Читать книгу Бег по стене (Юлия (Ли) Ода) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
Бег по стене
Бег по стене
Оценить:

4

Полная версия:

Бег по стене

– Майя, соединяю с Дедом, – поставил ее в известность Второй, даже не спрашивая согласия. – Пока у нас еще есть эта возможность.

«И пока тот окончательно и бесповоротно не решил пустить тебя на металлолом» – добавила она про себя, но вслух озвучивать гадость не стала, просто кивнула.

А в следующую секунду из динамика на нее обрушилась такая буря, что лишь чудом удалось справиться с желанием нырнуть под одеяло и там переждать, пока пронесет хотя бы первую, самую впечатляющую волну. Нет, Зарвицкий, слава всем святым, не истерил – подобного он вообще не умел, просто каждое свое слово вбивал в нее будто гвоздь. Или даже сваю:

– Значит так. Немедленно! Слышишь? Немедленно! Даешь разрешение Второму передать нам ваши нынешние координаты, чтобы развернуть эвакуацию…

– Не дам, – упрямо пригнула она голову, пытаясь выстоять против этого напора.

– Что-о?!

– Не дам, сказала – даже не надейся. У меня сейчас совсем другие планы.

– Короче, – быстро пришел тот в себя после такого поворота. – Подготовить «Цесаревича» я распорядился еще вчера, а твой отец вчера же озаботился каким-то там предлогом для моего визита в Берлин. Вылетаю немедленно, на месте буду к утру…

– Что, – опять перебила она его, ловко вклинившись в едва заметную паузу, – давно не примерял на себя роль слона в посудной лавке? Соскучился по битью всего подряд налево и направо?

– Майя!

– Ну да, сейчас Майя – хорошо, что ты это вспомнил. Именно Майя, а не беспомощный младенец, за которым надо присматривать каждую секунду и вытаскивать отовсюду при малейшем намеке на опасность! Кстати, не хочешь сначала узнать, что именно здесь произошло?

Молчание с той стороны подозрительно затянулось, но в итоге господин Роман Андреевич Зарвицкий, бессменный, несмотря на близкое уже семидесятилетие, глава одноименного концерна, все-таки усмехнулся:

– Ладно, девочка. Будем считать, что носом мы друг друга уже потыкали, и лишний пар тем самым спустили. Теперь отчитывайся по обстановке.

– Пусть Второй докладывает, – охотно приняла она предложенный мир. – Я тоже заодно послушаю, а то сама пока не в курсе некоторых подробностей.

Помощник, экономя драгоценные секунды и не дожидаясь отдельного приглашения, тут же кратко и емко отчитался обо всем, начиная с ее визита в кабинет декана и вплоть до посещения лаборатории. А с той стороны в ответ даже не выругались ни разу – не зря в концерне были уверены, что нервы у Деда не просто из стали, а из лучших ее сортов.

– Так, стоп, – прервала Майя Второго, когда тот дошел до момента принудительной упаковки его в изолированный железный ящик. – Притормози немного, теперь моя очередь говорить – чтобы не упустить последовательность событий.

И тоже не особо вдаваясь в лишние пока детали, рассказала про свое путешествие в цифру с господином Петером Гриффитсом в качестве проводника и напарника. Старательно опуская при этом собственные промахи, но не забывая невзначай выпячивать всяческие достоинства будущего, как она считала, крайне выгодного приобретения для их концерна. А закончив, снова «перекинула мяч» помощнику:

– Вот теперь, пожалуйста, очень подробно и покадрово все, что ты успел засечь и заснять, когда тебя вытаскивали из ящика и совали в мой карман.

– И мне картинку отправь, – поддержал ее Дед. – Я тоже гляну – покадрово.

Судя по тону, усилия Майи в отношении Петера Зарвицкий не пропустил, но энтузиазма или особой радости те у него отчего-то не вызвали. Впрочем, вердикт после просмотра отосланной ему раскадровки, все равно выдал достаточно честный:

– А парень, сдается, и вправду не глуп. Кстати, вполне может и оправдаться потом перед «гостями». Был, мол, дезориентирован экстренным выходом, ни черта не понял, кроме того, что кто-то уничтожает выстроенные им локации – ну и отреагировал – как мог. Ты уверена, что он не собирается продолжить с ними… сотрудничать, так сказать? А то, смотрю, соломки этот господин подстелил себе густо и на все возможные случаи.

– Думаю, – осторожно начала она, – в этом плане сейчас гораздо важнее понять, кто они вообще такие, те гости?

И Дед ее поддержал, адресуя Второму новый вопрос:

– Так говоришь, чувствовали они себя в лаборатории вполне уверенно? Словно не первый раз там?

– Это очевидно, – откликнулся тот. – И прекрасно видно даже по визуалу. Но я бы рекомендовал вам приглядеться и к несостоявшемуся напарнику господина Гриффитса, тоже доставленному сюда в качестве пострадавшего. Сейчас прокручу повтор прямо с нужного места.

– Угу, – задумчиво протянул Зарвицкий, послушно приглядевшись. – Мирно как лег. И аккуратно.

– Он не сопротивлялся, – подхватил за ним Второй, на всякий случай все-таки озвучивая детали, попавшие на его камеру лишь мельком и не слишком четко. – Обратите внимание, там даже попытки такой не было. Словно они заранее обо всем договорились, и парень этим договором был не слишком доволен, но смирился.

Майя, внимательно рассмотрев унылое, но покорное выражение лица Петерова помощника, тоже с этим согласилась. Прежде чем аккуратно уложить на пол, без фанатизма отоварив по затылку пистолетом, тому что-то сказали – жестко, но без особой злости. Словно и вправду заранее договорились и теперь просто выполнили некую неприятную часть этого соглашения.

– А скажи-ка, Дед, – задумчиво протянула она, переварив новость и вспомнив о еще кое-каких договоренностях. – Что у тебя потребовали в обмен на мое освобождение? И требовали ли вообще?

– Да в том-то и дело, что ничего, – невесело усмехнулся тот с таким видом, словно признавал – вот сейчас она и вправду ухватила важное. – О чьих-то там планах на наши патенты я узнал только что и от тебя – до этого никто даже не пытался со мной связаться. И с тех пор, как ты выключила мофон, пребывал в полнейшей неизвестности. Надеюсь, ты представляешь, сколько нервов это мне стоило?

– То-то, смотрю, ты такой бодрый, – кивнула она сама себе, думая совсем о другом, и пытаясь привести те думы хоть в какой-то логический вид. Пока, наконец, не сформулировала маячившую в голове мысль, заодно перестав трястись, что ее сейчас немедленно выдернут домой даже без права на апелляцию. – Тогда вот что я тебе скажу: не будет господин Гриффитс больше сотрудничать с этими самыми «гостями». Не тот он человек, чтобы спустить им попытку сделать из него дурака и разыграть втемную. А еще не простит, что кто-то за его спиной втихаря перекупал его же людей и хрен знает насколько важную информацию.

– Да ладно, – скептически раздалось с той стороны. – Хочешь сказать, прямо-таки не догадывался, с кем связался? Хотя… Вот тут ты права – гораздо хуже, что этого не знаем мы.

– Но можем сделать кое-какие предположения. Например, что они не завязаны ни на один из концернов напрямую – у Петера к тем, считай, классовая ненависть. И… – тут она опять задумалась над точными формулировками, чтобы не показаться дурой. – В общем, сильно подозреваю, это может оказаться кто-то из твоих партнеров – тех, что со стороны. Или возможных партнеров – как вариант.

– Основания? Для таких подозрений?

– Да уж очень сильно те осторожничали – в плане жестких мер, в том числе. Никого не убили и даже не пытались вроде. Относительно меня срежиссировали все так, чтобы выглядело оно или несчастным случаем, или косяком исключительно одного Петера, у которого тормоза сорвало. А сами, случись что, остались бы чистенькими. Понимаешь, да? Одна эта та фраза, про «убери пистолет, а то как бы не хлопнул кого случайно» уже о многом говорит. Как и отсутствие контрольного мне в голову перед уходом.

– Понимаю, – не менее задумчиво протянули ей в ответ. – Опять же парня того, свидетеля, убрали с глаз долой минимально травматично…

– Насчет парня как раз масса вопросов, начиная с того, работал ли он на этих загадочных гостей или нам просто почудилось, и заканчивая тем, с какой стати он это делал, если все же делал? – сообразив, что разговор переходит в деловое русло, Майя совсем взбодрилась. – И вопросы эти, думаю, вполне можно переложить на господина не совсем Юханна – раз уж он вошел в такой профессиональный раж. К тому же должны мы с ним хоть чем-нибудь поделиться? Вот пусть и роет в этом направлении, правда?

– А мы потом глянем, что нароет? И что из нарытого сочтет нужным нам передать?

– Именно! Это ведь многое скажет о его настоящем начальстве. И степени вовлеченности свеев в это дело.

– Резонно, – подумав, согласился тот. – А сама что планируешь делать?

Майя в который раз восхитилось хваткой этого человека – его способностью выцепить главное:

– А сама я собираюсь удрать из этой тихой, насквозь провонявшей валерьянкой обители, и выяснить, какое отношение ко всему имеет некая госпожа Мур. Вернее, госпожа Гриффитс.

– Хозяйка пансиона, что невольно поделилась с тобой кофе?

– Да, мать Петера. И… – вот тут она набрала побольше воздуха, словно прыгая в воду: – И по совместительству дочь господина Доньева. Так что, боюсь, интрига может оказаться даже глубже, чем мы думаем, а главная ее цель не ты, и уж тем более не я…

Нет, Майя не видела сейчас, как отреагировал на новость Дед, но достаточно хорошо его знала, чтобы представить это себе. Как тот сейчас резко выпрямился в кресле, чуть прикрыл веки и хищно вцепился в подлокотники согнутыми на манер когтей пальцами – старый коршун почуял добычу. Не мог не почуять.

– Та-ак… – голос с той стороны теперь звучал сухо и четко – Второму на зависть. – Уверена? Насчет дочери?

– Да. Господин Гриффитс и не отпирался особо.

– Ну тогда ты права – этот внук и в самом деле станет для нас крайне ценным приобретением. Как собираешься его искать?

– Через Мур, конечно. Думаю, самое время ее навестить – пока господин Юханн будет по уши занят здесь, выясняя личность гостей с помощью пострадавшего свидетеля, а ее сын не менее целеустремленно изображать из себя куропатку, уводящую врагов от гнезда.

– И выпить с ней еще чашечку-другую чего-нибудь небанального? – не менее ядовито прокомментировали эти планы с другой стороны. – Нет, но как же кстати, что Сергей Владимирович еще вчера успел отправить к тебе в Берлин парочку своих людей.

– Что? – мигом растеряла она всю свою напускную солидность. – Зачем?!

– Неужто всерьез надеялась, будто мы позволим тебе резвиться там в одиночку и без прикрытия? Значит так, поскольку они уже должны быть на месте, ты…

– Сворачиваю связь, – вмешался Второй за секунду до того, как дверь в палату распахнулась после короткой и формальной попытки изобразить вежливый стук – Майя едва успела сунуть мофон под подушку.

Но в этот раз она даже рада была, что толком завершить разговор и попрощаться не вышло. Необыкновенно рада! А то еще какого-то тамприкрытия ей не хватало.

– Господин Юханн, – настолько кстати заглянувшего визитера она встретила даже теплее, чем собиралась. – Я тут кое-что сейчас вспомнила. Думаю, вы тоже должны это знать…

Глава 9

Странно,

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...456
bannerbanner