Читать книгу Граница прочности. Механик (Алекс Орлов) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Граница прочности. Механик
Граница прочности. Механик
Оценить:

5

Полная версия:

Граница прочности. Механик

– Ну, может это от природы досталось? – ответил Джек пожимая плечами.

– По отношению к тебе природа оказалась особенно щедра, – заметила Ангелика и потянувшись, поцеловала Джека. Тот ей ответил, краем глаза отмечая, что они уже возле гостиницы.

– Ты будешь смеяться, но мы живем тоже на третьем этаже, правда окна у нас – к морю.

– К морю – это круто, – сказал Джек, когда они держась за руки поднимались по ступеням крыльца.

– Круто, если бы не эти водоросли…

– Ну, я тоже на ночь закрываю окно. Но терпеть осталось недолго.

– Когда уезжаешь?

– Еще два дня и всё.

Почему-то эта фраза сделала Ангелику чуть грустной.

Джеку захотелось сказать ей какие-то теплые слова, поддержать, но помня наставления Марка Бачинского он решил промолчать.

Сегодня они встретились, завтра расстанутся и не нужно делать из этого проблему.

Главное не говорить, где работаешь, а уж тем более указывать базу Восьмого сектора. Это Джек хорошо усвоил, слыша, как отчитывали Марка во время работы на орбите его многочисленные бывшие подружки, служившие там же – в орбитальных секторах.

– А вот это мои апартаменты… – сказал Ангелика, когда они с Джеком шли по третьему этажу к его номеру.

Джек был готов к тому, что она решит уйти к себе, но нет она послушно проследовала за ним – в его номер.

Там, едва закрыв дверь, они стали целоваться и Джек увлек свою новую знакомую на диван.

– Ну, подожди, – сказала она неожиданно отстраняясь. Встала с дивана и одернув подол, подошла к окну – тому самому, которое выходило на внутренний двор с патио и мусорными баками.

– И что интересного ты там увидела? – спросил Джек еще раз оценивая фигуру Ангелики на фоне окна.

– Фургон какой-то. Едва пролез во внутренний двор и паркуется прямо у стены. Ты не знаешь, что это?

Джек поднялся и еще разгоряченный обнял Ангелику и снова попытался ее поцеловать.

– Подожди, мне нужно в душ, – сказала она выскальзывая из его объятий.

Джек послушно отступил и сел на диван. Дверь в ванную закрылась и послышался шум воды.

5

Включив воду, Ангелика коснулась браслета на запястье и поднесла к губам:

– Лира, я у него в номере…

– Что узнала?

– На интуиции – вроде бы чист, но очень шифруется. Паузы через каждое слово.

– Действуй по ситуации. Он сейчас, пока, главный вопрос.

– Есть еще момент – во внутренний двор пролез фургон и запарковался у стены.

– Я не в курсе, сейчас пошлю Петера узнать, что за фургон. Будь на связи.

– Хорошо.

Отключив браслет, Ангелика взглянула на себя в зеркало.

Она выглядела моложе своего возраста и умела, если нужно, играть даже старшеклассницу.

Приказ был действовать по ситуации, а ситуация с этим красавцем в его номере выглядела весьма однозначной. Впрочем, случались варианты и похуже.

Ангелика вздохнула, расправила складки на платье и придав своему лицу загадочное выражение, вышла из ванной.

Нового знакомого она застала стоявшим у окна – он тоже разглядывал этот, невесть откуда взявшийся фургон.

– Что там? – спросила девушка касаясь его плеча.

– У него из под заднего бампера торчит край теплообменника.

– И что?

– Слишком большой для климатического блока. Значит охлаждает что-то более значительное.

– И что же?

Джек хотел ответить, но не успел. Подоконник на который он опирался вдруг ушел из под его ладоней, а к горлу подступила тошнота.

«Что происходит?!» – промелькнула у него паническая мысль и в следующее мгновение он ударился макушкой о потолок.

«Набухался, что ли?» – промелькнула новая мысль, одновременно с усилиями сдержать этот приступ тошноты.

И тут неожиданно возникло голубое платье Ангелики, которое развевалось, словно в воде. Чудные голубые трусики, стройные загорелые ноги.

Она прекрасна, что и говорить.

В следующее мгновение девушка ловко оттолкнулась от потолка ногами и скользнул к двери.

«Как в бассейне!» – снова подумал Джек, все еще сдерживая рвотные позывы.

«Раньше у нас был курс-тренинг действия в невесомости, но потом и он попал под сокращение. А – жаль.»

