
Полная версия:
(не)Преступная одержимость дракона
Марта тут же подсуетилась и проводила меня в уже готовую спальню, где я и уснула, стоило моей голове коснуться мягкой пуховой перьевой подушки.
Ни к вечеру, ни на утро меня не добудились. Проснулась я в полдень. Долго соображала, кто я и где нахожусь, но, увидев в окно уже знакомый мне палисадник и покосившийся забор, тут же вспомнила, что к чему.
Выйдя к «завтраку», заметила, что дом преобразился. Видимо, пока я спала, Марта и Санто не сидели сложа руки и занялись его благоустройством. Полы вымыты, никаких следов паутины или пыли. Мебели, правда, не прибавилось, но ей и взяться-то было неоткуда.
Пообещав себе, что займусь этим в первую очередь, вышла на крыльцо, чтобы осмотреться. Очень вовремя, так как у калитки уже толпилась целая стайка местных девушек с различными кульками и свёртками.
– Вон она! Я же говорила, что новая хозяйка дома хорошенькая! – закричала одна из них, тыча в меня пальцем.
– Ой и правда. И одежда простенькая, не как у городских с их ажурами-абажурами, – заметила ещё одна.
Девицы залились громким смехом.
– Здравствуйте! – Самая худенькая из этой компании помахала мне рукой. – Мы поздороваться пришли. И вот. Гостинцы Вам собрали.
Она подняла над головой тканевый кулёк.
– Здравствуйте, – ответила я на приветствие и подошла к калитке.
Дорожка от крыльца к ней оказалась шире, чем прежде. Видно, Санто постарался и выкорчевал сорняки или… просто прошёл по ней с десяток раз и все их вытоптал.
– Очень вам рада. Сейчас открою.
Я протянула руку к ручке на калитке, как меня тут же небольно, но ощутимо ударило силовым разрядом.
Повторила манипуляцию – и получила ещё один удар. Прошла вдоль забора, проводя по нему рукой, – ничего. Но стоило попробовать выставить руку за его пределы – я натыкалась на невидимую преграду. Словно кто-то возвёл купол по периметру дома. И ладно бы это была защита от вторжения незваных гостей. Но тут явно постарались, чтобы ни недруг внутрь не попал, ни жители за пределы не вышли.
– Доброго дня, Лия, – поприветствовала меня Марта, возвращаясь откуда-то с полной корзиной продуктов.
Женщина спокойно открыла калитку и вошла на территорию дома.
Деревенские за ней не последовали. Не ясно было, ждут они приглашения или испугались увиденного ранее.
– Как ты вошла? – недоумённо уточнила я, всё ещё ощущая под рукой тот самый невидимый купол.
Но ответ был очевиден. Дом не ограничивал в передвижении слуг. Выйти не могла только я одна.
«Вот тебе и мечта номер два. Это что же получается? Не дом, а клетка?»
Глава 8. «Вестник»
Как я ни старалась, выйти за ограду не удалось. Раздосадованная и уже порядком взвинченная (а ведь я совсем недавно проснулась), вернулась в дом. Девушек Марта после моего разрешения тоже позвала войти.
Оказалось, что та худенькая – её дочь Вана. Симпатичная русоволосая девушка с большими зелёными глазами. Если бы не её деревенский говор, то я бы и не подумала, что она из простого народа. Уж очень аристократическими были черты её лица.
– Что же это выходит-то? Вы теперь тут заперты? – спросила она, как самая смышлёная среди подруг.
– Не знаю, – ответила я, анализируя произошедшее. – Но непременно во всём разберусь, – улыбнулась я сбитым с толка девушкам. – Уж извините, усадить вас некуда. Но я очень рада, что вы пришли познакомиться. Меня зовут Лия. Можете мне не выкать. То, что я живу в этом доме, не делает меня лучше или выше вас.
– Здорово! – Вана внезапно меня обняла. – Мы подарки принесли. Тут и снедь, и отрезы льняные, и варенье. Вам… тебе обустроиться тут надобно. Пригодится.
Девушки закивали и по очереди сложили кулёчки на столик, а остальное передали Марте.
– Спасибо. Я очень благодарна. Не ожидала такого тёплого приёма. Скажите, а лекарь в деревне имеется? – Я решила сразу уточнить интересующую меня информацию.
– Конечно. Мы хоть и недалёко от границы, но всё необходимое у нас есть. Иногда раненых солдат привозят на лечение. Вот он ими и занимается, – сообщила темноволосая девушка.
Мы ещё немного пообщались. Стульев не было, поэтому долго переминаться с ноги на ногу не стали. Распрощались хоть и быстро, но мне хватило времени разузнать, что дом пустовал много лет и что все деревенские знали: владеют им хозяева этих земель, поэтому, кто бы ни приехал, всех нужно «приветствовать радушно и вести себя смиренно».
После завтрака (правда, в обеденное время) мне в руки легло два бумажных рулона: «Вестник» и местная газета. Санто не подвёл, раздобыл их и плюс ко всему принёс списки товаров в ближайших лавках с ценами на них.
Сначала пробежала глазами по нескольким страницам явно кустарного издания захолустной прессы и, не найдя для себя ничего интересного, отложила её до поры до времени. Затем принялась изучать цены на местные товары и размышлять о том, как бы завязать знакомство с лавочником для осуществления далекоидущих планов, которые я пока даже самой себе боялась оформить в нечто определённое.
– Дурочка ты, Лия, – сказала я, убедившись, что рядом никого нет. – Какие знакомства, если ты из этого дома выйти не можешь?
Так как работа в других помещениях кипела – Марта в который раз драила полы, отказавшись от моей помощи, а Санто мастерил табуреты в холле, – я решила выйти почитать на улицу. Вынесла на крыльцо стул, прихватила горсть орешков из угощений, подаренных деревенскими, разместилась с комфортом и вдохнула полной грудью. Погода стояла великолепная. Припекало тёплое летнее солнышко, где-то неподалёку выводили трели птицы. А какой здесь был свежий воздух! Просто чудо.
– Если бы это место не оказалось моей темницей, мне бы здесь даже понравилось.
Я шмыгнула носом, пытаясь прогнать подступающие слёзы.
– Так! Соберись, Лия. Жизнь одна, и ты её хозяйка! Давай-ка почитаем, что гласит столичный «Вестник». Чем живёт Ист-Вардия, пока ты тут сорняками любуешься?
Столичная газета была куда толще местной, а листы бумаги, на которой её отпечатали, куда добротнее и плотнее. На первой полосе далеко не самое радужное известие: «Война с Дарией неизбежна. Опасные стычки не границе перерастают в конфликт!»
– Закончил я, барышня.
Санто так внезапно ко мне обратился, что я даже издание из рук выронила.
– Что дальше? Забор поправить или сорняки скосить?
– Думаю, лучше начать с травы. Неудобно же будет по пояс в репейнике изгородь чинить, – озвучила я ему свои мысли.
Мужчина кивнул, поднял «Вестник» и подал мне.
– Чует моё сердце, опять у нас тут будет жарко. Не хочет наш сосед мирной жизни, – вздохнул он, задумавшись о чём-то своём. – Вы же отпустите меня на фронт, если война грянет?
Мой помощник смотрел так серьёзно, что я не нашлась, как ему ответить.
– Уж очень дарийский правитель до нашей земли охочий. Тут ему и река полноводная, и шахта золотоносная. Разве же сможет он спать спокойно, когда прямо под боком такое богатство? – размышлял вслух Санто, не глядя на меня. – Повезло нам, что господин на службе у Его Величества. С таким генералом хоть в бой, хоть на тот свет! Да и по силе его зверь дарийскому демону не уступает. Не будь его, быть бы этому дому во власти соседней страны…
Он недоговорил. Мужчина зашёл обратно в дом и через пару минут вернулся с огромной косой. Окинул взглядом фронт работ, засучил рукава и приступил к делу.
Я же пообещала себе непременно побольше узнать о загадочном дарийском демоне. Когда-нибудь позднее. Если, конечно, война не начнётся и мне не «повезёт» в очередной раз. А то уж слишком много мечтаний в последнее время кануло в никуда.
Пролистала пару страниц, сообщающих о возможном отборе невест для наследного принца и последних веяниях столичной моды, и остановила взгляд на статье под заголовком: «Неугодный высший – плохой высший?»
В ней сообщалось о том, что Его Величество Генрих вызвал Герарда Дарта на личную аудиенцию, после того как последний отказался представить ко двору свою новоявленную супругу. Он не то что не привёз её во дворец для личного знакомства с монархом, а и вовсе спрятал от общества неизвестно где. При этом на все вопросы отвечал уклончиво, заверял, что и он, и его благоверная очень счастливы в браке и оправдывался тем, что отсутствие княгини – вынужденная временная мера, а скрывает он её только из соображений безопасности.
«Ну да, конечно! Я тут в такой безопасности, что от счастья аж скулы сводит», – подумала я, сминая странички газеты.
Вдох-выдох – и я продолжила чтение. Если верить статье, монарх остался недоволен и приказал огненному дракону в кратчайшие сроки официально представить ему княгиню (то есть меня), иначе Герарду грозило суровое наказание. Какое именно, не уточнялось, но и этого было довольно, чтобы понять, что у моего супруга проблемы.
«Ха! Так тебе и надо, ящер ты неблагодарный!»
Принялась яростно комкать ни в чём не повинный вестник, но внезапно порезала палец о краешек одной из страниц. Зашипев от неожиданности и дискомфорта, потрясла рукой, да так и замерла. На дощатый пол с травмированного указательного пальца упала всего одна капелька моей крови. Но странным было не это, а то, что стоило этому произойти, как мне почудилось, будто пространство по периметру пошло рябью.
– Что за дела?
Я присмотрелась – ничего.
Надавила на порез – и очередная алая капля упала на пол. На этот раз я не только заметила рябь, но и услышала треск.
– Надо же, как интересно. Значит ли это, что моя кровь – ключ к клетке, в которой меня запер Герард?
Глава 9. Искры
Герард
Никакой первой брачной ночи! Никакого счастья от обретения истинной! Ни-че-го!
Я даже дракона своего не чувствовал, когда пришёл в себя. Только жуткую боль от потери и неприятное жжение в груди. И самое странное, связь, что тянула меня к Эмилии, словно магнит… ослабла. Стала иной.
«Она моя сестра. Кто-то использовал девушку, чтобы насолить мне?» – прокручивал я в голове одно и то же, после того как она дала понять, что ни в каких интригах не замешана и ни словом, ни делом не показала, что виновна.
Дышать было нечем, голова раскалывалась, а тут ещё и её чувства. Яркие, сочные, искренние. У каждого дракона есть дар. Магия, которую он способен применять, только будучи в человеческой форме. Моим была ментальная искра – способность ощущать стремления других и вести за собой любого, обращать в своего сторонника даже самого лютого врага.
То, что Лия не знала о нашем родстве, я понял сразу. Не может сестра испытывать к своему брату такое влечение, какое девушка чувствовала ко мне. Аж голова шла кругом. Это-то и сыграло со мной злую шутку. Скорее всего, кто-то узнал тайну её происхождения и использовал чувства синеглазки, пообещав брак в обмен на… что?
Драконий Бог, как же она на меня смотрела! Так бы и наплевал на всё и заключил в объятья. Но что-то было не то. Её чувства мешали здраво мыслить, а мне нужна была холодная голова, чтобы понять, какая сволочь так сурово обошлась не только со мной, но и с ней.
Решил, что оттолкнуть девушку будет самым верным решением. И не прогадал. Её душевная боль нещадно резанула и по мне, отрезвляя и возвращая в реальность. Помогла упорядочить мысли, которые никак не хотели собираться в единое целое при виде неё, но не до конца. Поэтому пришлось надавить сильнее, чтобы получить ещё. Больше страдания, больше шока, больше!
Поднялся в спальню и увидел на ковре печать рода. Прямо посередине – уродливая трещина. Совсем как теперь в моей душе. Я никогда не выносил артефакт из семейного хранилища и уж тем более не мог оставить его в спальне в столь важный для меня день. А это значило, что мне противостоял некто, отлично знающий уклад драконьей жизни и достаточно сильный для того, чтобы обойти магическую защиту.
Превозмогая боль в груди, отдал все необходимые распоряжения касательно девушки – моей новоявленной супруги и по совместительству сестры. Ритуал был проведён, поэтому до тех пор, пока не поймаю и не накажу своего недоброжелателя, ей придётся носить титул княгини. Разводы у драконов не приняты. Мы никогда не женились по ошибке. Только на истинной и лишь единожды, если, конечно, встречали такую.
Связана она была с врагами или нет, Эмилия – моя родня, а значит, следовало о ней позаботиться. Коробило от одной мысли, что, если бы не случай, наломал бы дров. Инцест – самое ужасное, за исключением гибели ребёнка, что может произойти в семье высшего. Даже убийство не так страшно, как посягательство на ту, которая с тобой одной крови. Да я бы не пережил позора. Хотя нет, если бы не знал, то сперва сполна бы насладился её сладкими губами и манящим телом…
Мысленно дал себе затрещину и решил отправить девушку подальше, в самое безопасное место во всей Ист-Вардии. Там ни дракон, ни смертный ей не угроза. Даже я. Уж отец постарался, поставил такую защиту, скрывая маму от соперника, что, даже разразись война, никто бы и близко к дому не подошёл, не говоря уж о том, чтобы навредить его хозяйке.
– Что же ты, Герард, не привёз свою супругу во дворец? – хитро прищурившись, спросил Айвар, отвлекая от воспоминаний о пережитом.
Третий по рангу дракон государства, водная юркая скользкая тварь!
– Уверен, Его Величество будет этим недоволен, – чуть ли не шипел он от овладевших им эмоций.
Превосходство – вот что чувствовал этот гад.
– Эмилия – моя жена, и только мне решать, когда и с кем её знакомить, – ответил я резче, чем хотел.
– Надо же! Аккуратнее, огненный, а то искры летят. Я-то думал, что, остепенившись, ты станешь спокойнее. А нет, всё так же вспыльчив. Или одной ночи с истинной мало, чтобы сбить с тебя спесь? – Айвар намеренно выводил меня из себя.
Мы ждали аудиенции у правителя в небольшом холле. Высокий, худой, белокожий, пепельноволосый водный, конечно же не упустил возможности надо мной подтрунить. Мы недолюбливали друг друга в силу противоборства наших стихий, но все его колкости так и оставались словами. Поэтому я просто перестал обращать на них внимание лет эдак тридцать назад. И за что только ему достался редкий дар целительства?
– Его Величество примет вас в малом зале, – сообщил один из слуг и удалился.
Пришлось ещё и по лестнице вместе с водным подниматься. Сердце забилось в груди чаще, стоило увидеть ступени. Тут же вспомнил, как оставил Эмилию одну, и даже не узнал, нашла ли девушка гостевые покои или нет. Настолько ушёл в анализ беседы со служителем Оракула и поиск недоброжелателя, что не заметил, как отключился, выбившись из сил.
Без дракона наше тело слабеет точно так же, как зверь слабеет без истинной. Это было мне хорошо известно, хотя я не знал ни одного подобного случая. Потеря истинной – приговор для высшего. А потеря дракона?
– Молодцы, что пришли.
Нынешний правитель государства общался с нами как со сверстниками и равными по положению. Всегда это в нём удивляло.
Ни один из его предшественников не был так дружелюбен. Те, которых я помнил, отличались гордыней и надменностью. Служить им было неприятно. Генрих же сломал стереотип. Его приказы исполнять было в радость, так как всё, что бы он ни делал, было во благо страны и её подданных.
Но сегодня мне нужен был не он, а его дочь. Принцесса Адель – единственная жрица Оракула, способная слышать его глас. И, как назло, её нигде не было видно.
– Дарийцы совсем обнаглели. – Генрих сразу перешёл к делу. – Уж не знаю, их ли правитель или же кто-то ещё решил развязать конфликт, но они объявили нам войну.
– Ха! Так и думал, что они захотят себе те земли. Что скажешь, Герард? Отстоишь владения своего отца? – тут же вклинился Айвар.
– Я отправил к границе армию, но всё ещё надеюсь на мирное разрешение вопроса, – сделав вид, что не заметил колкости водного, продолжил Его Величество.
– Меня-то зачем позвали? Граница с Дарией не моё дело. Пусть вон наш новобрачный разбирается, раз это его земли. – Белобрысый кивнул в мою сторону и собрался было уйти.
– Вы нужны мне оба, – мягко осадил его Генрих. – Ты же отличный дипломат и знаешь, когда лучше промолчать, – щедро тешил он самолюбие Айвара. – Я не могу отправить огненного на мирные переговоры. Может, в бою он и незаменим, но…
– Ладно, так и быть, – согласился высший, горделиво задирая подбородок. – Поговорю с их посланником. Что там? Убили кого-нибудь уже? – разглядывая перстни на своих тонких пальцах, лениво поинтересовался он.
– Выезжаете завтра, – не удостоил его ответом Генрих. – Никаких полётов. Это только спровоцирует конфликт. Герард, – обратился он ко мне, – мне нужен повод, чтобы отправить тебя на границу. Уж не сердись, но он тебе не понравится.
Как же он оказался прав!
Увидеть принцессу мне так и не удалось, зато Айвар приклеился ко мне, как банный лист. И теперь мы тряслись в одной карете, вместо того чтобы скакать на конях, только потому, что он, видите ли, не выносит лошадей. Во всех газетах раструбили о том, что я оскорбил правителя, не предъявив двору свою жену, и за это меня сослали на границу подальше от собственного имения и красавицы-истинной. В назидание, так сказать.
Знали бы они, что всё произошло как раз наоборот, но радости мне это не прибавляло. Чем ближе мы подъезжали к границе, тем глубже я утопал в противном чувстве безнадёги, так как врага мне найти не удалось, принцесса будто испарилась, дракон пропал, и я не то что обратиться, даже магию огня использовать не мог. Да и с Эмилией видеться было ещё рано. А если сказать точнее, и вовсе нельзя! Оставалось только надеяться, что либо Айвар успешно проведёт переговоры, и мы тут же вернёмся, либо меня убьют в первом же сражении, так как я даже не представлял, как поведу себя, если она снова окажется рядом.
Глава 10. Деревня или городок?
Эмилия
В тот же день я собралась в деревню. Не знала, получится ли выйти, но рискнула проверить. Оделась в своё самое лучшее платье, взяла блокнотик для записей, попросила Санто запрячь экипаж и вооружилась самой тонкой иглой, которая у меня имелась.
Палисадник мужчина облагородил, поэтому теперь тот больше походил на газонную лужайку. Приятно было не только на него смотреть, но и шагать по выложенной крупными ровными камнями дорожке. Подойдя к калитке, вдохнула полной грудью и проколола иглой палец. Не стала ждать, пока небольшая капелька крови упадёт на землю, а сразу вытянула руку и коснулась невидимого барьера.
Вопреки моим ожиданиям он не рухнул, и я не прошла насквозь. По ту сторону оказался только травмированный палец. Но я была бы не я, если бы не догадалась очертить контур, внутри которого образовалась пустота, выпустившая меня, наконец, из заключения.
– Не нравится мне всё это, – пробурчал Санто, помогая мне выбраться из повозки, когда мы оказались в деревне.
– Что именно?
– Слишком много солдат встретили по дороге. Раньше они отрядами ходили, а сегодня целая рота. Неладно на границе, барышня.
Слушала я вполуха, так как во все глаза рассматривала поселение, в котором оказалась. Деревней его назвать было сложно. Скорее, небольшой городок. Мы остановились на площади, на которой в этот момент шла оживлённая торговля. Были тут лавки и с тканями, и со снедью и даже с украшениями. Так называемый местный рынок расположился вокруг единственного трёхэтажного здания – управы и по совместительству жилища местного лекаря. Отдельного дома для эскулапа не нашлось, поэтому глава деревни выделил ему комнату в главном строении поселения.
Нужны мне они были оба, поэтому получилось очень даже удобно. Спрашивать, могу ли я подать прошение о получении средств, не стала бы принципиально, но ломбард взглядом поискала. Не нашла.
– А далеко тут до границы? – поинтересовалась я, уже заранее зная ответ.
Эти земли были мне знакомы. В паре часов пути отсюда располагался приют, в котором я выросла.
– Нет, близенько. Через реку, аккурат как мост перейти, сразу застава будет, – ответил Санто, пропуская меня в дверь управы.
В дневное время сюда мог войти кто угодно. Нас встретил молодой парень, назвавшийся Аланом. Как оказалось, он и являлся старостой деревни. Его выбрали на этот пост, несмотря на возраст.
– Очень рад знакомству, княгиня, – расплылся он в улыбке. – Чем могу быть полезен?
«Надо же, уже сообщили, кто я такая. Интересно было бы узнать у старосты поподробнее о моём месте заключения».
Мы прошли в холл, где симпатичная девушка в переднике (судя по всему, супруга Алана) предложила нам отвар из трав и печенье.
– Взаимно. Но это я хотела бы предложить помощь деревне и её жителям, а также лекарю. Видите ли, я дипломированная зельеварка, и в данный момент в моём распоряжении имеется почти всё необходимое для приготовления любого средства. Как разрешённого, так и… – Я сделала многозначительную паузу, намекая на то, что способна приготовить и то, что в Ист-Вардии не одобрялось.
Были в моём арсенале знания по приготовлению запрещённых снадобий. Таких, как дурманящие, влияющие на способность женщины понести и на мужскую силу зелья, сыворотка правды и многое другое. Конечно же, в академии такому не учили, но разве меня бы это остановило? Будучи сиротой, я хваталась за любую возможность и не упускала ничего, что могло бы помочь мне достичь высот зельеварения и заключить выгодные контракты. Нелегально, противозаконно, но… хочешь жить – умей вертеться.
А раз уж судьба привела меня сюда и подарила готовую мастерскую, разве могла я отказаться от неё?
– Скажите, супруг Ваш об этом знает? – вкрадчиво уточнил староста.
– Вы сами-то как думаете? Хотел бы генерал, чтобы наши воины воспрянули духом и стали бесстрашными, словно тигры? – не растерялась я, хотя у самой уже поджилки тряслись.
Не могла я опуститься до того, чтобы клянчить у Герарда деньги. Да, выросла в приюте, но гордость у меня тоже имелась. Этот ящер должен был пожалеть, что так со мной обошёлся. Привлекательный, невероятно соблазнительный, сильный… но всё же хам!
Чуть не уплыла в свои фантазии, пока ждала ответа старосты. Что ни говори, даже грубость и откровенное пренебрежение Герарда не заставили меня его возненавидеть. Я то и дело искала оправдание поступку дракона. Вспоминала, как увидела его лежащим в саду без сознания. Тот злополучный артефакт, который ни с того ни сего оказался в господской спальне. Странно было всё это.
Альберт молчал, и пауза начала затягиваться, но вдруг за моей спиной раздались шаги. Староста поднялся с места и едва заметно поклонился вошедшему.
– Давненько я не был в ваших краях.
Услышала я незнакомый приятный, словно журчание лесного ручья, голос.
– Вот, пришлось наведаться. Организуй-ка нам комнаты, староста.
Говорящий обращался к моему собеседнику как к низшему по рангу. Даже не пытался скрыть приказного тона.
– Конечно. Сколько комнат нужно, господин? – Альберт склонился ниже, демонстрируя уважение.
– Две. Мне и моему, кхм. Ещё одному гостю. У него возникло срочное дело, пришлось высадить неподалёку. Хотя я даже рад, что так вышло. Может, хоть отдохну в тишине.
Снова послышались шаги, и я почувствовала, что гость старосты остановился прямо у меня за спиной.
– А что это у нас тут за барышня?
Повернуться было страшно, но я поняла, что попала, так как шею обожгло горячим дыханием.
– Так это… – замялся Альберт. – Ваша Светлость, девушка-зельеварка. Говорит, может армии нашей помочь.
– Правда?
Вкрадчивый шёпот на ухо заставил вздрогнуть, и по телу пробежала волна непрошеных мурашек. А затем мне на плечо легла изящная рука с тонкими пальцами, украшенными драгоценными перстнями.
Глава 11. Пропажа
Герард
– Ты чем тут занимаешься?
Впервые в жизни я повысил голос на Фалькона, не находя себе места.
– Где она? Почему защита не сработала?
Знал ведь, что что-то пойдёт не так. Полагал, что дом – самое надёжное место, поэтому и отправил Лию сюда. Не хотел встречаться, но не удержался. На ходу выскочил из кареты, как только понял, что мы совсем рядом. Одним глазком взглянуть, всё ли в порядке. Она моя сестра, и я должен о ней заботиться. А про извинения подумаю когда-нибудь потом. В хороших отношениях с ней состоять я был не обязан.
– Откуда мне знать? При нашей единственной встрече она была здесь. – Брат растерянно озирался, пока оба мы стояли в холле старого загородного отцовского домика.
– Ладно.
Пытаясь успокоиться, потёр переносицу.
– Давай лучше подумаем, кудa она могла отправиться, – предложил я, а сам прислушался.
В строении явно кто-то был.
– Так куда? В деревню они с Санто поехали, господин.
Из кухни вышла грузная служанка в переднике, о который вытирала перепачканные тестом руки.
– Я Марта, очень рада.
Женщина изобразила поклон.
– Уж извините, но, если честно, я вас только по шраму и узнала. В газетах недавно видела карточку вашу. Что прикажете?

