banner banner banner
Маленькие женщины
Маленькие женщины
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Маленькие женщины

скачать книгу бесплатно

– Ах, как бы мне хотелось иметь шёлковое! – вздохнула Мег. – Да мама говорит, что до восемнадцати лет мне нельзя надевать шёлкового платья.

– Да и не надо! Наши поплиновые ничем не хуже. Твоё совсем как новое, а мое… Гм! Гм! Моё сзади прожжено, а спереди на нём пятна.

– Так ты старайся больше сидеть на месте, никто и не заметит. У меня есть новая лента в волосы; мама даст мне свою жемчужную брошку; туфли у меня очень хорошенькие, перчатки ещё довольно свежи для вечера.

– А мои запачканы лимоном! Ну да мне всё равно: я пойду и без перчаток.

– Нет, уж пожалуйста! Без перчаток на вечере нельзя быть.

– Так я и совсем не пойду. Я ведь не охотница танцевать и ездить по вечерам.

– Да нельзя ли вычистить твои перчатки? – озабоченно спросила Мег.

– Я могу держать руку в кулаке, чтоб не заметили, – отвечала Джо. – Больше ничего нельзя сделать… Ах, нет… вот что мы сделаем: мы наденем каждая на одну руку твои перчатки, а мои – грязные – будем держать в руке.

– Ты разорвёшь. У тебя рука больше моей.

– Ну, так я тебе говорю, я пойду без перчаток! – сказала Джо и снова принялась за книгу.

– Нет, лучше мы сделаем, как ты говоришь, – согласилась Мег. – Только будь осторожна, Джо, и держись хорошенько: не закладывай руку за спину!

– Будь покойна, Мег. Я буду молчать как рыба и постараюсь, чтоб ты была мной довольна. Ну, теперь ступай, пожалуйста, писать ответ миссис Гардинер. У меня такая интересная книга!

Джо опять принялась читать, плакать и грызть яблоки.

Вечером накануне Нового года Мег и Джо одевались. Эми и Бетси им помогали. Всем было очень весело; они болтали и смеялись во время своих сборов.

– Что это? Как пахнет палёным! – сказала Бетси.

Джо прижигала горячими щипцами завёрнутые в папильотки кудри Мег.

– Это от папильоток, – отвечала Джо.

– Разве от них всегда бывает такой запах? – спросила Эми.

– Сырые волосы, оттого и пахнет, – сказала Джо, начиная развёртывать папильотки. – Прелесть, как у тебя завьются волосы, Мег!

Но вместе с бумажками отвалились и завитые прядки волос.

– Ах! Что ты наделала! – воскликнула Мег. – Как я покажусь теперь?

Джо с ужасом смотрела на клочки волос на щипцах. У неё на глазах выступили слёзы.

– Никогда мне ничего не удаётся! – говорила она.

– Да ничего! – сказала Эми. – Подвей, что осталось, и подвяжи лентой, вот и будет модная причёска!

Мег поцеловала Джо.

– Не печалься! – сказала она. – Я сама виновата: зачем кокетничала! Надо было причесаться, как каждый день.

Наконец сёстры оделись. Они были очень милы в своих простых, но хорошеньких платьях. У Мег было серебристое и пунцовый бантик в волосах. У Джо голубое и в волосах две маргаритки.

Младшие сёстры нашли, что они очаровательны. Миссис Марч оглядела их и спросила, взяли ли они с собой носовые платки понаряднее?

– Да, мама, и надушили одеколоном! – отвечала Джо.

Мег чувствовала тяжесть на голове от восемнадцати шпилек в её модной причёске, а туфли на высоких каблуках были ей тесноваты, но она была готова всё вытерпеть, чтобы быть красивой.

– Пожалуйста, Джо, не забудь про пятна на твоём платье, когда мы придём к миссис Гардинер! – напомнила она, выйдя с сестрой на улицу.

– Не забуду, Мег! Ах, Мег, как я тебе завидую, что ты так хорошо умеешь держаться! Если я буду делать что-нибудь не так, ты мне подмигни.

– Фи! Разве можно подмигивать в обществе? Я лучше нахмурю брови.

Они входили в переднюю. Из гостиной слышалась музыка.

– Как хорошо! Ах, какой милый вальс! – шептала Джо.

Входя в гостиную, обе чувствовали себя немного смущённо, но миссис Гардинер встретила их ласково. К ним подошла её дочь. Мег давно её знала, и они сейчас же начали разговаривать между собой. Джо присела у стенки, помня о своём платье, и ей было не по себе. Недалеко от неё мальчики толковали о коньках и катке. Джо всё отдала бы за возможность поговорить с ними. Она вопросительно взглянула на Мег, но та величественно сдвинула брови, и Джо не решилась шевельнуться.

Понемногу группы разговаривавших разошлись, и Джо осталась одна. Никто не подходил поговорить с ней. Начались танцы. Мег порхала, едва дотрагиваясь маленькими ножками до пола. Глядя на неё, никому и в голову не пришло бы, какие мучения она терпит от своих модных каблуков. Один молодой человек направился к Джо, чтобы пригласить её танцевать, но, заметив это, Джо быстро скользнула за портьеру в другую комнату. Оказалось, однако ж, что там раньше неё спрятался гость, как и она, чувствовавший себя неловко в большом обществе. Это был Лори Лоренс.

– Ах! Извините, пожалуйста, я не знала, что тут кто-нибудь есть.

– Не обращайте на меня внимания, – отвечал, краснея, мальчик.

– Я вас не стесняю?

– Нисколько. Я ушёл сюда, потому что ни с кем здесь не знаком и мне немножко неловко.

– И мне тоже. Оставайтесь, если я вам не мешаю.

Лори сел и стал смотреть на кончики своих сапог. Джо хотелось быть любезной.

– Я, кажется, имею удовольствие быть с вами знакомой? – сказала она. – Вы ведь наш сосед?

– Да, я живу рядом с вами.

Он невольно засмеялся. Принуждённая манера Джо напомнила ему их первую встречу, когда он принёс ей пропавшую кошку и она совершенно свободно болтала с ним о крокете, о волане и мячике. Его смех сразу заставил её забыть о своём смущении.

– Вы нам доставили много удовольствия рождественским подарком! – весело сказала она.

– То есть мой дедушка.

– Да. Но признайтесь, ведь это вы ему подсказали?

– Как поживает ваша кошка, мисс Марч? – с лукавой миной спросил вместо ответа мальчик.

– Очень хорошо; благодарю вас, мистер Лоренс. Только я не мисс Марч: я просто Джо!

– И я не мистер Лоренс, а просто Лори.

– Лори Лоренс! Какое странное имя!

– Моё второе имя Теодор. Мальчики вздумали звать меня Дора, и я заставил их называть меня Лори.

– Конечно. И я не люблю, когда меня называют Жозефина. А как вы смогли их заставить?

– Я поколотил их несколько раз.

– Гм! – со вздохом протянула Джо. – Я не могу поколотить тётушку Марч, и мне придётся покориться.

– Мисс Джо, вы разве не любите танцевать?

– Очень люблю! Но я только тогда могу танцевать, когда много места. В тесноте я не умею ловко двигаться. А вы танцуете?

– Иногда. Но я воспитывался за границей, здесь живу недавно и мало знаю здешние обычаи.

– Вы были за границей? Ах, расскажите мне, пожалуйста, об этом! Я ужасно люблю слушать о путешествиях!

Лори немножко затруднился, с чего начать, но Джо расспросами помогла ему. Он рассказал, что воспитывался в училище в Веве, что у воспитанников был свой маленький флот на Женевском озере и в свободное время они совершали очень весёлые поездки по Швейцарии со своими учителями.

– Ах, какая чудесная страна! А Париж? Были вы в Париже?

– Мы там провели прошлую зиму.

– Вы говорите по-французски?

– Нам в Веве не позволяли иначе говорить.

– Ну, скажите мне какую-нибудь французскую фразу!

– Извольте. Как фамилия барышни в крошечных башмачках? – спросил Лори по-французски, указывая на одну из танцующих.

– Ведь вы её знаете: это моя сестра Маргарет.

– Она прелестно танцует!

Джо очень обрадовала похвала сестре. Она покраснела от удовольствия и ещё дружелюбнее стала относиться к Лори. Ей очень хотелось узнать, сколько ему лет.

– Вы, вероятно, скоро поступите в колледж? – спросила она с этой целью. – Вы постоянно сидите, уткнувшись в книгу… то есть постоянно за книгой, – поправилась Джо, краснея за вульгарное выражение.

Но Лори только улыбнулся, нисколько не обидевшись.

– Не раньше, как через три года, когда мне исполнится семнадцать лет.

– А! Так вам ещё нет пятнадцати!

– Скоро будет.

– А вы хотели бы поступить в колледж?

– Нет. Мне хотелось бы уехать в Италию и жить по-своему.

Джо не решилась расспрашивать его, так как он, как ей показалось, нахмурился.

– Какую хорошенькую польку играют! – сказала она. – Отчего вы не пойдёте танцевать?

– Да, если вы согласны быть моей дамой…

Лори встал и поклонился ей.

– Я обещала Мег не танцевать.

– Отчего?

– Оттого что… – начала Джо и остановилась, не зная, что сказать.

– Отчего? – с любопытством повторил Лори.

– Вы никому не скажете?

– Ни за что!

– Ну, так видите ли, у меня есть привычка стоять спиной к печке, и от этого я часто порчу себе платье. Такая беда случилась и с этим моим платьем. Я его спалила, и хотя беду поправила, но всё-таки заметно. Мег взяла с меня слово, что я всё время буду сидеть на месте. Пожалуйста, не удерживайтесь от смеха: я знаю, что это очень смешно!

Но Лори не смеялся. Он опустил и снова поднял на неё глаза, и она увидела в них такое выражение участия, что удивилась.

– Не беспокойтесь! Пойдёмте в ту комнату: там никого нет, и мы свободно можем танцевать, – ласково сказал он.

Они пошли и превесело танцевали, а потом Лори опять стал ей рассказывать о жизни за границей. В комнату вдруг заглянула Мег, сделала знак сестре и исчезла. Джо с большим сожалением встала и пошла к ней. Мег сидела на диване, и лицо её было очень печально.

– Я, кажется, вывихнула себе ногу, – сказала она. – Мне так больно, что не дойти до дому. Наверно, это из-за высоких каблуков!

– Я так и думала! Бедная Мег! Что же делать? Надо послать за каретой.

– Это очень дорого! Да и кто пойдёт нанимать?

– Я пойду, – сказала Джо.

– Нет! Как можно! Ведь уже десять часов. Но мне и здесь переночевать нельзя. У Салли Гардинер гостят несколько подруг, и места больше нет. Я буду сидеть здесь и ждать Анну, а там увидим, что делать.

– Я знаю, что делать! – отвечала Джо. – Я попрошу Лори сходить за каретой.

– Нет, пожалуйста, не говори никому! Принеси мне мои калоши, я прилягу на диване, а ты после ужина карауль Анну.

– Ещё не садились ужинать. Я могу остаться с тобой.