Кто это говорил? Сам собой всплыл образ инструктора из Центра обучения Агентства.

В коридоре грохнул выстрел, а потом сразу автоматная очередь.

«Как в кино,» – промелькнула у Джека мысль, когда он, кое как оттолкнувшись от потолка уже полетел к распахнутой двери номера.

Получилось слишком быстро и он едва не протаранил головой пол в коридоре – реакции в невесомости оказались какими-то неадекватными.

Тут он снова увидел Ангелику.

С перекошенным от напряжения лицом, она распахнула дверцу пожарного шкафа и выхватила оттуда заранее спрятанный пистолет.

И снова ее синие трусики и прекрасные ноги. Ангелика стреляла поверх Джека и пули проносились в сантиметрах над ним, однако он не мог оторваться от созерцания ее оголившихся ног.

Эх, а ведь с ней сегодня все могло получится! Ну, что за невезуха?

В эти мгновения Джек напрочь забыл даже о приступе тошноты, смешно извиваясь, чтобы не всплыть на линию огня – противные стороны обменивались потоками свинца и видно было, как вырванный пулей клочок голубого платья, кувыркаясь, отправился путешествовать по коридору, среди разлетавшихся кусков отбитой штукатурки.

Однако, Ангелика не сдавалась и продолжала стрелять, как и ее коллеги, которые палили из дверей своего номера.

Потом удар об пол и все встало на места.

«Сеанс окончен! Просьба не толкаясь направляться к выходу!»

Что за фраза? Откуда она?

Джек вскочил на ноги и в двух шагах от себя увидел здоровяка в черном трико и с огромным пистолетом, который несся по коридору огромными скачками, чтобы доделать начатое, а заодно пригвоздить к полу сторонний персонал – вроде Ангелики.

Он был бы неудержим, этот хорошо обученный и подготовленный боец, если бы не удар Джека.

Его знаменитый, в определенных местах, тюремный удар, который он старался не пускать в дело без нужды, поскольку не мог контролировать результаты его применения.

Вот и сейчас – встретившись с кулаком Джека, человек в трико полетел к стене так, словно действие генератора антигравитации еще не закончилось.

– Руки за голову! Руки за голову!..

Джек не сразу понял, что это относилось именно к нему. Та, первая «спортсменка», тыкала в него пистолетом большого калибра и приказывала сдаваться.

Он поднял руки на головой и вздохнув, прислонился к стене.

В коридоре стоял гвалт и беготня, кто-то кричал, что «угроза миновала», другие по радио требовали эвакуации «объекта», а Ангелика, морщась от боли, стягивала спецпластырем рану на предплечье.

– Да опусти ты руки! – снова стала командовать эта – первая «спортсменка», теперь уже без пистолета. – Ты чемпион, что ли, какой-то?

– Нет, я тут отдыхаю… – пробубнил Джек, наблюдая за тем, как эта активная девушка проверяет пульс подбитого им злодея.

– Петер, срочно «скорую»! Он нам нужен живой!.. – снова закричала она.

– Уже вызвал, Лира!

Прибежали еще какие-то люди и стали выволакивать из номера все того же пьяного постояльца, а через минуту подоспели врачи, чтобы погрузить на носилки злодея в черном трико.

Их сопровождал Петер и у него был автомат.

Подошла Ангелика и сейчас ее лицо было серьезным.

– Спасибо, камрад, если бы не ты, он бы мог добить меня…

– О, не благодари, – произнес Джек, чувствуя, что теряет силы и просто сел в коридоре у стены. Сел и стал смотреть, как прихрамывая удаляется Ангелика, все еще держа в руке тяжелый пистолет.

Спасибо, камрад? Нет, не этого он ждал от такого знакомства.

Не этого.

Преодолев слабость, Джек сумел подняться, вернулся в номер и запер дверь, предварительно повесив табличку «Не беспокоить.» Затем прошел к бару и открыв его, взял одну бутылочку крепкого, но подумав, выгреб весь запас этой категории – сегодня он в нем нуждался.

На экране ТВ-бокса одни говорящие персонажи сменялись другими. Новостные сюжеты, какое-то шоу. Джек сидел в кресле и неспешно опустошал бутылочки – одну за другой, но спиртное не брало его в привычном смысле, а лишь давало какое-то отупение.

Только сейчас на Джека стала наваливаться понимание угрозы в той ситуации, через которую он так удачно проскочил. Но почему-то более всего его не отпускала эта фраза Ангелики: спасибо, камрад!

