
Полная версия:
A plain and literal translation of the Arabian nights entertainments, now entituled The Book of the Thousand Nights and a Night. Volume 6 (of 17)
She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the young man seized the old woman and spoke to her of the veil as she had primed him, the girl’s husband was listening to all they said, from beginning to end, and when he heard the tale which the crafty old woman had contrived with the young man, he rose to his feet and said, “Allah Almighty! I crave pardon of the Omnipotent One for my sins and for what my heart suspected!” And he praised the Lord who had discovered to him the truth. Then he accosted the old woman and said to her, “Dost thou use to visit us?”237 Replied she, “O my son, I visit you and other than you, for the sake of alms; but from that day to this, none hath given me news of the veil.” Asked the merchant, “Hast thou enquired at my house?” and she answered, “O my lord, I did indeed go to thy house and ask; but they told me that the person of the house238 had been divorced by the merchant; so I went away and asked no farther; nor have I enquired of anybody else until this day.” Hereupon the merchant turned to the young man and said. “Let the old woman go her way; for the veil is with me.” So saying he brought it out from the shop and gave it to the fine-drawer before all present. Then he betook himself to his wife and, giving her somewhat of money, took her to himself again, after making abundance of excuses to her and asking pardon of Allah, because he knew not what the old woman had done. (Said the Wazir), This then, O King, is an instance of the malice of women and for another to the same purport, I have heard tell the following tale anent
THE KING’S SON AND THE IFRIT’S MISTRESS. 239
A certain King’s son was once walking alone for his pleasure, when he came to a green meadow, abounding in trees laden with fruit and birds singing on the boughs, and a river running athwart it. The place pleased him; so he sat down there and taking out some dried fruits he had brought with him, began to eat, when lo! he espied a great smoke rising up to heaven and, taking fright, he climbed up into a tree and hid himself among the branches. Thence he saw an Ifrit rise out of the midst of the stream bearing on his head a chest of marble, secured by a padlock. He set down the chest on the meadow-sward and opened it and there came forth a damsel of mortal race like the sun shining in the sheeny sky. After seating her he solaced himself by gazing on her awhile, then laid his head in her lap and fell asleep, whereupon she lifted up his head and laying it on the chest, rose and walked about. Presently, she chanced to raise her eyes to the tree wherein was the Prince, and seeing him, signed to him to come down. He refused, but she swore to him, saying, “Except thou come down and do as I bid thee, I will wake the Ifrit and point thee out to him, when he will straightway kill thee.” The King’s son fearing she would do as she said, came down, whereupon she kissed his hands and feet and besought him to do her need. To this he consented and, when he had satisfied her wants, she said to him, “Give me this seal-ring I see on thy finger.” So he gave her his signet and she set it in a silken kerchief she had with her, wherein were more than fourscore others. When the Prince saw this, he asked her, “What dost thou with all these rings?” and she answered, “In very sooth this Ifrit carried me off from my father’s palace and shut me in this box, which he beareth about on his head wherever he goeth, with the keys about him; and he hardly leaveth me one moment alone of the excess of his jealousy over me, and hindereth me from what I desire. When I saw this, I swore that I would deny my last favours to no man whatsoever, and these rings thou seest are after the tale of the men who have had me; for after coition I took from each a seal-ring and laid it in this kerchief.” Then she added, “And now go thy ways, that I may look for another than thyself, for the Ifrit will not awake yet awhile.” Hardly crediting what he had heard, the Prince returned to his father’s palace, but the King knew naught of the damsel’s malice (for she feared not this and took no count thereof), and seeing that his son had lost his ring, he bade put him to death.240 Then he rose from his place and entered his palace; but his Wazirs came in to him and prevailed with him to abandon his purpose. The same night, the King sent for all of them and thanked them for having dissuaded him from slaying his son; and the Prince also thanked them, saying, “It was well done of you to counsel my father to let me live and Inshallah! I will soon requite you abundantly.” Then he related to them how he had lost the ring, and they offered up prayers for his long life and advancement and withdrew. “See then, O King,” (said the Wazir), “the malice of women and what they do unto men.” The King hearkened to the Minister’s counsel and again countermanded his order to slay his son. Next morning, it being the eighth day, as the King sat in his audience-chamber in the midst of his Grandees and Emirs and Wazirs and Olema, the Prince entered, with his hand in that of his governor, Al-Sindibad, and praised his father and his Ministers and lords and divines in the most eloquent words and thanked them for having saved his life; so that all who were present wondered at his eloquence and fluency of speech. His father rejoiced in him with exceeding, all-surpassing joy, and calling him to him, kissed him between the eyes. Then he called his preceptor, Al-Sindibad, and asked him why his son had kept silence these seven days, to which he replied, “O our lord, the truth is, it was I who enjoined him to this, in my fear for him of death: I knew this from the day of his birth; and, when I took his nativity, I found it written in the stars that, if he should speak during this period, he would surely die; but now the danger is over, by the King’s fortune.” At this the King was glad and said to his Wazirs, “If I had killed my son, would the fault have fallen on me or the damsel or on the preceptor, Al-Sindibad?” But all present refrained from replying, and Al-Sindibad said to the Prince, “Answer thou, O my son.”–And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
Now when it was the Six Hundred and Third Night,She said, It hath reached me, O auspicious King, that when Al-Sindibad said, “Answer thou, O my son,” the Prince replied, “I have heard tell that a merchant at whose house certain guests once alighted sent his slave-girl to the market to buy a jar of clotted milk.241 So she bought it and set out on her return home; but on the way there passed over her a kite, holding and squeezing a serpent in its claws, and a drop of the serpent’s venom fell into the milk-jar, unknown of the girl. So, when she came back, the merchant took the milk from her and drank of it, he and his guests; but hardly had it settled in their stomachs when they all died.242 Now consider, O King, whose was the fault in this matter?” Thereupon some present said, “It was the fault of the company who drank the milk without examining it.” And other some, “That of the girl, who left the jar without cover.” But Al-Sindibad asked the Prince, “What sayest thou, O my son?” Answered he, “I say that the folk err; it was neither the fault of the damsel nor of the company, for their appointed hour was come, their divinely-decreed provision was exhausted and Allah had fore-ordained them to die thus.”243 When the courtiers heard this, they marvelled greatly and lifted up their voices, blessing the King’s son, and saying, “O our lord, thou hast made a reply sans peur, and thou art the sagest man of thine age sans reproche.” “Indeed, I am no sage,” answered the Prince; “the blind Shaykh and the son of three years and the son of five years were wiser than I.” Said the bystanders, “O youth, tell us the stories of these three who were wiser than thou art, O youth.” Answered he:—With all my heart. I have heard tell this tale concerning
THE SANDAL-WOOD MERCHANT AND THE SHARPERS. 244
There once lived an exceeding rich merchant, who was a great traveller and who visited all manner of places. One day, being minded to journey to a certain city, he asked those who came thence, saying, “What kind of goods brought most profit there?” and they answered, “Chanders-wood; for it selleth at a high price.” So he laid out all his money in sandal and set out for that city; and arriving there at close of day, behold, he met an old woman driving her sheep. Quoth she to him, “Who art thou, O man?” and quoth he, “I am a stranger, a merchant.” “Beware of the townsfolk,” said she, “for they are cheats, rascals, robbers who love nothing more than imposing on the foreigner that they may get the better of him and devour his substance. Indeed I give thee good counsel.” Then she left him and on the morrow there met him one of the citizens who saluted him and asked him, “O my lord, whence comest thou?” Answered the merchant, “From such a place.” “And what merchandise hast thou brought with thee?” enquired the other; and replied he, “Chanders-wood, for it is high of price with you.” Quoth the townsman, “He blundered who told thee that; for we burn nothing under our cooking-pots save sandal-wood, whose worth with us is but that of fuel.” When the merchant heard this he sighed and repented and stood balanced between belief and unbelief. Then he alighted at one of the khans of the city, and, when it was night, he saw a merchant make fire of chanders-wood under his cooking-pot. Now this was the man who had spoken with him and this proceeding was a trick of his. When the townsman saw the merchant looking at him, he asked, “Wilt thou sell me thy sandal-wood for a measure245 of whatever thy soul shall desire?” “I sell it to thee,” answered the merchant; and the buyer transported all the wood to his own house and stored it up there; whilst the seller purposed to take an equal quantity of gold for it. Next morning the merchant, who was a blue-eyed man, went out to walk in the city but, as he went along, one of the townsfolk, who was blue-eyed and one-eyed to boot, caught hold of him, saying, “Thou art he who stole my eye and I will never let thee go.”246 The merchant denied this, saying, “I never stole it: the thing is impossible.” Whereupon the folk collected round them and besought the one-eyed man to grant him till the morrow, that he might give him the price of his eye. So the merchant procured one to be surety for him, and they let him go. Now his sandal had been rent in the struggle with the one-eyed man; so he stopped at a cobbler’s stall and gave it to him, saying, “Mend it and thou shalt have of me what shall content thee.” Then he went on, till he came to some people sitting at play of forfeits and sat down with them, to divert his cark and care. They invited him to play with them and he did so; but they practised on him and overcoming him, offered him his choice,247 either to drink up the sea or disburse all the money he had. “Have patience with me till to-morrow,” said he, and they granted him the delay he sought; whereupon he went away, sore concerned for what had betided him and knowing not how he should do, and sat down in a solitary place heart-heavy, care-full, thought-opprest. And behold, the old woman passed by and seeing him thus, said to him, “Peradventure the townsfolk have gotten the better of thee, for I see thee troubled at that which hath befallen thee: recount to me what aileth thee.” So he told her all that had passed from first to last, and she said, “As for him who diddled thee in the matter of the chanders-wood, thou must know that with us it is worth ten gold pieces a pound. But I will give thee a rede, whereby I trust thou shalt deliver thyself; and it is this. Go to such and such a gate whereby lives a blind Shaykh, a cripple, who is knowing, wise as a wizard and experienced; and all resort to him and ask him what they require, when he counsels them what will be for their advantage; for he is versed in craft248 and magic and trickery. Now he is a sharper and the sharpers resort to him by night; therefore, I repeat, go thou to his lodging and hide thyself from thine adversaries, so thou mayst hear what they say, unseen of them; for he telleth them which party got the better and which got the worse; and haply thou shalt learn from them some plan which may avail to deliver thee from them.”–And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
Now when it was the Six Hundred and Fourth Night,She said, It hath reached me, O auspicious King, that the old woman said to the merchant, “Go this night to that expert who is frequented by the townsfolk and hide thine identity: haply shalt thou hear from him some plea which shall deliver thee from thine adversaries.” So he went to the place she mentioned and hid himself albeit he took seat near the blind man. Before long, up came the Shaykh’s company who were wont to choose him for their judge: they saluted the oldster and one another and sat down round him, whereupon the merchant recognised his four adversaries. The Chief set somewhat of food before them and they ate; then each began to tell what had befallen him during his day, and amongst the rest came forward he of the chanders-wood and told the Shaykh how he had bought of one man sandal below its price, and had agreed to pay for it a Sá’a or measure of whatever the seller should desire.249 Quoth the old man, “Thine opponent hath the better of thee.” Asked the other, “How can that be?”; and the Shaykh answered, “What if he say, I will take the measure full of gold or silver, wilt thou give it to him?” “Yes,” replied the other, “I will give it to him and still be the gainer.” And the Shaykh answered, “And if he say, I will take the measure full of fleas,250 half male and half female, what wilt thou do?” So the sharper knew that he was worsted. Then came forward the one-eyed man and said, “O Shaykh, I met to-day a blue-eyed man, a stranger to the town; so I picked a quarrel with him and caught hold of him, saying:—‘Twas thou robbedst me of my eye; nor did I let him go, till some became surety for him that he should return to me to-morrow and satisfy me for my eye.” Quoth the oldster, “If he will he may have the better of thee and thou the worse.” “How so?” asked the sharper; and the Chief said, “He may say to thee, Pluck out thine eye, and I will pluck out one of mine; then we will weigh them both, and if thine eye be of the same weight as mine, thou sayest sooth in what thou avouchest. So wilt thou owe him the legal price of his eye and be stone blind, whilst he will still see with his other eye.” So the sharper knew that the merchant might baffle him with such plea. Then came the cobbler; and said, “O Shaykh, a man brought me his sandal-shoe to-day, saying, Mend this; and I asked him, What wage wilt thou give me?; when he answered, Thou shalt have of me what will content thee. Now nothing will content me but all the wealth he hath.” Quoth the oldster, “An he will, he may take his sandal from thee and give thee nothing.” “How so?” quoth the cobbler, and quoth the Shaykh, “He has but to say to thee, The Sultan’s enemies are put to the rout; his foes are waxed weak and his children and helpers are multiplied. Art thou content or no? If thou say, I am content,251 he will take his sandal and go away; and if thou say, I am not content, he will take his sandal and beat thee therewith over the face and neck.” So the cobbler owned himself worsted. Then came forward the gamester and said, “O Shaykh, I played at forfeits with a man to-day and beat him and quoth I to him:—If thou drink the sea I will give thee all my wealth; and if not I will take all that is thine.” Replied the Chief, “An he will he may worst thee.” “How so?” asked the sharper, and the Shaykh answered, “He hath but to say, Hold for me the mouth of the sea in thine hand and give it me and I will drink it. But thou wilt not be able to do this; so he will baffle thee with this plea.” When the merchant heard this, he knew how it behoved him to deal with his adversaries. Then the sharpers left the Shaykh and the merchant returned to his lodging. Now when morning morrowed, the gamester came to him and summoned him to drink the sea; so he said to him, “Hold for me its mouth and I will drink it up.” Whereupon he confessed himself beaten and redeemed his forfeit by paying an hundred gold pieces. Then came the cobbler and sought of him what should content him. Quoth the merchant, “Our lord the Sultan hath overcome his foes and hath destroyed his enemies and his children are multiplied. Art thou content or no?” “I am content,” replied the cobbler and, giving up the shoe252 without wage, went away. Next came the one-eyed man and demanded the legal price of his eye. Said the merchant, “Pluck out thine eye, and I will pluck out mine: then we will weigh them, and if they are equal in weight, I will acknowledge thy truth, and pay thee the price of thine eye; but, if they differ, thou liest and I will sue thee for the price of mine eye.” Quoth the one-eyed man, “Grant me time;” but the merchant answered, saying, “I am a stranger and grant time to none, nor will I part from thee till thou pay.” So the sharper ransomed his eye by paying him an hundred ducats and went away. Last of all came the buyer of the chanders-wood and said, “Take the price of thy ware.” Asked the merchant, “What wilt thou give me?”; and the other answered, “We agreed for a Sá’a-measure of whatever thou shouldst desire; so, if thou wilt, take it full of gold and silver.” “Not I,” rejoined the merchant, “Not I! nothing shall serve me but I must have it full of fleas, half male and half female.” Said the Sharper, “I can do nothing of the kind;” and, confessing himself beaten, returned him his sandal-wood and redeemed himself from him with an hundred sequins, to be off his bargain. Then the merchant sold the chanders-wood at his own price and, quitting that city of sharpers, returned to his own land.–And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
Now when it was the Six Hundred and Fifth Night,She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the merchant had sold his chanders-wood and had taken the money he quitted that city and returned to his own land. Then the Prince continued, “But this is not more wondrous than the tale of the three-year-old child.” “What may that be?” asked the King, and the Prince answered:—I have heard tell this tale of
THE DEBAUCHEE AND THE THREE-YEAR-OLD CHILD
Know, O King that a certain profligate man, who was addicted to the sex, once heard of a beautiful and lovely woman who dwelt in a city other than his own. So he journeyed thither, taking with him a present, and wrote her a note, setting forth all that he suffered of love-longing and desire for her and how his passion for her had driven him to forsake his native land and come to her and he ended by praying for an assignation. She gave him leave to visit her and, as he entered her abode, she stood up and received him with all honour and worship, kissing his hands and entertaining him with the best entertainment of meat and drink. Now she had a little son, but three years old, whom she left and busied herself in cooking rice.253 Presently the man said to her, “Come, let us go and lie together;” but she replied, “My son is sitting looking at us.” Quoth the man, “He is a little child, understanding not neither knowing how to speak.” Quoth the woman, “Thou wouldst not say thus, an thou knew his intelligence.” When the boy saw that the rice was done, he wept with bitter weeping and his mother said to him, “What gars thee weep, O my son?” “Ladle me out some rice,” answered he, “and put clarified butter in it.” So she ladled him out somewhat of rice and put butter therein; and the child ate a little, then began to weep again. Quoth she, “What ails thee now, O my son?”; and quoth he, “O mother mine, I want some sugar with my rice.” At this said the man, who was an-angered, “Thou art none other than a curst child.” “Curst thyself, by Allah,” answered the boy, “seeing thou weariest thyself and journeyest from city to city, in quest of adultery. As for me, I wept because I had somewhat in my eye, and my tears brought it ought; and now I have eaten rice with butter and sugar and am content; so which is the curst of us twain?” The man was confounded at this rebuke from a little child and forthright grace entered him and he was reclaimed. Wherefore he laid not a finger on the woman, but went out from her and returned to his own country, where he lived a contrite life till he died. As for the story of the five-year-old child (continued the Prince), I have heard tell, O King, the following anent
THE STOLEN PURSE
Four merchants once owned in common a thousand gold pieces; so they laid them mingled together in one purse and set out to buy merchandise therewith. They happened as they wended their way on a beautiful garden; so they left the purse with a woman who had care of the garden, saying to her, “Mind thee, thou shalt not give it back save when all four of us in person demand it of thee.” She agreed to this and they entered and strolled awhile about the garden-walks and ate and drank and made merry, after which one of them said to the others, “I have with me scented fuller’s-earth; come, let us wash our heads therewith in this running water.” Quoth another, “We lack a comb;” and a third, “Let us ask the keeper; belike she hath a comb.” Thereupon one of them arose and accosting the care-taker, said to her, “Give me the purse.” Said she, “Not until ye be all present or thy fellows bid me give it thee.” Then he called to his companions (who could see him but not hear him) saying, “She will not give it me;” and they said to her, “Give it him,” thinking he meant the comb. So she gave him the purse and he took it and made off as fast as he could. When the three others were weary of waiting, they went to the keeper and asked her, “Why wilt thou not give him the comb?” Answered she, “He demanded naught of me save the purse, and I gave not that same but with your consent, and he went his way with it.” When they heard her words they buffeted their faces and, laying hands upon her, said, “We authorized thee only to give him the comb;” and she rejoined, “He named not a comb to me.” Then they seized her and haled her before the Kazi, to whom they related their claim and he condemned her to make good the purse and bound over sundry of her debtors to answer for her.–And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
Now when it was the Six Hundred and Sixth Night,She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Kazi condemned the care-taker to make good the purse and bound over sundry of her debtors to answer for her. So she went forth, confounded and knowing not her way out of the difficulty. Presently she met a five-year-old boy who, seeing her troubled, said to her, “What ails thee, O my mother?” But she gave him no answer, contemning him because of his tender age, and he repeated his question a second time and a third time till, at last, she told him all that had passed,254 not forgetting the condition that she was to keep the purse until all four had demanded it of her. Said the boy, “Give me a dirham to buy sweetmeats withal and I will tell thee how thou mayst acquit thyself.” So she gave him a silver and said to him, “What hast thou to say?” Quoth he, “Return to the Kazi, and say to him, It was agreed between myself and them that I should not give them the purse, except all four of them were present. Let them all four come and I will give them the purse, as was agreed.” So she went back to the Kazi and said to him as the boy had counselled; and he asked the merchants, “Was it thus agreed between you and this woman?”; and they answered, “Yes.” Quoth the Kazi, “Then bring me your comrade and take the purse.” So they went in quest of their fellow, whilst the keeper came off scot-free and went her way without let or hindrance. And Allah is Omniscient!255 When the King and his Wazir and those present in the assembly heard the Prince’s words they said to his father, “O our lord the King, in very sooth thy son is the most accomplished man of his time;” and they called down blessings upon the King and the Prince. Then the King strained his son to his bosom and kissed him between the eyes and questioned him of what had passed between the favourite and himself; and the Prince sware to him, by Almighty Allah and by His Holy Prophet that it was she who had required him of love which he refused, adding, “Moreover, she promised me that she would give thee poison to drink and kill thee, so should the kingship be mine; whereupon I waxed wroth and signed to her:—O accursed One, whenas I can speak I will requite thee! So she feared me and did what she did.” The King believed his words and sending for the favourite said to those present, “How shall we put this damsel to death?” Some counselled him to cut out her tongue and other some to burn it with fire; but, when she came before the King, she said to him, “My case with thee is like unto naught save the tale of the fox and the folk.” “How so?” asked he; and she said:—I have heard, O King, tell a