное произведение трехчастной «Комедии» (1313- 1321). Три названия которых – («Ад». «Чистилище», «Рай»), соответствуют представлениям средневекового человека католической Западной Европы о загробном мире. Фантастические картины загробного мира у Данте превращены в средство отклика на сугубо земные дела с целью их критики и осуждения («Чистилище», «Ад») или же возвеличивания («Рай»). Принцип определения преступности для нахождения в аду у него гуманистический: к тяжелому наказанию присуждается поэтом тот, кем причинено больше зла людям. Страшная казнь – погружение живым в кровавый кипяток – придумана Данте для тех, кто ввергал народы в кровопролитные войны. Именно этой казни подвергнут, находящийся в седьмом круге, ада «бич земли» Аттила и ему подобные завоеватели. Соображениями гуманизма руководствовался поэт, помещая в ад римского папу Николая 3, и намечая поместить рядом с ним его преемника Бонифация 8. Силы католической реакции не могли простить таких смелых решений поэта, его критического отношения к папской курии, независимых взглядов на церковь. По словам Стендаля, такое отношение Данте к правящей элите «всегда была пугалом для римского двора и иезуитов, самых искусных его защитников» («Письма из Рима о современной итальянской литературе», 1825).

Данте, как «последний поэт средневековья», решает поместить в не столь мучительные круги ада своих литературных собратьев, по причине не преодоленных им отдельных средневековых представлений; к ним поэт относится скорее с сочувствием, чем с осуждением. Это относится к античным поэтам, которые не попадают в рай как язычники, но не мучаются, находясь в Лимбе (в первом не мучительном круге ада), и встречей с которыми он гордится; там Данте избирает себе в проводники по аду величайшего поэта древности – Вергилия. Не следованием церковным и феодальным догмам во взгляде на земную любовь, а глубоким сомнением в их правильности продиктовано поэту глубокое сострадание к Франческе да Римини и Паоло – жертвам любовной страсти. За свою пламенную любовь, по учению церкви, они должны терпеть вечные муки в аду. Поэт потрясен силой их чувства, с глубокой скорбью он провожает взглядом неразлучных влюбленных, несущихся мимо него в пламенном адском вихре.

Данте восхищает неутомимый странник Улисс-Одиссей, призывающий своих спутников отдаться «достиженью новизны», пуститься в новые странствия. В этих словах звучит страстный дух исследований и исканий, дух приближающейся эпохи Возрождения. О высоком назначении человека говорит Одиссей:

Вы созданы не для животной доли,

Но к доблести и к знанью рождены, -

(«Ад», 26, 119-120)

Здесь слышится голос не только самого Данте, но и позднейших гуманистов.

В следующих частях («Чистилище» и «Рай»), картины загробного мира, по общему признанию, обрисованы бледнее, чем в «Аду», но они все же дают немало доказательств гуманизма поэта. В картине рая можно заметить вполне земное намерение поэта выразить мечту о таком миропорядке, который во всем противостоял бы миру алчности и насилия, предстающему в аду, нарисованном по материалам, взятым из жизни Италии. В облике одного из обитателей рая, «старца в ризе белоснежной», явственно виден гуманистический идеал человеческой доброты:

Дышали добротою безмятежной

Взор и лицо, и он так ласков был,

Как только может быть родитель нежный.

(«Рай»,31,61-63)

Поэт нового времени дает о себе знать в Данте при изображении рая и тогда, когда он, еще в большей мере преодолевая средневековые догмы, чем при создании «Ада», помещает в рай двух добродетельных язычников (Траяна и Рифея) и намекает на пересмотр участи некоторых, находящихся в аду, в нарушении рокового «Оставь надежду»… («Рай», 19, 106-108), и устами апостола Петра осуждает папство («Рай», 27, 19-27).

Поэма Данте очень сложно построена. В каждой части – «Ад», «Чистилище» и «Рай» – тридцать три песни. Каждая часть кончается одним и тем же словом «звезды». Но язык поэмы, вмещенной в эти жесткие рамки, живой. Необыкновенно богатыми под пером Данте становятся строгие и точные строфы – терцины (трехстишья), подчиняющиеся особым законам рифмовки.

Земную жизнь, пройдя до половины,

Я очутился в сумрачном лесу,

Утратив правый путь во тьме долины.

Каков он был, о, как произнесу,

Тот дикий лес, дремучий и грозящий,

Чей давний ужас в памяти несу!

Так горек он, что смерть едва ль не слаще,

Но, благо в нем обретши навсегда,

Скажу про все, что видел в этой чаще.

( «Ад», 1, 1-7)

Для того чтобы написать терцинами всю огромную поэму, нужно было владеть всеми богатствами родного языка; использовать его безграничные возможности – словарь, ритмы, музыкальность.

Поэт назвал свою поэму «Комедией» только потому, что начало ее звучит мрачно, финал же – радостно, каков и должен быть путь от Ада к Раю. Простой стиль, которым она написана, «на народном языке, каким говорят женщины», так же присущ в понимании Данте именно комедии, в отличие от возвышенного стиля трагедий. А вот эпитет «Божественная» в заглавии придуман не Данте: впервые он появился в издании, вышедшем в 1555 году в Венеции.

Трудности поэтического перевода воздвигали серьезные препятствия к знакомству с этим литературным памятником и перед русскими поэтами-переводчиками – Д.Минаева, О.Чюмина.

Поэма великого итальянского поэта Данте Алигьери «Божественная Комедия» – бессмертный памятник 14 века, который является величайшим вкладом итальянского народа в сокровищницу мировой литературы.

Петрарка

Франческо Петрарка (1304 – 1374) – итальянский писатель. Родился в Ареццо, в семье нотариуса. Слушал право в Болонье. В 1326 году вступил в духовное звание. В 1330 году поступил на службу к кардиналу Колонна. Совершил путешествия с ним во Францию, Фландрию, Германию.

Во время путешествия (в Люттихе) открыл некоторые неизвестные в то время речи Цицерона. В 1337 году  покинул резиденцию папы и удалился в свое селение, неподалеку от Авиньона, где начал писать латинскую поэму «Африка» (1338-1342), воспевающую деяния римского полководца Сципиона Африканского. Здесь же были написаны лучшие его стихотворения, посвященные Лауре, которую впервые он увидел  в 1327 году.

В 1341году Петрарка по обычаю поэтов древности коронуется лавровым венком на Капитолии в Риме и с этого времени становится признанным главой литературного мира Италии. К 1343 году относится его знаменитый трактат, написанный в диалогической форме, «О презрении к миру», раскрывающий внутренний мир Петрарки с его душевным разладом.

В начале пятидесятых годов он сближается с Боккаччо, с которым дружит последующие годы. В 1358 году Петрарка начал писать трактат «О средствах против всякой фортуны», в котором говорит об изменчивости судьбы, о быстротечности всего земного, о небесном благе, но и там же выявляет новые ренессансные стороны своего мировоззрения.

Однако величайшим созданием Петрарки явилась книга лирики на итальянском языке – собрание стихотворений (сонетов, канцон), посвященных Лауре. Эта книга создала Петрарке заслуженную славу величайшего лирика европейской литературы. Образ Лауры выступает также в аллегорической поэме в терцинах «Триумфы» (1356).

Сам Петрарка считал свои лирические стихотворения «безделками». Свою возлюбленную, Лауру, поэт прославляет в сонетах и канцонах (песнях).

Сама Лаура была знатной, замужней женщиной и, вряд ли была даже знакома с поэтом. Но Петрарка безответно любил ее всю жизнь.

Поэтому «Канцоньере» (Книги песен) песен принесли поэту  мировую славу и бессмертие. Эта книга передает не историю любовных отношений, а переживания самого Петрарки, эстетизация его «сладостных страданий».

Книга состоит из двух частей – «На жизнь мадонны Лауры» и на «Смерть мадонны Лауры».

Лаура умерла от чумы в 1348 году. В своих стихах поэт подчеркивает ее целомудрие и добродетель, благородство и неприступность.

Петрарка показывает совершенство земной красоты Лауры, очарование голоса, прелесть движений:

«…О, как за нею наблюдать чудесно,

Когда сидит на мураве она,

Цветок среди травы напоминая!

О, весенним днем она прелестна,

Когда идет, задумавшись, одна,

Для золотых волос венок сплетая…»

Любовь Петрарки к Лауре становится формой приятия всего земного бытия.

«Благословен день, месяц, лето, час

И миг, когда мой взор те очи встретил!

Благословен тот край, и дол тот светел,

Где пленником я стал прекрасных глаз!

Благословенна боль, что в первый раз

Я ощутил, когда и не приметил…»

Любовные чувства Петрарка передает при помощи контрастов.

«И мира нет и нет нигде врагов;

Страшусь – надеюсь, стыну и пылаю;

В пыли влачусь – и в небесах витаю;

Всем в мире чужд и мир обнять готов.

У ней в плену неволи я не знаю;

Мной не хотят владеть, а гнет суров;

Амур не губит – и не рвет оков…»

Боккаччо

Великий итальянский писатель Джованни Боккаччо (1313-1375) был сыном флорентийского купца и француженки. В 1330 году  он прибыл в Неаполь для изучения права, по настоянию отца. Там он сблизился с кружком гуманистов, начал изучать греческий язык и античную литературу. При посредстве своих друзей он попал ко двору короля Роберта Анжуйского. Здесь он встретил Марию Аквино – незаконную дочь короля, которую воспел в стихах под именем Фьяметты. Поэма «Филострато» (1338) и венок сонетов сделали его знаменитым.

С 1347 года Боккаччо выполнял ряд ответственных дипломатических поручений. Его литературная работа привлекала к нему многих выдающихся итальянских писателей (Петрарка). На сюжет одной византийской повести Боккаччо пишет роман «Филоколо». В сороковых годах он пишет поэму «Тезенда», пастораль «Амето», поэму «Любовное видение». Литературоведы утверждают, что на всех этих произведениях лежит печать средневековых традиций – аллегоризм. От этих влияний он отходит в психологической повести «Фьяметта» (1343), далее следует трагическая пастораль «Фьезоланские нимфы» (1346) И, наконец, появляется из-под его пера книга новелл «Декамерон» (1353) – одно из ярчайших созданий литературы европейского Возрождения. Под конец жизни в его творчестве снова чувствуется влияние средневековых тенденций (книга «Ворон»). Боккаччо принадлежит также ряд латинских сочинений научного характера.

Сонеты Боккаччио.

«Сокрылась доблесть, честь угасла, сталаИталия всеобщую женой.

Кастальских муз не слышно ни одной,

О них не мыслят, их не чтут нимало…»

«Фьезоланские нимфы» – это вторая пастораль Боккаччио:

«Раз я уснул – и милость, к тверди синей

Меня на крыльях легких подымало,

Вослед за той, чье в пепел покрывало

Рассыпалось, она ж взнеслась богиней…»

По своему замыслу поэма сходна с античными мифами о местностях, которыми так обильны «Метаморфозы» Овидия. Пастораль характеризуется величавой простотой, четкостью образов. Поэма рассказывает о том, как Африко и Мензола – две речки, текущие с холма Фьезоле, близ Флоренции, получили свое наименование от двух любовников, павших жертвой суровых законов целомудренной богини Дианы.