И лицо у нее при этом было какое-то отчужденное.

Нет, он конечно понимал, что у девушки работа такая, что она получила ранение и вообще. Но, все же какая-то обида не уходила.

Как говорится – осадочек остался.

Джек вздохнул и свернул пробку у очередной бутылочки. Предпоследней. И тут до него стало доходить, что в его дверь уже достаточно давно отчаянно барабанят и даже что-то кричат.

Что-то про закон и противодействие.

Он поднялся из кресла и поискав пульт от ТВ-бокса, сделал звук потише. Оказалось, что именно это не позволяло ему услышать тот настойчивый стук.

Едва Джек открыл дверь, в его номер ворвался какой-то тип, так быстро прошмыгнувший мимо, что Джек даже не успел разглядеть его лица.

Кажется, он что-то предъявил, наверное полицейского «орла». Но Джек не сразу вернулся к непрошеному гостю, предварительно выглянув в коридор, где перепуганные горничные торопливо сметали рассыпанные гильзы и замывали потеки крови на паласе.

Пока Джек любопытствовал и закрывал дверь, ворвавшийся к нему полицейский успел заглянуть во все помещения и к моменту, когда постоялец вернулся в кресло, уже напрочь забыв о непрошеном госте, тот появился перед ним, вызвав немалое удивление:

– Эй, а ты кто?

– Как кто?! Младший лейтенант-дознаватель Филбс! Я же вам представился!..

– Ну… добро пожаловать, Филбс-дознаватель, – произнес Джек и откупорил последнюю бутылочку.

– Что можете сообщить следствию о произошедшем?

– А должен?

– Обязаны!

– Я вообще-то тут отдыхаю, если ты заметил, – заплетающимся языком произнес Джек, чувствуя, что спиртное с запозданием, все же начало действовать. Отложенный, так сказать, эффект.

– Да уж, заметил, – вынужденно согласился полицейский и вздохнув опустился на соседнее кресло.

– Ты это – поищи в баре, я только крепкое брал, а там еще много чего осталось.

– Можно, да?! – приподнимаясь уточнил дознаватель.

– Нужно, камрад. Я же должен следствию это самое…

– Содействовать! – бодро отозвался полицейский выгребая из бара весь винный набор. – А ничего, что это все денег стоит?

– Ничего. Мне отпуск казна оплачивает.

– Клево! Может мне тоже туда податься, а? К вам на орбиту? – спросил повеселевший дознаватель, выгружая на столик перед креслом собранные трофеи.

– Да милости просим, как говорится. А тебе ничего за это не будет? Ты же вроде это… – Джек пощелкал пальцами пытаясь вспомнить слово.

– При исполнении? – уточнил полицейский откупоривая первую бутылочку.

– Точно.

– Формально, мне до окончания рабочего дня полтора часа осталось, хотя конечно, рабочий день у нас не лимитирован. Но… Так, что тут написано?

Дознаватель сделал паузу, стараясь прочесть надписи на крохотной этикетке.

– Ага, «Пери Шамбанон»! Крепленое, двадцать градусов!

Закончив чтение, он профессионально раскрутил бутылочку и запрокинув голову, вылил в рот все ее содержимое за пару секунд.

– Эй, да ты этот… – Джек снова пощелкал пальцами.

– Эквилибрист! – подсказал полицейский и выдохнул. – Ниче так, приятное. Но, между «первой и второй»…

Джек не успел даже как-то прокомментировать навыки дознавателя, как тот вылил в себя еще две бутылочки, опустив этап чтения этикеток.

– Короче, никто ничего не знает, ничего не слышал. Все были на обеде, кроме вас, мистер… Представьтесь пожалуйста.

– Ах да, я этот, как его… – Джек снова пощелкал пальцами.

– Майкл Догерти.

– О! В точку! – кивнул Джек.

– Так записано в регистрационной книге на рецепции.

– С изложенным согласен, с моих слов записано верно, – кивнул Джек.

– Смешно! – заметил полицейские и раскупорил еще одну бутылочку. – Вы кто по профессии?

– По профессии?

Джек почувствовал, что снова испытывает трудности в формирования нужного ответа.

– Э-э… А что написано в регистрационной этой самой?

– Уф, эта покрепче… Но сладкая, зараза, – прокомментировал дознаватель и заглянул в свой планшет. – Там написано – база Восьмого сектора, стажер.

– Очень исчерпывающая информация. Стало быть так и есть.

– А делаете-то вы чего на этой базе, мистер?

