Читать книгу Fil tír n-aill… О плаваниях к иным мирам в средневековой Ирландии. Исследования и тексты ( Сборник) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Fil tír n-aill… О плаваниях к иным мирам в средневековой Ирландии. Исследования и тексты
Fil tír n-aill… О плаваниях к иным мирам в средневековой Ирландии. Исследования и тексты
Оценить:
Fil tír n-aill… О плаваниях к иным мирам в средневековой Ирландии. Исследования и тексты

4

Полная версия:

Fil tír n-aill… О плаваниях к иным мирам в средневековой Ирландии. Исследования и тексты

Таким образом, мы можем наблюдать следующие совпадения между «Плаванием Брендана» и сочинениями Кассиана:

1) Палестинская традиция исполнения трех последних псалмов в конце ночных бдений повторяется на Острове Трех Хоров и на Острове Птиц;

2) Египетская традиция чтения 12 псалмов на вечерних и ночных службах присутствует на вечерней службе на Острове Трех Хоров;

3) Палестинская традиция исполнения трех псалмов – 50, 62 и 89-го – присутствует на службе первого часа на Острове Трех Хоров (именно она может быть описана как novella solemnitas); кроме того, 89-й псалом исполняется птицами (хотя в тексте приведен другой стих псалма, не самый первый).

Речь идет именно об имитации египетской и палестинской традиций, так как Кассиан говорит, что в его регионе (hac regione) исполняются псалмы 62, 118:147–148 и лауды (148–150) [132].

* * *

На русский язык текст «Плавания Брендана» впервые был переведен Н. С. Гореловым (1973–2008) [133]. Перевод этот является очень удачным, но в целом подборка текстов в этой книге рассчитана на массового читателя, и у автора не было цели специально работать с ирландской традицией, поэтому в предисловии и в самом тексте имеются некоторые неточности (в частности, традиционная путаница между Колумбой и Колумбаном). Поэтому мы решили выполнить перевод заново для данного издания. Изначально наш перевод делался по изданию К. Зелмера, но на поздней стадии работы мы получили издание Дж. Орланди и по возможности сверили перевод с этим текстом, исправив наиболее значимые моменты. Как всегда, целью нашего перевода была как можно более буквальная передача латинского оригинала, иногда в ущерб стилистическим изыскам. Комментарий, безусловно, никак не претендует на полноту, мы лишь отмечаем отдельные значимые или интересные моменты. Можно надеяться, что перевод «Плавания Брендана» на русский язык послужит дополнительным поводом для интереса к этому значимому тексту, – одному из ключевых памятников ирландской, и шире – европейской средневековой культуры.

Начинается житие святого Брендана, аббата

1

Святой Брендан, сын Финдлуга, внука Альта из рода Эогайна1 Озера Лейн2, происходил из области мунстерцев. Он был мужем величайшего воздержания и славен чудесами, отец почти трех тысяч монахов.

Когда он вел свое подвижничество3 в месте, которое именуется Лесом Чуда Брендана4, случилось так, что один из отцов пришел к нему однажды на вечернюю службу; звали его Баринд, внук Ниалла5.

Когда же вышеназванный святой стал расспрашивать его многими речами, тот начал рыдать, и простираться на земле, и долго пребывал в молитве. Святой Брендан, подняв его с земли и поцеловав, сказал:

«Отец, к чему нам печалиться твоему приходу? [Разве ты пришел не утешить нас?] Скорее ты должен принести братьям радость. Расскажи нам слово Божье и подкрепи наши души рассказом о разных чудесах, что ты видел в океане».

Тогда святой Баринд, когда эти речи святого Брендана завершились, начал рассказывать о некоем острове, говоря:

«Сынок мой, Мернок, покровитель бедняков Христовых, бежал от лица моего и пожелал стать отшельником. Нашел он остров у Горы Каменной6 по имени Остров Приятный (Insula Deliciosa)7. Прошло много времени, и мне стало известно, что у него множество монахов, и Господь явил через него множество чудес. Поэтому я отправился в путь, дабы посетить сынка моего. Когда я уже подходил под конец трехдневного пути, он поспешил мне навстречу с своими братьями. Господь поведал ему о моем приходе. Когда же мы поплыли на веслах на вышеупомянутый остров, то встретили по дороге братьев из разных келий, аки рой пчелиный. Жили они порознь, но единодушным было их общение в вере, надежде и любви, одна трапеза, и всегда она была (едина) со служением Божьим. Ничего другого из еды им не подавалось, кроме яблок и орехов, а также кореньев и прочих видов трав. И после комплетория они в одиночку каждый в своей келье оставались до пения петуха или же до боя колокола.

Когда же я провел там ночь и обошел весь остров, сынок мой отвел меня к берегу моря с западной стороны, где был кораблик, и сказал мне: “Отец, взойди на корабль, и поплывем к западному берегу на остров, который зовется Обетованной землей святых, которую Господь даст наследникам нашим в последние времена”. Когда же мы взошли (на корабль) и поплыли, то покрыли нас облака со всех сторон, так что едва мы могли видеть корму или нос корабля. Прошел примерно один час, и озарил нас свет великий, и явилась земля просторная и в изобилии покрытая травами и плодоносными (деревьями). Когда корабль пристал к земле, мы поднялись и пошли, и обходили этот остров в течение пятнадцати дней, и не могли найти ему конца. Не видели мы ни единой травинки без цветка и деревьев без плодов. И даже камни там были драгоценные. И тут на пятнадцатый день мы нашли реку, которая текла с востока к западу. Когда мы обдумывали все это, то были в сомнении, что нам следует делать, и решили мы перейти реку. Но мы стали ждать совета от Бога. Когда так мы это между собой обсуждали, внезапно явился нам некий муж с великим блеском, который немедленно назвал нас по имени и приветствовал, говоря: “Прекрасно, добрые братья! Господь открыл вам эту землю, которую он даст своим святым. Это же середина этого острова до этой реки. Вам нельзя идти дальше. Возвращайтесь же, откуда пришли”. Когда он это сказал, то я немедленно его спросил, откуда он, и какое у него имя. Тот сказал: “Зачем спрашиваешь меня, откуда я и как зовусь? Почему не спросишь об этом острове? Таким, каким ты его видишь, он пребывает от начала мира. (Чувствуешь ли ты) потребность в чем-то из еды или питья, или одежды? Ибо ты уже год на этом острове и не пробовал ни еды, ни питья. И никогда не нападал на тебя сон, и не укрывала тебя ночь. Ибо здесь всегда день без слепоты ночи. Господь наш Иисус Христос – свет этого (острова)”8.

Немедля мы отправились в путь, и тот названный муж с нами дошел до берега, где был наш кораблик. Когда же мы взошли на корабль, муж сей исчез с наших глаз, и мы прошли через ту тьму к Острову Приятному. И здесь братья нас увидели, и возрадовались великой радостью нашему приходу, и многие жаловались на наше отсутствие все это время, говоря: “Отчего, отцы, оставили вы ваших овец без пастыря бродить в этом лесу? Знаем, что наш аббат часто от нас уходит куда-то, но не знаем, куда, и там остается на протяжении одного месяца, иногда – по две недели, или одну неделю, или больше, или меньше”. Когда я это услышал, то начал их утешать, говоря им: “Не нужно, братья, предполагать тут ничего, кроме хорошего. Ваша община, несомненно – у врат рая. Здесь поблизости остров, что зовется Обетованной землей святых, там и ночь не наступает, и день не завершается. Туда отправляется аббат ваш Мернок. Ведь ангел Божий хранит ее. Разве вы не знаете по запаху наших одежд, что были мы в раю Божьем?” Тогда братья отвечали, говоря: “Авва, мы знаем, что ты был в раю Божьем на просторах морских, но где этот рай – мы не знаем. Ибо часто мы чувствовали аромат одежд аббата нашего, который раздается на протяжении сорока дней после его возвращения оттуда”.

Здесь же я оставался в течение двух недель подряд с сынком моим без еды и питья. Настолько мы были удовлетворены телесно, что другим казалось, что мы полны молодым (вином). Когда же прошло сорок дней, приняв благословение братьев и аббата, я вернулся со своими товарищами, чтобы отправиться назад в свою келью, куда я завтра и пойду».

Услышав это, святой Брендан со своей братией распростерлись на земле, восхваляя Бога и говоря: «Праведен Господь во всех путях Своих и во всех трудах Своих, ибо открыл Своим рабам такие и толикие чудеса, и благословение в дарах Своих, поскольку нас сегодня подкрепил такой духовной трапезой». Закончив эти речи, святой Брендан сказал: «Пойдем же, подкрепим наши тела и (пойдем) к новой заповеди»9. Когда же прошла это ночь, утром, приняв благословение братьев, святой Баринд направился к своей келье.

2

Итак, святой Брендан, избрав из всей своей братии дважды по семь братьев, заперся с ними в одной часовне и обратился к ним, говоря: «Соратники мои возлюбленнейшие, совета и помощи прошу у вас, ибо сердце мое и все мысли мои слились в одно желание. Если будет на то воля Божья, то землю, о которой говорил отец Баринд – обетованную (землю) святых – в сердце моем я решил искать. Как вам это кажется и какой совет вы мне можете дать?»

Они же, узнав волю святого отца, в один голос все сказали: «Авва, твоя воля – воля наша. Разве мы не оставили наших родителей, разве мы не презрели наше наследство и не передали наши тела в руки твои? Итак, мы готовы или на смерть, или на жизнь идти с тобой. Ищем мы только одного – Воли Божией».

3

Cвятой Брендан и те, (что) были с ним, решили (предпринять) сорокадневный пост – (постясь) всегда по три дня – а потом отправиться. Когда же прошло сорок дней, он, попрощавшись с братьями и передав все препозиту своего монастыря10, который потом был его наследником в том же месте, отправился к западному берегу с четырнадцатью братьями на остров некоего святого отца по имени Энда11. Здесь он оставался три дня и три ночи.

4

После этого, приняв благословение святого отца и всех монахов, которые были с ним, отправился в самую крайнюю часть своей области, где пребывали его родители. Однако он не захотел видеть их, но на краю некоей горы, простиравшейся далеко в океан, в месте, которое именуется «креслом Брендана»12, поставил палатку, (в месте), где был вход (в гавань) для одного корабля. Святой Брендан и те, что были с ним, взяв железные орудия, сделали легчайший кораблик, с крепкими ребрами и (поперечными) балками из тиса13, как принято в сих областях, и покрыли его бычьими шкурами, окрашенными в красный цвет дубовой корой. И снаружи все швы в шкурах промазали жиром, и положили две другие обтяжки для корабля из других шкур внутрь корабля, и пищи на сорок дней, и жира, чтобы готовить шкуры для покрытия корабля, и прочие необходимые для человеческой жизни вещи. Прикрепили мачту, которую расположили в середине корабля, и парус, и прочее, что нужно для управления кораблем. Тогда святой Брендан заповедал своим братьям во имя Отца, Сына и Святого Духа войти в корабль.

5

Когда же он один стоял на берегу и благословлял гавань, се, пришли три брата из его монастыря за ним. Они же немедленно пали к ногам святого отца, говоря: «Отец, позволь нам идти с тобою туда, куда ты идешь; иначе мы умрем в этом месте от голода и жажды. Ибо мы решили странствовать (во все) дни нашей жизни».

Когда муж Господень увидел их страдание, то разрешил им войти в корабль, говоря: «Да совершится воля ваша, о милые сыновья». И добавил: «Однако я знаю, как вы пришли. Вот этот брат совершил добрый труд. Ибо Господь приготовил ему удобнейшее место. Вам же он приготовил страшнейший приговор».

6

Тогда святой Брендан взошел на корабль, и, расправив паруса, они начали плыть к летнему солнцестоянию14. Ветер оказался благоприятным, и плавание не требовало никакого труда – разве только держать паруса.

Через пятнадцать же дней ветер прекратился, и они стали плыть (на веслах), покуда их не оставили силы. Тут же святой Брендан начал их подбадривать и увещевать, говоря: «Не бойтесь, братья. Ибо Господь – помощник наш, и моряк, и кормчий, и он ведет нас. Положите же внутрь все весла и руль, и оставьте развернутыми лишь паруса; и да сделает Бог, как пожелает, рабам Своим и Своему кораблю».

А к вечерне они всегда трапезничали. И тогда пришел ветер, но не знали они, откуда он пришел и куда (их) несет корабль.

Когда же закончились сорок дней и вся провизия, которая нужна была для пропитания, явился им некий остров на севере, очень гористый и высокий. Когда же они приблизились к его побережью, то увидели высочайший берег, подобный стене, и несколько ручейков, спускавшихся с вершины острова и текших в море. Однако они не могли найти никакой гавани, где можно было бы оставить корабль. Братья были сильно обеспокоены из-за голода и жажды. Каждый взял по сосуду, чтобы можно было начерпать немного воды. Святой Брендан, увидев это, сказал: «Не делайте этого. Вы глупо поступаете. До сих пор Господь не пожелал нам показать гавань, куда мы могли бы зайти – а вы хотите здесь грабить? Господь Иисус Христос через три дня покажет рабам Своим гавань и место, где мы могли бы остановиться, чтобы подкрепить тела тех, кто страдает».

Таким образом, они обогнули этот остров в течение трех дней; на третий же день около девятого часа они вошли в гавань, где был вход для одного корабля. И святой Брендан немедленно встал и благословил вход. Там была расколотая с обеих сторон скала дивной высоты, вроде стены. Когда же все они спустились с корабля и вступили на землю, святой Брендан заповедал им, чтобы ничего из вещей с корабля они не выносили наружу. Когда они ходили по морскому берегу, встретилась им на какой-то тропке собака и подошла к ногам святого Брендана, как обычно собаки подходят к ногам своих хозяев. Тогда святой Брендан сказал своим братьям: «Не доброго ли вестника даровал нам Господь? Последуем за ним». Тогда святой Брендан со своими братьями последовал с собакой до города.

Когда они вошли в город, то увидели большой зал, и там были поставлены постели и кресла, и вода, чтобы омыть ноги. Когда же они расселись, святой Брендан заповедал своим спутникам, говоря: «Будьте осторожны, братья, дабы сатана не ввел вас во искушение. Я вижу, что он будет убеждать одного из трех братьев, что пришли с нами из нашего монастыря, (совершить) самую злодейскую кражу. Молитесь за его душу. Ибо плоть его предана во власть сатаны». И этот дом, где они сидели, был по стенам украшен развешанными там сосудами из разного рода металлов, сбруей и рогами, отделанными серебром.

Тогда святой Брендан сказал своему служителю, который имел обыкновение раздавать братьям хлеб: «Принеси еду, которую послал нам Господь». Он же немедленно встал, нашел накрытый стол и салфетки, и хлебы поразительной белизны, и рыб. Когда все принесли, святой Брендан благословил еду и сказал братьям своим: «Исповедуйте Бога Небесного, который дал пищу всякой плоти». Тогда братья сели и восславили Бога. Точно так же и из питья они нашли столько, сколько хотели. Когда же обед был закончен и труд Божий завершился, сказал вышеупомянутый муж: «Отдыхайте: вот отдельные постели, хорошо застеленные. Надо вам отдохнуть, ибо ваши тела устали от чрезмерного труда». Когда же братья заснули, святой Брендан увидел дело диавольское, а именно ребенка-эфиопа15, у которого в руке была уздечка: он шутил с вышесказанным братом. Немедленно святой Брендан встал и начал молиться, проведя таким образом ночь до наступления дня. Наутро же, когда братья поспешили совершить труд Божий, и после этого уже пошли на корабль, вот появился готовый стол, как и вчера. Так в течение трех дней и ночей Господь приготовлял еду Своим рабам.

7

После этого святой Брендан с товарищами своими начал отправляться в путь и сказал братьям: «Посмотрите, чтобы никто из вас не взял с собой ничего из вещей с этого острова». На это все ответили: «Конечно, нет, отец, никакая кража не нарушит путь наш». Тогда святой Брендан сказал: «Вот брат наш, как я предсказал вам вчера, положил за пазуху серебряную уздечку, которую ночью передал ему диавол». Когда вышеназванный брат это услышал, то он отбросил вынутую из-за пазухи уздечку и бросился к ногам мужа Господня, говоря: «Я согрешил, отец, прости. Молись за мою душу, дабы она не погибла». Немедленно все одновременно простерлись на земле, моля Господа за душу брата.

Когда же братья поднялись с земли и вышеназванный святой отец поднял (того) брата, вот, они увидели, как крошечный эфиоп выпрыгнул у него из-за пазухи и, визжа громким голосом, сказал: «Почему ты, муж Божий, выкинул меня из моего дома, где я жил уже семь лет, и заставил меня расстаться с моим наследием?» Святой Брендан на эти слова сказал: «Предписываю тебе во имя Господа Иисуса Христа, чтобы ты не вредил ни одному человеку вплоть до Судного дня».

Опять муж Господень, обратившись к вышеназванному брату, сказал: «Прими Тело и Кровь Господа, ибо душа твоя уже выходит из тела. Ибо здесь и будет место погребения твоего. [А брат твой, который с тобой пришел из нашего монастыря, будет погребен в аду]». Тогда, когда он принял Евхаристию, душа этого брата вышла из тела, и братья видели, что ее приняли ангелы света. Тело же его было похоронено в том же месте вышеназванным святым отцом16.

8

Итак, братья со святым Бренданом пришли к берегу того же острова, где был их корабль. Когда они взошли на корабль, пришел юноша, державший корзину, полную хлебов и сосуд с водой. И он сказал им: «Примите благословение из рук раба вашего. Ибо вам предстоит долгий путь, покуда вы не обретете утешения. Однако не будет вам недоставать ни хлебов, ни воды от сего дня и вплоть до Пасхи». Приняв же благословение, они начали плыть в океан, принимая пищу через каждые два дня. Итак, корабль плыл по разным местам в океане.

9

Однажды увидели они неподалеку от себя остров. Когда они начали плыть к нему, на помощь им пришел попутный ветер, чтобы не трудились они больше, чем могли по своим силам. Когда же корабль встал в гавани, муж Господень повелел им выйти наружу. Он же сам вышел за ними. Когда же они начали обходить тот остров, то увидели, что из разных источников истекают великие воды, полные рыб. Сказал тогда святой Брендан своим братьям: «Совершим же здесь божественную литургию. Принесем Жертву Богу – непорочную гостию, ибо сегодня день Тайной Вечери». И здесь они оставались до Великой субботы Пасхи.

Когда же они шли по этому острову, то встретили различные стада овец одного цвета, то есть белого, так что не могли даже видеть землю из-за множества овец. Собрав же братьев своих, святой Брендан сказал им: «Возьмите то, что необходимо, из этого стада, для праздничного дня». Братья же поспешили согласно повелению мужа Господня к стаду. Тут же они взяли из стада одну овцу. И когда они привязали ее за рога, то она, словно домашняя, пошла за тем, кто держал привязь в своей руке, вплоть до того места, где стоял муж Божий. И снова сказал муж Божий одному из братьев: «Прими непорочного агнца из стада». Он же поторопился и сделал так, как ему велели.

Когда они готовили все к делу на следующий день, вот, явился им муж, у которого в руке была корзина, полная хлебов, испеченных в пепле17 и прочего, что было им необходимо. Когда он поставил это перед мужем Божьим, то пал к ногам святого трижды, говоря: «О, почему я заслужил, о жемчужина Господня, того, чтобы в эти (святые) дни ты жил трудом рук моих?» Святой же Брендан, подняв его с земли и поцеловав, сказал: «Сыновья (мои), Господь наш Иисус Христос дал нам место, где мы можем отпраздновать святое Его Воскресение». Ему же сказал вышеназванный муж: «Отец, здесь вы отпразднуете эту святую субботу. Завтра на этом острове, который вы видите, расположил для вас Бог отпраздновать завтра бдения и мессы Своего Воскресения».

Пока он говорил это, началось служение рабов Божиих, и все, что было необходимо на завтра, (стали) готовить. Закончив все и занеся на корабль, сказал святому Брендану вышеупомянутый муж: «Больше ваш кораблик нести не сможет. Я же вам передам через восемь дней то, что необходимо вам из еды и питья вплоть до Пятидесятницы». Святой же Брендан сказал: «Откуда ты знаешь, где мы будем через восемь дней?» Он ответил: «Этой ночью вы будете на том острове, который вы видели рядом, и завтра – до шестого часа. Потом вы поплывете на другой остров, который именуется Раем Птиц. Здесь вы останетесь до восьмого дня Пятидесятницы». Спросил же святой Брендан его, как это овцы могут быть такими большими, как те, что они тут видели. Ведь они были больше быков. Тот ему сказал: «Никто не собирает молоко с овец этого острова, и зима не сдерживает их, но остаются они всегда на пастбищах днем и ночью. Поэтому они и больше, чем в ваших краях»18. Отправились тогда на корабль и начали плавание, благословив друг друга.

10

Когда же они прибыли к другому острову, корабль их начал останавливаться перед портом, который мог их принять. Святой Брендан велел братьям выйти с корабля в море, и так они и сделали. Ибо они тянули корабль с обеих сторон канатами, покуда не прибыли в гавань. Этот остров был каменистый, без единой травинки. Лес тут был редок, и на берегу его совсем не было песка. Братья проводили ночь в молитвах и бдениях снаружи, муж Божий сидел внутри, на корабле. Он ведь знал, что это был за остров, но не хотел им говорить, чтобы они не перепугались.

Утром же он велел священникам, чтобы по одному они пели мессы, и так сделали. Когда же святой Брендан и сам спел (мессу) на корабле, братья начали выносить сырое мясо наружу с корабля, чтобы приправить солью, а также и рыб, которых привезли с собой с другого острова. Когда они это сделали, то поставили на огонь котелок. Когда они подложили в огонь дерево и котелок стал кипеть, то начал этот остров двигаться, как волна. Братья стали бежать на корабль, моля святого отца о защите. А он их по одному втащил внутрь за руку. Оставив все, что они принесли с собой, на этом острове, они поплыли. И этот остров унесся в океан. Горящий огонь они могли видеть за две мили. Святой Брендан рассказал братьям, что это было, сказав: «Братья, не восхитились ли вы тем, что сделал этот остров?» Те сказали: «Мы сильно восхитились, и овладел нами немалый страх». Он же сказал им: «Сынки, не бойтесь. Господь ведь открыл мне этой ночью в видении тайну этого дела. То, где мы были, – не остров, но рыба, первее всех, что плавают в океане. Она все время хочет соединить свою голову и хвост, но из-за длины не может. А имя ей – Ясконий»19.

11

Когда они поплыли к тому острову, где они были в течение трех дней до этого, и пришли на вершину его с запада, то увидели другой остров рядом, отделенный небольшим проливом, очень травянистый и лесистый, и полный цветов, и начали искать гавань вокруг острова. Когда они подплыли к южному берегу этого острова, то нашли речушку, которая впадала в море, и здесь поставили корабль на землю. Когда они вышли из корабля, святой Брендан предписал, чтобы они подтащили корабль за канаты по руслу реки так далеко, как только смогут. Ведь эта река была такой ширины, как и ширина их корабля. Вышеупомянутый отец сидел на корабле, и так они делали на протяжении одной мили, покуда не достигли истока этой реки. Тогда святой Брендан сказал: «Вот Господь наш Иисус Христос дал нам место, где мы пребывали бы в Его Святом Воскресении». И добавил: «Если бы мы не имели других припасов кроме того источника, то, верю, было бы его достаточно для пропитания и питья».

Ибо над этим источником было дерево поразительной величины в обхвате и не меньшей высоты, покрытое белейшими птицами. Так они покрывали его, что едва были видны листва и ветви. Когда муж Божий увидел это, то начал он размышлять и рассуждать, что бы это могло быть, и какова была причина тому, что такое множество птиц могло быть в одном собрании. И так это его утомило, что он, преклонив колена, начал проливать слезы и молил Бога, говоря: «Господь, познающий непознанное и открывающий все скрытое, ты знаешь муку сердца моего. Молю я Твое Величие, чтобы Ты соблаговолил мне, грешнику, по Твоему великому милосердию открыть Твою тайну, которую я тут вижу перед моими глазами. Не по заслугам моим или достоинству, но по великой милости Твоей надеюсь».

Когда он сказал это и снова сел, – вот, одна из тех птиц слетела с дерева, и крылья ее звучали, как колокольчики, – на корабль, где сидел муж Божий. И она села на самом верху носа корабля и начала простирать свои крылья словно бы в знак радости и смотрела на святого отца с милым видом. Муж Божий немедленно понял, что Господь услышал его мольбы, и сказал птице: «Если ты – вестник Божий, расскажи мне, откуда эти птицы или почему здесь их такое сборище?»

Она же немедленно говорит: «Мы принадлежим к тому великому падению древнего врага, однако в их обществе мы оказались, не совершив греха и не будучи (с ним) согласны. Однако там, где мы были сотворены, посредством падения его с его спутниками произошло и наше падение20. Господь же наш, однако, справедлив и правдив. По Его великому суду он послал нас в это место. Мы не претерпеваем наказания. Здесь мы можем видеть присутствие Бога, однако он удалил нас от общения с другими, которые остались (верными). Мы бродим по различным областям воздуха и тверди (небесной) и земель, как иные духи, которых посылают. Однако в святые дни и воскресенья мы принимаем тела – такие, как ты видишь сейчас – и пребываем здесь, и хвалим нашего Создателя. Ты же с твоими братьями провел один год в твоем пути. Остается еще шесть. Там, где ты сегодня праздновал Пасху, ты будешь праздновать ее каждый год, и потом обретешь то, что расположил в сердце своем, то есть обетованную землю святых». Сказав это, эта птица поднялась с носа корабля и полетела к другим.

Когда же приблизился вечерний час, все птицы, которые были на дереве, начали петь как бы одним голосом, ударяя себя по бокам и глаголя: «Тебе, Боже, принадлежит хвала на Сионе, и Тебе воздается обет в Иерусалиме»21. И постоянно повторяли вышеназванный стих, как бы на протяжении одного часа, и мужу Божьему и тем, кто были с ним, этот распев и звук крыл казались из-за своей сладости как бы жалобною песней22.

bannerbanner