Читать книгу Двойные неприятности княжны Джи (Наталья Фенгари) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Двойные неприятности княжны Джи
Двойные неприятности княжны Джи
Оценить:

3

Полная версия:

Двойные неприятности княжны Джи

– Что за яд? Определить и нейтрализовать! – властно приказала княгиня Шу, перекрикивая всех.

Бегло поклонившись, лекарь достал новые блюдца, поналивал в них разных по цвету и запаху жидкостей и вновь попросил моей руки. Хотя я понимала, что предложением руки и сердца тут не пахнет.

Мужчина вновь сцедил из моего пальчика немного крови, капнув в каждое блюдечко. Везде кровь оставалась красной, кроме одной ёмкости, в одном блюдце она стала розовой, цвета ядовитой фуксии. Увидев результат исследования, лекарь вздрогнул и испуганно втянул воздух.

– Как ты выжила? – заворожено спросил меня брат.

– Эээ… – мои брови взлетели вверх и я выразительно уставилась на парня. Хотелось признаться, что не выжила и в теле его сестры другая личность. Но я не рискнула, потому что не знаю, как отреагирует семья, а особенно княгиня.

– Это яд кальси, – печально сообщил лекарь.

Народ ахнул, сестра в ужасе прикрыла рот рукой, а матушка медленно опустилась на своё место. Все на меня смотрели с сожалением, как будто я уже померла. Один из трёх мужчин, что ранее сидели напротив, заплакал. Наверное, он мой отец, подумала я.

– Я дам вам противоядие, княжна. Но последствия для вас всё равно будут, – уведомил меня лекарь.

Дрожа и с опаской посматривая на княгиню, мужчина достал из своего чемоданчика пузырёк с жидкостью апельсинового цвета.

– Выпейте, княжна Джи. Надеюсь, это нейтрализует остатки яда в вашем организме и минимизирует последствия, – кланяясь, лекарь двумя руками протянул мне пузырёк.

Приняв противоядие из рук мужчины, я откупорила пузырёк и замерла в нерешительности.

– Пей, не нужно промедления, – шепнул мне брат.

В глазах парня плескалось истинное горе. Он переживал за меня, наверное, они с сестрой были близки, решила я и без раздумий опустошила пузырёк.

– Какие будут последствия? – борясь со слезами и прикусывая нижнюю губу, спросила княгиня Шу.

– Яд кальси воздействует на весь организм, но особенно на нервную систему. Его не возможно быстро вывести из организма, а действует яд коварно. Я не понимаю, каким чудом сиятельная княжна ещё жива.

– Мне не нужны ваши причитания и непонимание, – грозно крикнула убитая горем мать и стукнула кулаком по столу. – Какие будут последствия и как их минимизировать?

– Потеря памяти полная или частичная, рассеянность, сложность в концентрации внимания, несвязная речь, ухудшение зрения, нарушения глотания, онемение или наоборот жгучие боли, эпилептические припадки, тремор конечностей, недержание мочи или кала, возможно того и другого, нарушение двигательной способности. Что именно, когда и в какой мере проявится спрогнозировать невозможно. Это уникальный случай, потому что княжна всё ещё жива, сама дошла до вашего дома, выглядит относительно неплохо и не потеряла способность говорить, – низко склонившись, как на духу выпалил лекарь.

От подобного прогноза на свою дальнейшую жизнь, я конечно знатно охренела. Покинуть стареющее тело с больным сердцем, получить новое молодое и здоровое, а тут такой облом. Нифига! Несогласная я!

– Доченька, как ты себя чувствуешь? – с нежностью в голосе спросила меня мать.

– В сравнении с тем, что наговорил лекарь неплохо, – постаралась я успокоить больше себя, чем окружающих. – Только после противоядия, меня начало тошнить.

– Прекрасно! – обрадовался лекарь.

Я посмотрела на мужика с недоумением.

– Вам немедленно нужно освободить желудок, а после я дам вам новую порцию противоядия, – дал наставления эскулап.

– Госпожа, прошу вас, пойдёмте, я помогу вам, – встала с колен моя служанка Юн.

Встав с мягкой подушки, я случайно наступила на свой подол и оступилась. Это вызвало новый испуганный возглас у присутствующих, а меня поддержали лекарь и брат, остальные мужчины тоже бросились мне на помощь. Старшая сестра так же оказалась рядом.

– Ничего страшного, я просто наступила на подол своей одежды, – успокоила я всех.

– Дочь, я отнесу тебя, – заявил один из мужчин, тот, который плакал и легко подхватил меня на руки.

– Что вы не нужно, – запротестовала я.

– Не спорь, – строго обратилась ко мне мать. – Гуйин, позаботься о нашей девочке.

Уважительно кивнув княгине, мужчина понёс меня вслед за служанкой. Юн буквально бежала впереди и кричала "Дорогу". Слуги и охрана мгновенно убирались с нашего пути и открывали двери. Отец занёс меня в туалет и остался, смотря на меня с любовью и печалью.

– Отец, выйди, пожалуйста, – попросила я.

Поколебавшись мужчина вышел, а Юн Ли взяла меня под руку и подвела к раковине. Она открыла воду и забрала все мои распущенные волосы назад, чтоб они мне не мешали. Вздохнув пару раз, я собралась духом и нагнувшись над раковиной, сунула два пальца в рот, нажав на корень языка.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner