banner banner banner
Хищная Кровь. Роковая Страсть. Книга вторая
Хищная Кровь. Роковая Страсть. Книга вторая
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Хищная Кровь. Роковая Страсть. Книга вторая

скачать книгу бесплатно


– Она связывалась с тобой?

– Я не готов сейчас с ней общаться.

Ульв сверкнул ясными глазами и подошел к камню, на котором сидел Рунольв. Тот молча поднялся, уступая место королю Свирепых.

– Что ж, к делу. Сейчас Свирепые разделены на три королевства, в каждом из которых сильный повелитель. Наше племя должно сплотиться вокруг единого короля – правителя Варгавии. Другого хода событий я не рассматриваю. Здесь все написано. Рунольв уже скрепил договор своей печатью, – Ульв развернул свиток на плоском камне. – Твоя очередь, Альрик.

– Позволишь? – Альрик взял свиток и, пробежав по нему глазами, поставил свой оттиск.

– Во славу Варгавии, – тихо произнес Ульв, свернул бумагу и спрятал ее под плащом.

Альрик поежился. На нем был лишь кожаный жилет, поверх плотной шерстяной рубахи. Он отвык от холодов и не собирался долго задерживаться на встрече. Альрик чувствовал, что Ульв по-прежнему неравнодушен к его жене. При малейшем упоминании о Далии его взгляд светлел от просыпающегося интереса. Альрик любил брата, но жутко ревновал. Придя к Разлому с важной целью, заключить договор и определить дальнейшую судьбу королевства, он ощущал, как на первый план негласно выходила рыжеволосая женщина – его жена. Это раздражало его.

– Пора прощаться! Хочу вернуться до темноты. Да хранят тебя Боги, Ульв, – он обнял брата и пожал руку Рунольву, заводя беседу.

– Как дела в Артеге? – вежливый вопрос, ответ на который его не интересовал. Альрику хотелось скорее уйти. К счастью, Рунольв не из тех, кто будет вести долгие разговоры.

– Все идет своим чередом, – ответил Рунольв, – Наслышан о твоих успехах. Дригада расцвела. Хищная кровь, по-другому быть не может.

– Артега так же не бедствует. Благодаря договору, Варгавы укрепят свое могущество и расширят территории, оставаясь единым целым.

– Ты прав, нам нечего делить, – Рунольв улыбнулся в ответ и, кивнув головой Ульву, направился к роще.

«Ничего хорошего. Ни-че-го. Эта женщина их погубит. Впрочем, так даже и лучше», – думал он.

Альрик был готов перекинуться в Волка.

– Подожди, Альрик, – Ульв придержал брата за руку. – Скажи ей, что я тоже буду рад встрече.

Ревность прожгла вспыльчивого Альрика насквозь. Он напрягся, и, стараясь сохранять доброжелательный вид, уточнил:

– Сказать Далии? Моей жене?

Ульв хищно улыбнулся, заметив желтую вспышку в глазах брата.

– Именно. Мы с Ханной обязательно нанесем ответный визит. И я действительно буду рад встрече.

Альрик резко зашагал вдоль Разлома. Ульв смотрел в удаляющуюся спину брата.

«Хочет вернуться до темноты. Потому что она ждет его. Счастливец» – пульсировало в голове.

За полчаса встречи Ульв, сохраняя неизменную улыбку, испытал радость, горечь, ревность, надежду, злость, зависть. Чувства полностью истощили его. Единственная мысль о том, что Далия была бы счастлива увидеться вновь, подтопила тяжелую глыбу ледяной тоски и развеяла тяжелый осадок мрачных мыслей.

Рослая фигура Альрика становилась все меньше. Ульв медленно двинулся к Железному Мосту через пропасть.

«Впереди еще столько дел, нужно сохранять чистый ум и здравый рассудок. Рунольв слишком покладист, это подозрительно. Как быть с Ханной? Она не может иметь детей, и, оставаясь королевой, погубит Свирепых. Далия на последних сроках, дети появятся скоро, значит, через месяц можно будет съездить в Дригаду. Нет! Гнать эти мысли! Встреча не принесет ничего, кроме горечи и боли!»

Ульв глубоко вздохнул и остановился, не спуская с брата глаз.

Альрик шел, подрагивая от порывов колючего ветра, но не спешил перекинуться в волка. Внутри все клокотало от ревности.

«Ульв не забыл ее, он по-прежнему влюблен. И я только что присягнул ему на верность! Ульв может легко стереть Дригаду в порошок и захватить Далию силой, у него для этого достаточно власти. Но с чего я решил, что брат захочет так поступить?»

Альрик остановился и прислушался к себе.

«Проклятая ревность сведет меня с ума!»

Он устал. Напряжение последних дней было слишком сильным. Сначала все говорило об опасности встречи на Разломе. Предупреждения сыпались со всех сторон. Его ближайшие соратники, Свея и даже обычно спокойная Далия отговаривали его от встречи, как будто у него был выбор. А сейчас добавился страх потерять жену. Он доверял Ульву, как брату, но не как влюбленному, потому что знал, на что способна страсть.

Альрик все время был настороже. Пропускал сквозь себя каждый шорох и хруст, не спускал глаз с Рунольва и Ульва. Встреча состоялась, все кончено. Договор подписан, все живы, и напряжение должно отступить. Но закаленное в боях сердце воина по-прежнему отбивало тревожный ритм.

Еще один глубокий вдох. Ветер шуршит снежной поземкой. Знакомые запахи и звуки. Альрик обернулся и издали провел глазами Ульва, подходящего к Железному Мосту через Великий Разлом.

Король Дригады окинул взглядом заросли по эту и другую сторону Разлома. Тишина, в которой острый слух воина различил тонкий знакомый звук.

Гнетущее чувство опасности превратилось в огненную вспышку в груди, от чего глаза полыхнули желтым огнем. Альрик инстинктивно заслонился рукой, как будто в ней был щит, и две стрелы, метившие в сердце, вонзились в плечо. Третья впилась в бедро, и он упал на колено. В зарослях снова послышался звук натягивающейся тетивы, и Альрик, ударив руками о камни, успел принять волчье обличье.

Свирепому стрелы не страшны, ничто не может его убить. Волк ощетинился и зарычал, почуяв, откуда ведется обстрел, но не успел ответить обидчику. Что-то большое и мощное, подкравшись сзади, сильным ударом швырнуло его в пропасть.

***

Далия потянулась и открыла глаза. Солнечный свет заливал комнату, было далеко за полдень. Альрик ушел рано, она не слышала его шагов. Медленно перекатившись на другой бок, девушка прильнула к подушке, на которой спал муж, и с наслаждением вдохнула ее запах. Обняла, прижала к себе и снова закрыла глаза.

«Полдня позади, скоро он вернется», – подумала она и, нехотя, села на кровати, свесив ноги. Обвела взглядом комнату. Вокруг все такое родное, но так тихо и пусто в доме и на душе. В дальнем углу, где Альрик оставлял оружие, виднелась его кожаная боевая кираса с металлическими наплечниками и накладками.

«В чем он ушел?» – тревожно подумала она.

Тяжело поднявшись, полностью обнаженная, она подошла к шкафу, открыла дверцы и со вздохом захлопнула. Длинной широкой рубахи ее размера не было. Они так и не сходили на рыночную площадь. Пришлось снова натянуть рубаху Альрика, которая плотно обтянув живот, не доходила даже до колен. В таком виде дальше двора не выйдешь. А ей так не хотелось быть одной! Отправить кого-нибудь к торговцам? Дорога туда и обратно займет немало времени, а сейчас уже поздно. Вечером вернется Альрик, тогда ей уж точно рубаха будет ни к чему.

Кое-как обтянув тугую ткань, она вышла во двор, жмурясь от солнца. Из кухни доносился звон посуды и приятные запахи. В животе заурчало, и Далия, наспех заскочив в омывальню, вернулась на кухню, набрала поднос еды и вернулась в дом. Она села за стол и медленно, с наслаждением пообедала. Настроение заметно улучшилось.

Далия откинулась на спинку стула и вновь окинула комнату взглядом. Снова подошла к шкафу и, достав длинный сарафан, попыталась натянуть его на себя. Ниже груди он не опускался, и Далия, запыхавшись и раскрасневшись, с трудом выпуталась из него. Нервно скомкав ставшее узким платье, бросила его на кровать. Печально вздохнула и вздрогнула от неожиданности, услышав стук в дверь.

– Далия, дорогая, это я, – раздался веселый голос Сольвейг. – Можно войти?

– Заходи!

– Сегодня день чудесный, а ты так долго спишь! Собирайся! Прогуляемся к водопаду!

– Не могу, – насупилась Далия. – Мне не в чем! Не осталось ни одной большой рубахи, а прежние все малы! Мы так и не сходили на торговую площадь.

Сольвейг лукаво посмотрела на нее и улыбнулась.

– Неужели нет ничего подходящего?

– Только рубахи Альрика да отрез ткани в сундуке. Пошить тоже ничего не успели…

– Само собой, всегда есть дела поважнее, – улыбалась Сольвейг, доставая из сундука длинный отрез красивой синей ткани. – Думаю, это подойдет. Иди сюда.

Далия подошла и подняла руки. Сольвейг, обернув ее длинным полотном, забросила его края крест-накрест на спину.

– Осталось только чем-нибудь закрепить под грудью. У тебя есть пояс?

– Есть ремень с ножнами, там в шкафу. Найдешь? Давай подержу.

Далия прижала к себе импровизированный сарафан, а Сольвейг достала аккуратный ремень из коричневой мягкой кожи с кармашком и маленькими ножнами, из которых выглядывала стальная рукоять кинжала.

–Этот?

– Да, Альрик сделал его мне. Учил обращаться с ножом. Считал, что для того, чтобы защитись себя, недостаточно быстро бегать. Теперь он мне разве что только под грудью и сойдется. Давай попробуем.

Сольвейг закрепила ткань ремнем и осмотрела свое творение. Получился длинный синий сарафан. Легкая ткань струилась к полу, красиво облегая плечи и живот.

– Проблема решена! Ваше Величество, вы полностью готовы к прогулке!

Далия весело засмеялась и взяла ладони подруги в свои.

– У тебя золотые руки, Сольвейг! Не знаю, что бы я без тебя делала! Не представляю свою жизнь без тебя!

– А я без тебя! Наши дети будут играть вместе!

Девушки крепко обнялись. Сольвейг осмотрелась.

– У тебя есть корзинка? Возьмем что-нибудь перекусить.

– На кухне. Пойдем скорее, хочу вернуться к вечеру. Альрик не любит, когда я ухожу далеко от дома. А мне сегодня здесь очень одиноко без него. Хорошо, что ты пришла. Развеяла мою тоску. Интересно, все беременные такие чувствительные?

– Не знаю, как насчет чувствительности, но что голодные – точно! Возьмем корзину побольше.

Девушки, весело болтая и посмеиваясь, спустились с крыльца во двор.

***

Белый волк несся по степи. Не сбавляя хода, он перекинулся в человека и подбежал к воротам Дригады, не обращая внимания на натянутые луки и копья на укрепленных стенах.

– Откройте ворота!!

– Что случилось, Ульв? Где Альрик? – Эринг не спешил его впускать.

– Он погиб! Люди Рунольва пронзили его стрелами, а сам он на моих глазах сбросил его в пропасть! Откройте ворота! Далии грозит опасность!

Тревожный гул голосов на стене, бряцкание оружия и вскрики. Ворота по-прежнему на замке.

– Как ты смог уйти? – мрачно спросил Эринг.

– Слишком много вопросов в самое неподходящее время, – Ульв достал и развернул свиток, – Альрик присягнул мне, я ваш король! Приказываю, откройте ворота!

Эринг окинул взглядом горизонт. Ульв был один, но выглядел отчаявшимся и растерянным. Тяжелые ворота скрипнули и отворились. Ульв торопливо вошел во двор. Его сразу же окружили воины с обнаженными мечами.

– Почему он не убил тебя? – Эринг недоверчиво смотрел на короля Свирепых.

– Ему не выгодна моя смерть. Убив Альрика и завладев Далией, он запросто вернет себе трон Варгавии и волшебный набор. Ведь я пойду на все, чтобы сохранить ей жизнь. Тогда как со Свеей не получится договориться ни на каких условиях. Мы теряем время, Эринг. Где Далия? Нам нужно уходить.

– Я обещал Альрику беречь его семью.

– Ну так сдержи свое слово!!! – рявкнул Ульв, и в его глазах зажглись оранжевые огни. – Рунольв скоро придет сюда с войском и захватит город! Мой отряд далеко, Свея еще не связалась со мной, чтобы выслать подмогу! Далию нужно срочно увезти!

– Мы спрячем ее! – не сдавался Эринг.

– Самое безопасное место для нее – Чертог. Чем раньше мы уйдем – тем лучше. Зная, что она в безопасности, вам будет проще отстоять город, а мне отомстить!

Эринг колебался. Отправлять Далию одну с Ульвом к Разлому опасно. Как и оставлять ее здесь.

– Эринг, Альрик мой брат. Его подло убили. Позволь мне спасти его семью. А после Рунольв ответит за свое предательство, – в глазах Ульва сверкнула боль и жажда мести.

– Далия в нашей с Сольвейг хижине, – наконец хмуро ответил Эринг. – Я провожу. Сверр, ты пойдешь с ними до Чертога. Айварс, собирай людей. И спустите флаги. Король погиб.

Сердце Ульва бешено колотилось. Несколько узких улиц, поворот, Общий Дом, луг и ручей. Он так давно мечтал увидеть ее! Где она? В какой из хижин? Послышался знакомый звонкий смех, скрипнула калитка, и король Свирепых замер, ослепленный рыжим блеском волос в лучах закатного солнца.

Все как тогда, когда он впервые увидел ее в Приграничье. Она открыла калитку и появилась перед ним растрепанная, в смешном, мешковатом пончо. Только сейчас в ней не было привычной легкости. Далия тяжело ступала, поддерживая огромный живот. Белая рубаха, а сверху – синяя ткань, струящаяся с плеч, перехваченная под грудью кожаным ремнем с небольшими ножнами. Заметила его, ахнула и всплеснула руками.

– Ульв! Какая радость! Ты здесь! Иди же скорее! – она распахнула объятья, а он стоял, оглушенный биением своего сердца, не в силах сделать шаг.

– Ну что же ты?

Он подошел и обнял ее. Впервые был так близко, чувствовал ее тело в своих руках. Вдыхал аромат ее волос. Кровь ударила в виски. На щеках появился румянец. Этот запах… Но как сказать ей?


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)