– Да, разное приходится, – ответил Джек пожав плечами. Он в самом деле не мог вспомнить, что делал на Восьмой базе и как его туда занесло.

Содержимое бара оказалось, куда крепче, чем он предполагал.

– А что за кипиш, начальник? С чего там все бегают и это самое?

– Так покушение же было, мистер!

– На меня?!

– Нет, что вы, – отмахнулся дознаватель и взялся за очередную бутылочку. – Целью, как и в прошлый раз, оказался Роджер Смит, пилот-звезда с Пятой орбитальной базы.

– Роджер? Это который там бухой был? Его еще какие-то девчонки сопровождали… – начал вспоминать Джек. – Спортивные такие, стройные ножки и все прочее…

– Ой, на этих вы даже не смотрите, мистер. Эти красотули, чуть что – нашпигуют свинцом и скажут – так и было. Им все можно, не то что нам, простым работягам «на земле.» У нас за каждый «пук» отчитываться нужно. А эти вон чего там наворотили и просто показали нашим коллегам свои флаеры и – фьюить, улетели на конспиративные квартиры.

– А это… – Джек пытался переварить полученную информацию. – Этого парня, регулярно, что ли, грохнуть пытаются?

– Увы. Но за его заслуги к нему приставлена постоянная группа охраны.

– Да, я их видел! Эти самые гимнастки!

– Вот-вот, только – повторяю, не суйтесь к ним, – сказал дознаватель, начиная неспешно смаковать очередную порцию.

– Спасибо, начальник, за подгон важной темы, – сказал Джек.

– Да не за что, мистер. Пойду я, нужно еще домой успеть к ужину.

– А разве уже ужин? – удивился Джек и взглянул на свое окно, за которым начинали сгущаться сумерки.

– Еще нет, но пока доеду до дому будет самое то.

– Но у нас тут еще полдник имеется, – вспомнил Джек, посмотрев на настенные часы. – О, так у меня еще полчаса в запасе, надо помыть рожу и сходить, проветриться.

– Проветритесь, я тоже прогуляюсь, а то жена не оценит мой свежий «выхлоп.»

Джек проводил гостя до двери, где они пожали друг-другу руки и дознаватель спросил:

– А у вас не было проблем с законом?

– С чего вдруг такой вопрос?

– Ну, словечки у вас проскакивают специфические…

– А в регистрации про это что-нибудь есть?

– Нет, там о таком не пишут.

– Тогда – до свидания.

– До свидания, мистер Догерти. Спасибо за угощение.

6

Утро следующего дня выдалось для Джека хмурым. Спиртным он злоупотреблял редко, поэтому восстановительные процедуры у него были отработаны плохо.

Впрочем, в номере имелся небольшой холодильник и по дороге из туалета он с трудом наклонился, чтобы туда заглянуть. И как оказалось – не зря. Там нашлись два вида газированной воды и дорогая «аква» с лимоном. А еще опытные отельеры не забыли положить на полочку антипохмельные таблетки и именно в этом Джек сейчас очень нуждался.

Больше, чем в завтраке, который проспал еще полтора часа назад.

Трясущимися руками он вскрыл таблетки и забросив в рот сразу две, свернул пробку у ближайшей газировки и выпил всю без остатка, после чего вернулся в кровать и уснул.

Спустя еще полтора часа он очнулся от крепкого, восстанавливающего сна и с удивлением оглядевшись не сразу вспомнил, где находится.

Сбросил одеяло, сел и когда его ноги коснулись прохладного пола обнаружил на себе только один носок, второго нигде не было.

Возле холодильника валялась пустая пластиковая бутылка и упаковка из под каких-то пилюль, а на журнальном столе громоздилась пирамида из маленьких барных бутылок при отсутствии признаков какой либо закуски.

– Ну, понятно, – проскрипел Джек и неожиданно ощутил заметный голод.

Настенные часы показывали время исправно, однако глядя на них он никак не мог сориентироваться в графике приема пищи.

Так и не разобравшись, попадает ли в какой-то из интервалов бесплатного питания, Джек поднялся и поискав второй носок, сбросил оставшийся, достав из чемодана новую пару.

При отсутствии, каких либо мыслей он не спеша оделся и выйдя из номера, с некоторым недоумением взглянул на табличку «Не беспокоить» на своей двери.

Сняв ее и забросив в номер, он запер дверь и направился к лестнице, попутно замечая на стенах следы свежей замазки, которой оперативно заделали пробоины.

Их оказалось много.

Вернулось воспоминание об Ангелике, но без прежней трагической окраски. Встречные мужчина с женщиной поздоровались с Джеком и тот им ответил.

На лестнице немного закружилась голова, но это быстро прошло. А в вестибюле уже пахло рестораном и Джек почувствовал, как сильно ему хочется есть.

Какая-то группа заселялась в отель и девушка на рецепции строго выговаривала им за шум. За стеклянной дверью – на крыльце, курил высокий мужчина и возле его ног сидела большая черная собака.

Все эти образы проносились перед Джеком один за другим и финальным оказалась тяжелая дверь под красное дерево, толкнув которую он оказался, наконец, там, где кормят.

Часы бесплатного обеденного перерыва закончились и лишнее освещение в зале было погашено.

Льготная зона оказалась огорожена лентой и столики за ней были покрыты одноразовыми скатертями.

Красивыми, но одноразовыми, а вот «свободная зона» красовалась длинными до пола бархатными покрывалами с золотыми кистями.

Джек лишь сейчас заметил эти различия, хотя такие детали должны были сразу бросаться в глаза. Вероятно, при полном освещении отличия «свободной зоны» были не так заметны.

Выбрав себе столик понаряднее Джек сел за него и взял меню в папочке «под кожу» тисненое серебряными буквами.

Список блюд оказался слишком длинным и все эти названия ему ни о чем не говорили.

– К сожалению, время льготного обеда прошло, сэр, – прозвучал за его спиной голос официанта, который узнал клиента и обойдя столик встал перед ним, излучая доброжелательность.

– Братан, ну разве похоже, что для меня это имеет значение?

– Нет, сэр.

– В таком случае… – Джек отбросил меню. – Принеси мне что-нибудь питательное, калорийное. Ну, чтобы для здоровья, понимаешь?

– Разумеется, сэр, – с поклоном произнес официант.

– А пока…

– Отвар шиповника с лимонным соком и медом. Это я вам рекомендую категорически, как профессионал.

– Ну, кто же будет спорить с профессионалом? Неси, – согласился Джек и официант удалился так, словно растаял в полумраке приглушенного освещения. А спустя минуты три, мимо, словно фея продефилировала, чуть полноватая, но симпатичная девушка, доставившая порции отвара Джеку и еще одному ссутуленному парню за столиком возле сцены, которому тоже требовалась восстановительная терапия.

Отвар оказался тем, в чем Джек сейчас нуждался. Немного обжигающий, но самую малость. Он возвращал ощущение окружающего пространства, чувства течения времени и даже понимания того, о чем прежде Джек даже не догадывался. Например, того, почему вареное яйцо удобнее чистить с тупого конца.

Раньше, Джек чистил так, потому, что так учила мама, а теперь он вдруг понял всю техническую целесообразность подобного подхода.

Он еще не допил этот волшебный напиток, когда снова появился официант-профессионал.

Он встал слева от стола и с грацией альгабийского танцора выставил перед Джеком блюдо с большой порцией омлета и какую-то, вроде, кашу.

– «Эгс-торро» с тирмином и сливками, а также «поридж-ди-крема» с ванилью и коровьим маслом.

– Круто, а теперь повтори это человеческим языком, – попросил Джек.

– Омлет, сэр. Очень качественный со сливками и специями. И каша из формованного злака типа «пшено», с добавлением ванили и синтетического продукта «а ля натурал».

– Ну, так как-то понадежнее. Хорошо, приятель, я оценил. Спасибо.

– Приятного вам, сэр, – поклонился официант и снова, словно бы растаял в полумраке.

«Профессионал,» – подумал Джек и принялся за еду, которая, как нельзя кстати подходила к его теперешнему состоянию.

Впрочем, персонал ресторана принимал подобных клиентов десятками и сотнями, не удивительно, что они вышли на какой-то самый правильный и проверенный набор блюд.

Когда трапеза была закончена, возле стола опять появился официант и скромно положил на край стола корочки со счетом.

Джек открыл их и кивнул – стоимость его коммерческой трапезы стоила втрое больше льготной. Однако, результатом он был доволен.

– Чаевые тут присутствуют, друг мой?

– Еще нет, сэр.

– Добавьте.

– Как скажете, сэр, – кивнул официант и сдернув один счет, заменил его другим – заранее заготовленным и на четверть больше прежнего.

– Другое дело, – кивнул Джек и коснувшись «отпускным билетом» приемника, погасил счет.

– Заходите к нам еще, сэр! – с полупоклоном произнес официант.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner