
Полная версия:
Зов разлома 2
«Что ж, мага Ярополка я с глаз долой убрал. Теперь надо брату вестника послать, что у Ингвара проснулся зверь. Как не вовремя это всё… Что стоило зверю ещё годик поспать? Теперь времени для обряда почти не осталось. Если он такой же, как у Рорика, придётся искать новый источник силы для себя…»
Отправив вестника к брату, Звяга направился в горницу, где спал его четвёртый племянник.
– Вставай, Ярополк, – воевода потряс его за плечо, – день давно начался, тебя на тренировочном поле ждут.
– Дядя, – Ярополк удивлённо осмотрел комнату, – я что, до дома не дошёл? Нежка же мне голову оторвёт…
– К Нежке твоей я ещё вчера мальчишку послал, чтобы предупредил, – ответил Звяга. – И да, перебрал ты. Спишу на последствия битвы, а в следующий раз розог всыплю. Лично. Что за пример ты другим подаёшь?
– Дядя… – Ярополк жалобно посмотрел на Звягу.
– Что «дядя»? С Хельги бы лучше пример брал: она хоть годами и мала, а понимания на троих тебя хватит, – сердито ответил Звяга. – В Морозовицах беда случилась – я её туда отправил. Пусть подальше от Ингвара побудет. Тем более, думаю, отец твой с визитом не затянет.
– Спасибо, дядя, – чуть улыбнулся Ярополк.
– То-то же. – Звяга потрепал племяннику волосы. – Давай, иди умойся – и на службу. Насчёт завтрака я распоряжусь.
Ярополк кивнул. Утро уже и так было бездарно потеряно.
* * *Хельга запрыгнула в седло, хлопнула коня по крупу и галопом направилась на тренировочное поле. Увидев её, сидящие в стороне маги вскочили на ноги.
– Занятия откладываются, – не давая им и рта раскрыть, произнесла Хельга. – Двое – со мной в Морозовицы, собираетесь прямо сейчас. Кто может?
Маги переглянусь и все дружно шагнули вперёд.
– Всех взять не могу, – покачала головой Хельга, – как мы город без магов оставим? Жребий тяните и ждите меня на околице, я пока в лазарет за целителями и травами.
Оставив магов тянуть жребий, Хельга подошла к дружинникам. Увидев её, Забава отложила меч и направилась к подруге.
– Что случилось? – поинтересовалась она.
– Забава, мне уехать надо в Морозовицы, – вздохнула Хельга, – справишься тут без меня?
– Да не впервой, – улыбнулась Забава. – Ты там давай аккуратней, знаю я тебя.
Хельга кивнула и направилась к сотнику, приказала тому выделить ей трёх дружинников поздоровее. Сотник с магом Ярополка спорить не стал – отобрал ей бойцов.
Через час девять человек верхом на конях галопом неслись к деревне Морозовицы, которая была в одиннадцати вёрстах от Гледня.
Деревня встретила их тишиной. Кажется, молчали даже собаки. Хельга подъехала к дому травницы и постучала в дверь. За ней раздался шум, а затем появилась девушка лет шестнадцати.
– Тётка Ефаля где? – поинтересовалась Хельга. – И кто ты?
– Так она уехала на прошлой неделе к сестре, – бойко ответила девушка, – сказала, что через пару недель вернётся. Оставила меня на хозяйстве. Ученица я её.
Девушка, видимо, хотела задать вопросы, но тяжёлый взгляд ярко-зелёных глаз заставил её замолчать.
– Что с людьми? – спросила Хельга. – И сколько человек пострадало? На проклятия проверяла?
– Проверяла, но не нашла ничего. Лежат, встать не могут: рвота у всех, кожа бледная, как у мёртвых, и на улицу боятся выйти, всё о смерти говорят. Я… не сталкивалась раньше с таким.
– Света боятся… – задумчиво произнесла Хельга. – Биение крови слушала? Сердце как?
– У всех плохо. – Девушка совсем поникла.
– Сколько времени прошло? Как обнаружили? – снова задала вопросы Хельга.
– С самого утра все в порядке были, – растерялась травница. – Я за ромашкой на поле ходила, почти всех видела, кто скотину сгонял, а женщины к колодцу шли.
– Понятно, – кивнула Хельга. – Колодец в деревне один?
– Да, – ответила девушка, – только дальние дворы на него не ходят: ключик им ближе…
Травница замолчала, потом перевела взгляд на Хельгу.
– Вода… Колодец отравили! Вот почему сразу столько людей полегло, – выдохнула она.
Хельга кивнула и вышла на улицу. Маги, дружинники и целители вопросительно взглянули на неё.
– Срочно достать дрова и большие котлы – делаем противоядие. Всех, кто здоров, послать за водой на ключик, и, пока отвар не приготовлю, пусть отпаивают больных. И чтоб рвоту не сдерживали. Это не болезнь – отрава какая-то, пусть не боятся. Кто-нибудь должен спуститься в колодец и проверить, не кинули ли чего туда. А ты веди к старосте, – обратилась она в конце речи к мальчику, который нервно перетаптывался с ноги на ногу.
Тот кивнул и быстрым шагом направился к самой большой избе.
Хельга вошла. Запах в избе стоял тяжёлый. На кровати, скамейках и сундуке лежали люди.
– Двери открой, – распорядилась Хельга, а сама подошла к стоящим у входа вёдрам, достала серебряную иглу и, наложив на неё заклинание, опустила в воду. Часть иглы почернела.
– Так и есть, – покачала головой Хельга и обратилась к мальчику. – Ну что, спасай семью, коли не хочешь сиротой остаться. Тащи воду и отпаивай всех. И ты ему помоги, – приказала Хельга увязавшейся за ней травнице. – Учись, что́ при отравлении делать.
Выйдя из дома старосты, Хельга направилась к разожжённым кострам, над которыми уже установили котлы с водой. Рядом топтались деревенские.
– Ты и есть тут главная? – поинтересовался старичок, сняв с головы шапку и поклонившись. Хельга молча кивнула. – Что ж за проклятие на нашу деревню нашло, внученька? – спросил старик.
– Да нет никакого проклятия, – покачала головой Хельга, – отрава в колодце.
Народ загудел.
– И кто ж такое зло учинил? – выкрикнула из толпы молодка.
– Найду, – задумчиво ответила Хельга. – Семя льняное есть у кого дома? Несите сюда – спасать будем ваших.
Жители разошлись по домам и через некоторое время принесли к котлам небольшие мешочки семян. Хельга сложила их к тем, которые привезла с собой, в большое корыто, щёлкнула пальцами – и семена превратились в пыль. Ещё лёгкое движение рукой – и пыль отправилась в котлы. И сразу над котлами взметнулись рунические печати.
– А ты, девонька, чьих будешь? – Старичок зачарованно смотрел на действия девочки.
– Внучка князя Гостомысла я, – ответила Хельга.
Жители замолчали, а потом начали кланяться и голосить:
– Не оставь нас в беде…
– Батюшку моего спасите…
– Милостлива к нам, простым людям, будь…
– Тихо! – холодным тоном оборвала их Хельга. – Делайте что я говорю – и спасём кого сможем. А просьбы, благодарности и поклоны – потом.
В котлах закипел льняной отвар. Целители разлили его по горшкам и вместе с жителями направились по домам. Маги очистили котлы, и через пару минут в них снова грелась вода для следующей порции снадобья.
Хельга достала из своей корзинки горькую полынь, чистотел, хвощ, крапиву и начала составлять сбор из трав. Она не замечала, как восхищённо смотрят маги за лёгкими движениями её рук, которые измельчали травы и создавали рунические печати над каждым котлом.
– Нашли! Нашли! – раздался шум у колодца.
Полностью мокрый дружинник нёс в руках большой пучок травы и маленький предмет.
– Вот, – он положил его возле девочки, – лежал на дне колодца камнем прижатый. И амулет на пучке висел.
Хельга аккуратно положила амулет в горшок, а сама начала осматривать траву.
– Аконит, – наконец произнесла она. – Молодой ещё. Если бы расцвёл или случилось это под осень, никого бы не спасли. И вода в колодце ледяная, поди?
– Не то что ледяная, там под водой ещё и лёд не растаял, – ответил мокрый дружинник.
– Иди переоденься. – Хельга протянула дружиннику кружку с горячим отваром. – И вот это выпей, раз за траву держался.
Ближе к вечеру Хельга взяла с собой магов и пошла по дворам пострадавших. Молодёжь и взрослые понемногу приходили в себя, а вот из стариков не выжил никто.
Обойдя деревню, Белозёрова направилась к старичку, который замещал старосту. Тот сидел у низенького дома на завалинке. Хельга присела рядом.
– На двенадцать дворов восемь умерших, – вздохнула она. – Объяви народу, чтобы к похоронам готовились; остальных вытащу.
– Горе-то какое! – покачал головой старик. – Спасибо тебе, девонька, что не погнушалась бедой нашей и на помощь пришла.
– Воеводу благодарите, – покачала головой Хельга, – что помощь так быстро организовал.
– И воеводе наша благодарность безмерна, только если бы кто другой приехал, то вымерла бы деревня, – не согласился старичок. – А о тебе слава по всей реке идёт. Мала, да умна.
– Посмотрим, насколько умна. – Хельга встала с завалинки. – Стадо скоро пригонят. Распорядись, чтобы помогли загнать да коров отдоили. К колодцу пока не ходите.
– Сделаем, девонька, сделаем, – кивнул старичок. – А спать вы где собираетесь?
– Я – у травницы, дружинники – на сеновале, маги по домам разойдутся, у кого место есть, – ответила Хельга. – И, дедушка, курица свежая мне нужна, можно купить? И крупы перловой. Я заплачу.
– Найду, – кивнул мужчина. – Мы тебе, девонька, куда больше должны.
Вечером Хельга ещё раз обошла дома, убедилась, что всё в порядке, и пошла к травнице. Та уже ждала её на крыльце.
– Дева Белозёрова, вы бы отдохнули, а то весь день на ногах, – произнесла она, пропуская девочку в дом.
Хельга кивнула, зашла внутрь и осмотрелась: очаг был сложен из крупных камней, рядом стояла незамысловатая посуда. Она нашла несколько горшков и выбрала самый большой.
– Я на время его позаимствую? – спросила девочка.
– Конечно, берите, – кивнула травница. – А что вы варить будете? От яда отвар? Или укрепляющий?
– Суп с курицей, – покачала головой Хельга. – Из грудки – суп, остальное запеку, а потрошки с перловкой потушу. Подруга у меня одна осталась в Гледне, надо её накормить.
Травница замерла, не веря своим ушам.
– А она болеет? Сама себе не приготовит? – поинтересовалась девушка, пытаясь не сильно выдать своё удивление.
– Я хочу застать её живой, когда вернусь. У неё любой продукт превращается в яд, – совершенно серьёзно ответила Хельга. – И ещё: завтра я магов своих и целителей буду учить новому способу изготовления отваров – приходи, научу.
В дверь постучали. Травница кинулась открыть её и через некоторое время вернулась с ощипанной курицей и мешочком крупы.
Когда вечер уже почти перешёл в ночь, Хельга покинула дом и вернулась к котлам, в которых настаивался отвар.
– Отдохнули бы вы, – обратился к девочке один из магов.
– Завтра отдохну, – покачала головой Хельга, – как народу полегчает. А тебе надо вернуться в Гледень. Попроси у старосты телегу. В городе у травников возьмёшь травы по списку. Я отправлю им вестника. Утром зайдёшь к воеводе, расскажешь, что тут случилось. Спроси у него, виновного мне искать или он пришлёт кого. И ещё: зайдёшь ко мне домой и занесёшь Забаве поесть – я ей приготовила.
– Забаве?! – удивился маг. – Вы избаловали её дальше некуда. Слов просто нет.
– Вот раз слов нет, тогда сделаешь, как я сказала, – ответила Хельга.
Осмотрев котлы, она начала ставить над ними новые рунические печати, которые усиливали действие трав. Тихо к кострам подошли дружинники.
– Дева Хельга, а что с отравителем делать будем? Сыскать бы надо, – произнёс один из них, – вон зло какое учинил.
– Ждём, пусть воевода решит, – ответила Хельга. – Коли скажет мне искать – найду. Уж больно глуп отравитель: оставил и траву, и камень, и амулет. Мог ещё имя своё написать, чего мелочиться. Но вдруг у воеводы свои мысли на этот счёт.
Дружинники кивнули и ушли к дальнему костру – ужинать.
Ночь вступала в свои права, а Сокровище Земель Восточных сидело в далёкой северной деревеньке и пыталось понять, зачем незнакомый ей человек так поступил.
Глава 9
Ингвар с трудом разлепил глаза. Судя по свету, который заливал комнату, уже наступило утро, а может, даже и полдень. Парень понял, что пропустил тренировку, завтрак и распределение дежурств по городу.
Он повернул голову в сторону второй кровати, и оказалось, что его друг тоже всё проспал.
– Пересвет, – произнёс Ингвар, – как вчера закончилось?
– Никак, – отозвался Пересвет и со стоном перевернулся на бок.
– Что сказал Ярополк? – наконец облегчил вопрос Ингвар.
Пересвет почесал в голове, напряг мысли и произнёс:
– Идите спать, потом разберёмся, – ответил Пересвет.
– И всё? – не поверил Ингвар.
– Ну он ещё покраснел, схватился за голову и сел на скамейку, – добавил Пересвет. – Может, твой зверь показался ему в непотребном виде?
– Что значит «непотребном»? – возмутился Ингвар.
– А я откуда знаю? Я же не оборотень, – ответил Пересвет. – А что ещё могло его так смутить? Может, он шерстью ещё не оброс, а может, вообще яйцо.
– Слышал бы зверь, как ты его описываешь, – возмутился Ингвар.
– Тогда он бы точно сожрал меня, – сказал Пересвет.
«Я не ем идиотов: идиотство может быть заразно», – раздался в голове Пересвета чей-то голос.
Ингвар с удивлением заметил, как лицо друга сменило цвет на мертвенно-бледный, глаза округлились, и он замахал руками, как будто пытаясь что-то сказать.
«Помирает!» – всполошился Ингвар и плеснул на Пересвета ковш воды. Тот протестующе взвыл, посмотрел на мокрую рубаху и постель, перевёл дыхание и наконец произнёс:
– Твой зверь назвал нас идиотами!
– Не понял. – Ингвар с опаской посмотрел на друга.
– Твой зверь залез мне в голову и сказал, что он не ест идиотов, потому что «идиотство может быть заразно»! Он способен со мной общаться! А что, так можно было, что ли? Со мной ни один зверь ещё не разговаривал.
– Не знаю, – Ингвар пожал плечами, – я не особо летописи читал. Надо у дяди спросить.
– Спроси, – кивнул Пересвет, – только без меня. Запомни меня молодым, умным, красивым. Родителям передай, что я их любил, дедов уважал, ну и дальше по списку.
– Позже сходим, – согласился Ингвар, улёгся на кровать поудобнее и закрыл глаза, – всё равно уже проспали всё что только можно и нельзя.
К вечеру Ингвар с Пересветом выбрались из дома на крыльцо. Жара уже спала, с околицы гнали стадо. Слышалось мычанье коров, которым вторили овцы.
У стоящего рядом Пересвета заурчало в животе.
– Ну чего смотришь? – смутился он. – Я бы сейчас и кружке молока был бы рад.
– Идём к брату, там накормят, – предложил Ингвар.
– Ага, а потом догонят и ещё раз сапогом по макушке «накормят». – Пересвет несогласно покачал головой. – К лешему ваших оборотниц.
– Твои предложения? – Ингвар вопросительно взглянул на друга.
Пересвет задумался. Снова в трактир идти не хотелось, воевода явно не ждал их на ужин, а Ярополк куда-то предусмотрительно пропал. И кто спас бы их от голодной смерти?
– Надо же, наконец-то рожи свои бесстыжие показать изволили, – раздался сзади насмешливый голос.
Парни повернулись: это шла Забава Белозёрова с двумя вёдрами воды на коромысле.
– С такими дружинниками город можно по брёвнышку разнести, – плавно обходя парней, продолжила она свою речь. – С утра вас все ждали, а вы прийти не соизволили. Ярополку за вас, как всегда, отдуваться пришлось.
– А где вторая змеюка? – хмуро поинтересовался Ингвар.
– Представления не имею, о ком ты. – Девочка отворила дверь и внесла воду.
Ингвар открыл рот, чтобы пояснить, но тут Пересвет дёрнул его за руку и жестами показал заткнуться.
– Забава, а чего ты одна? – заискивающе начал он. – Обычно ты без Хельги не ходишь.
– Так нет её. – Девочка выглянула из-за двери. – Воевода с утра отослал Хельгу в Морозовицы: напасть там какая-то приключилась. Отправил её, пару магов, двух целителей и трёх дружинников. Проспали вы все новости.
– И какая же напасть? – спросил Пересвет. – Что в этих Морозовицах случиться может? Массовая кража щавеля? Берёзовые веники подрались с дубовыми? Правая сторона улицы обиделась на левую?
– Ну об этом мне не ведомо, – пожала плечами Забава. – Сходите к воеводе, коли так любопытны.
– Забава, мы не дойдём до воеводы, – Пересвет принял умирающий вид, – покорми нас.
– У меня что, трактир? – изумилась девочка. – Вон ваша еда, с ночи стоит на завалинке. Из трактира как раз, видимо, что осталось, притащили. Только они не рассчитывали, что вы и ночь и день проспите.
Юноши повернули головы: на завалинке действительно стояло несколько тарелок. Пересвет подошёл поближе, заглянул в них – и сморщился. Всё скисло; мухи радостно ползали по тарелкам, а в кувшине топилась мошкара.
– Смерти моей хочешь? – произнёс Пересвет, отойдя от тарелок подальше.
– Чуть позже, может, и захочу, – улыбнулась Забава, – а пока ты меня ещё мало бою с мечом научил.
– Белозёрова, будь человеком, дай поесть, – вздохнул Пересвет, и живот подтвердил его просьбу протяжным урчанием.
– Хорошо, – вздохнула Забава, – заходите. Вот вы на мою голову свалились!
– Да ладно тебе, – улыбнулся парень, – боевые знания Кожемякиных – на еду Белозёровых. Отличный обмен.
Забава разлила по тарелкам остатки грибного супа, поставила на стол большое блюдо овсяной каши, рядом с ним пристроила латку с запечённой рыбой. На вышитый рушник положила пирожки и булочки.
Девушка оглядела стол, словно вспоминая, не забыла ли чего. Хлопнула себя по лбу, покопалась в большом блюде, от которого так и веяло холодом, и достала небольшую чашку.
– Вот, сметана с чесноком. С супом и рыбой очень вкусно, – пояснила она.
Помня предупреждения Ярополка насчёт стряпни Забавы, Пересвет краем ложки зацепил предложенное и опасливо попробовал.
«Вкусно! А Ярополк – лопух. Чтоб я его ещё раз послушал! Может, у него личная неприязнь к Забаве?»
Посмотрев на довольное лицо друга, Ингвар тоже присоединился к ужину. Тот действительно был выше всяких похвал.
Съели парни всё подчистую. С остатками травяного отвара уничтожили и пирожки.
– Ладно, идите к Ярополку, – вздохнула Забава, – мне надо на завтра что-то сготовить.
– Всё было вкусно, – признал Ингвар, – спасибо.
– Да кто бы сомневался, – улыбнулась Забава, собирая посуду, – самой нравится.
Ингвар с Пересветом не торопясь направились к детинцу в надежде найти Ярополка. Они не ошиблись.
– Руки от меня убери, коновал! – раздался голос оборотня, и он выбежал из комнаты, в которой обосновались целители. – Кто тебя учил так перевязки делать?! Руки ему оторвать! И тебе!
– А я не дева Белозёрова, чтобы на каждый ваш синяк дуть, – обиделся целитель. – И как она вернётся, скажу ей, что вы не слушались. Никакой благодарности за лечение.
– А, ещё и ябедничать! – Ярополк сердито посмотрел на целителя и, сложив кукиш, показал ему. – Вот тебе благодарность. – Потом, чуть подумав, показал кукиш ещё раз. – Вот тебе ещё одна! Коновал!
Ярополк резко развернулся – и чуть не врезался в Ингвара.
– Нет, ты представь, стоило Хельге уехать, так всё псу под хвост пошло, никто работать не желает! – сердито махал руками Ярополк.
– Брат? – Ингвар настойчиво поглядел на оборотня.
– Хельга велела сходить на перевязку, а этот… – Ярополк злобно зыркнул в сторону целителя. – Он меня чуть снова не искалечил. Чуть шкуру вместе с лентами не снял!
– Ой, какие мы нежные! – хмыкнул целитель. – Уеду в Морозовицы, лечите себя сами.
– Ну и проваливай, здоровее будем! – Ярополк начал успокаиваться. – Хотя нет, сам уеду, сидите тут одни.
– Дева Белозёрова недовольна будет, – ехидно произнёс обруганный целитель. Вышедшие на шум согласно закивали головами.
Ярополк сердито взглянул на целителей и, развернувшись, вышел из детинца на улицу.
– Ну что, поспали на славу? – Он улыбнулся. – Ну если выспались, я вас на эту ночь в дозор отправлю. Проблемы есть?
– Есть, – кивнул Ингвар, – кто мой зверь?
Ярополк замолчал. Он не встречался с подобным и не знал, как объяснить случившееся.
– Ладно, – вздохнул Ингвар. – Опять начнём с простого. Зверь проснулся?
– Да, – кивнул Ярополк.
– Ты не смог узнать, кто он? – продолжил Ингвар.
– Не смог, – Ярополк отрицательно покачал головой, – он разговаривать не стал, просто выкинул меня из твоей головы и зверя моего развоплотил.
– Зато со мной сегодня поговорил, – произнёс Пересвет. – Звери могут обзываться? Я об этом не знал.
– Что? – изумился Ярополк. – Давайте отца подождём и шамана. Я о таком тоже не слышал, и мне всё это не нравится.
Ингвар кивнул. Внутри у парня разливалось удовольствие: «Значит, мой зверь не простой волк. Конечно, я предполагал это ещё с тех пор, когда мои волосы начали светлеть, но предполагать и знать – совершенно разные вещи».
Ярополк отдал Ингвару с Пересветом последние указания по дозору и отправил их к Добрыне, а сам пошёл домой.
Парни направились в общую комнату, где собирались дозорные, – там же все обедали и там же помощник Ярополка, Добрыня, раздавал указания.
Ингвар с Пересветом уселись за стол, где собрались маги. Дружинники, кто магией не владел, были постарше и сидели чуть в стороне.
Увидев парней, мужчины ненадолго прервали разговор, а потом продолжили…
– Ну вот я ему и говорю: хороший ты парень, Субботка, работящий, да только девка у меня молода ещё. На следующий год приходи – отдам за тебя Янилку. Согласен я.
Его сосед по столу закивал головой.
– Правильно, пусть девка ещё годик поживёт привольно. А там жизнь замужняя, служба, дети – успеет ещё, наживётся. А в приданое что за дочерью даёшь?
– Кроме обязательного, тёлку дам, овец пару да две гривны на новый дом.
– Богато! – Мужчины одобрительно закивали.
Ингвар ухмыльнулся и толкнул Пересвета в бок.
– У тебя виды на будущее приданое невесты есть? Проси лучше корову, так надёжней.
– У меня и невесты-то нет, – хохотнул Пересвет, – но я согласен на приданое без неё.
Сидящие рядом маги не скрывали улыбок.
– Хочешь, из наших невесту тебе подберём? Они у нас одна другой краше, – предложил уже знакомый им маг.
– Не, не хочу, – отмахнулся Пересвет, – пусть у родителей голова об этом болит. Хотя на Русалочью неделю, как девки пойдут венки плести, всё же прогуляюсь.
Маг хотел было что-то сказать, но в дверях появился Добрыня. Праздные разговоры сразу прекратились.
– Ну что, – Добрыня окинул дружинников взглядом, – поскольку у нас появились два отличных мага, делю всех по трое: два дружинника и один маг. Так и вам хорошо, и мне спокойней.
Дружинники и маги кивнули, разделились на девять троек и направились каждый к своей части города с дозором.
Быстро стемнело. Ингвар с двумя дружинниками обходил город. В таверне слышалась музыка: кто-то пытался играть на жалейке, позже к ней добавились трещотки. Периодически из-за шума казалось, что вот-вот кто-то начнёт драку, но потом крикуны успокаивались, и начинались песни.
– Весело сегодня у Вояты, – произнёс Кондрат.
– Вчера спокойнее было, – согласился Ингвар, – ни жалеек, ни трещоток, даже песни никто не орал.
– А я вчера целителям помогал до ночи… – вздохнул Кондрат. – Из всего отряда я один даже царапины не получил в бою.
– Так тут не грустить надо, а радоваться, – улыбнулся Ингвар. – Да и не вывези ты раненых, неизвестно, как бы сражались.
– Страшно было? – вступил в разговор третий дружинник. – Меня Власом звать.
– Не особо, – отмахнулся Ингвар. – Пять магов, оборотень и дружина – позор был бы, если бы не справились.
– Шутит он, – не согласился Кондрат, – у меня голова чуть не лопнула, когда ментальной магией ударило.
– Ну не лопнула же, – беспечно отмахнулся Ингвар. – Там и более опытные попадали, так что ты молодец.
– Я не видел, как вы нечисть лесную победили, – вздохнул Кондрат. – Меня все спрашивают, а я и ответить не могу.
– Можно подумать, кроме меня, Пересвета, Ярополка и Белозёровой кто-то ещё знает, – отмахнулся Ингвар. – Так что не переживай. Ты мне лучше скажи: где у вас тут молодёжь вечерами собирается? Или не принято?
– Да почему не принято? – удивился Кондрат. – За околицей и собираются. Хочешь, вечером сходим? Вон Власа прихватим.
– Неплохо бы, – кивнул дружинник. – Я слыхал, воевода гусляров в город пригласил – может, на гулянье придут?
– А что за праздник? – изумился Кондрат. – Свадьба у кого-то?
– Дурень, – вздохнул Влас, – у племянника воеводы дитя скоро родится – конечно же пир на весь город будет.
– О, а я и забыл, – Ингвар хлопнул себя по лбу, – с меня же подарок невестке.
– Странный ты дядя, – Кондрат рассмеялся, – про племянника забыл.
– Знаешь, нас у отца пятеро, и не женат только я. И племянников у меня уже пятеро, а будет шестеро, и в такой толпе немудрено забыть кого-то, – вздохнул Ингвар. – Но хорошо, что напомнили. Подарю шёлка отрез.
– Ого-о! – выдохнул Влас. – Он же стоит как полстада коров. Хорошо быть богатым.
– Да не особо я и богат, – отмахнулся Ингвар. – Я же оборотень, а нам нельзя иметь наделы, владеть промыслами, распоряжаться налогами. Мы следим за правосудием и командуем дружинами. Видишь, патрули организовываем в мирное время, следим, чтоб смуты не было да разбоя.