Читать книгу Женщина в фиолетовой юбке (Нацуко Имамура) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Женщина в фиолетовой юбке
Женщина в фиолетовой юбке
Оценить:
Женщина в фиолетовой юбке

4

Полная версия:

Женщина в фиолетовой юбке

На двери квартиры женщины нет никаких следов, указывавших бы на то, что на нее когда-либо вешали листовки с угрозами. Караулящего у дверей арендодателя я тоже пока ни разу не замечала. По вечерам в комнате горит свет, да и газоснабжение работает – с коммунальными платежами у женщины пока явно все в порядке.

Но телефон ей, насколько я знаю, отключили. В последнее время для звонков по объявлениям о поиске сотрудников она всегда использует общественный телефон-автомат, установленный рядом с универсамом.

Телефоном-автоматом женщина в фиолетовой юбке пользуется постоянно, но в магазин никогда не заходит. Брать новый выпуск журнала с вакансиями и относить его на «специальную» скамейку в парке – моя обязанность.

Журнал, если номер не двойной, выходит раз в неделю. Конечно, новая обложка не всегда означает, что изменилось и содержание. Вакансии с предприятий, где постоянно не хватает рабочих рук, публикуются круглый год. Не то чтобы я отслеживаю каждое собеседование, но точно знаю, что женщина в фиолетовой юбке параллельно пыталась устроиться сразу в несколько компаний и что ее никуда не взяли. Ничего удивительного – она выбирала совершенно неожиданные варианты вроде телефонного оператора или консультанта в торговом центре. В итоге она совсем уже сошла с ума и попыталась устроиться в кафе. В кафе! Да она же пьет воду из-под крана в парке!.. Похоже, череда неудач с трудоустройством совсем сломала ее. Само собой, ей отказали еще на этапе телефонного разговора.

Понадобилось целых три месяца, чтобы женщина в фиолетовой юбке наконец позвонила в компанию, которая вполне может ей подойти. За это время я раз десять сходила в магазин за новыми выпусками журнала. Раз ей понадобилось так много времени, значит, возможно, проблема во мне. Может, ей потребовалось бы меньше времени, если бы я не только обводила объявления маркером, но и сгибала уголок страницы или приклеивала стикер? Да, мне стоит поработать над ошибками, но главное, что женщина в фиолетовой юбке наконец приняла решение. Вчера вечером она, осторожно вырвав нужное объявление и зажав клочок бумаги в руке, направилась к телефону-автомату у магазина.

Держа в руке телефонную трубку, она то и дело напряженно кивала. «Все верно, нет. Да, впервые.»

На тыльной стороне ладони женщины маркером были написаны какие-то пометки. Там были цифры – восьмерка и тройка. Что это? Восьмого числа в три часа? Дата собеседования, что ли?..

Даже после окончания звонка лицо женщины в фиолетовой юбке сохраняло напряженное выражение, что после долгой череды неудач совершенно не удивительно. Но в этот раз все будет хорошо. Я могу гарантировать, что ее примут на работу. Ведь тому предприятию круглый год требуются кадры, а потому там почти никому не отказывают.

И все же ей не помешает на всякий случай хотя бы помыть голову. И подстричь ногти. А если есть помада – то и губы подкрасить. Думаю, даже эти простые действия заметно улучшат первое впечатление. Женщина в фиолетовой юбке всегда выглядит такой растрепанной… Чем она моет голову? Неужто мылом? Одно время я подрабатывала на фабрике по производству шампуней, так что у меня осталось много пробников – хотелось бы, чтобы женщина воспользовалась хотя бы ими.


Вторая половина дня. Я, собрав в прозрачный виниловый пакет все свои пробники шампуней, стояла посреди торгового квартала. Кстати, и телерепортеры проводят свои интервью как раз где-то здесь. Это самое людное место в округе, ведь именно здесь вытянутый с запада на восток торговый квартал пересекает множество дорог, каждая из которых ведет к крупному супермаркету или залу игровых автоматов. Время от времени кто-нибудь раздает рекламные листовки, но пробники обычно не раздают. Проходившие мимо покупатели с радостью брали предложенные пакетики с шампунем. Были и те, кто сначала проходил мимо, а потом подходил снова. Это, конечно, доказывает, что не зря я тут стою, но такими темпами женщине в фиолетовой юбке ничего не достанется. Поэтому я, видя, что кто-то подходит второй или даже третий раз, отказывалась выдавать пробники, что бы мне ни говорили. Когда осталось всего пять пакетиков, в торговом квартале наконец показалась женщина в фиолетовой юбке. Заметив меня, она с интересом взглянула на содержимое прозрачного пакета, но попыталась пройти мимо, даже не приближаясь ко мне. Я повернулась было, собираясь догнать ее и вручить-таки шампунь, но в тот же момент кто-то вдруг схватил меня за левую руку.

– Ты чья такая будешь? Разрешение Ассоциации есть? – Это был хозяин бара «Тацуми».

«Тацуми» – самое старое заведение торгового квартала. Его директор также является и председателем Ассоциации развития торгового квартала. Вообще-то он довольно добросердечен, но сейчас он вдруг начал допрашивать меня с самым серьезным видом.

– Что это ты там раздаешь? Ну-ка покажи!

Я стряхнула его руку.

– Стой, кому говорю!

Жутко не люблю бегать, но сейчас я бежала изо всех сил. Так я обогнала стоявшую ко мне спиной женщину в фиолетовой юбке. Даже покинув торговый квартал и выйдя на проспект, я продолжала бежать, то и дело оглядываясь – мне казалось, что хозяин «Тацуми» по-прежнему идет по пятам. Правда, сколько бы раз я ни смотрела назад, хозяина бара там конечно же не было.

В итоге, дождавшись вечера, я отправилась к жилищу женщины в фиолетовой юбке, чтобы повесить пакет с пробниками шампуня на дверную ручку. Вероятно, стоило сразу так сделать. Прислушавшись к звукам за дверью, я услышала нечто похожее на звук зубной щетки. О, она чистит зубы? Замечательно. Хотелось бы, чтобы она и волосы помыла. Удачи тебе, женщина в фиолетовой юбке! Желаю успешно пройти собеседование.

Результаты собеседования я узнала через четыре дня. Уж не знаю, сбылось ли мое пожелание, или подействовал свежий цветочный аромат шампуня, или дело просто в том, что компания и впрямь принимает на работу всех без исключения, но главное, что благодаря удачному стечению обстоятельств женщина в фиолетовой юбке благополучно трудоустроилась. Она прошла долгий путь, но наконец подошла к стартовой линии новой жизни.


Первый день на новой работе. Женщина в фиолетовой юбке вышла из дома пораньше, в половину восьмого утра. Я ждала на автобусной остановке. Сев на автобус на остановке у торгового квартала, мы выйдем на остановке рядом с новым местом работы женщины. Ехать до него минут сорок. В двери офиса женщина в фиолетовой юбке постучалась где-то в половине девятого утра.

В офисе ей сразу же выдали униформу и ключ от шкафчика в раздевалке. Начальник сказал новой сотруднице переодеться, и она скрылась в расположенной рядом с офисом раздевалке.

Униформа представляла из себя черное платье. Крепкое, хорошо пропускающее воздух и немаркое (впрочем, дело скорее в том, что на черной ткани грязь не особо бросается в глаза). Сделано оно из полиэстера, так что быстро высыхает даже после стирки, что очень удобно. Единственная проблема – полиэстер легко наэлектризовывается.

В комплект к униформе она вчера купила в торговом квартале черные ботинки. В расположенном там же, в торговом квартале, магазине товаров по сто иен женщина купила и чулки, но они с громким треском порвались сразу же, как она просунула в них ноги. Женщина в фиолетовой юбке выбросила порванные чулки и натянула ботинки на босу ногу. После этого она нацепила поверх платья белый фартук. Правда, фартук женщина надела неправильно – его завязки должны перекрещиваться на спине.

Закончив с переодеванием, новая сотрудница снова постучалась в дверь офиса. Там были только начальник и несколько сотрудников из числа обслуживающего персонала. Начальник сидел за офисным столом и смотрел на экран рабочего компьютера. Когда в помещение вошла женщина, он отвел глаза от экрана и бросил взгляд на лицо, а затем – на ноги новенькой. Кажется, он не заметил, что на женщине нет чулок – во всяком случае, он ничего не сказал. А вот на неправильно надетый фартук указал.

– Цукада, – подозвал он стоявшую у доски женщину-инструктора, махнув рукой, и, указывая на новенькую, попросил: – Поправь, пожалуйста.

– Сейчас-сейчас, – отозвалась та, откладывая табличку с именем и подходя к женщине. – Первый день у нас? – спросила она, положив обе руки на плечи новой сотрудницы. Я впервые увидела, как к ней прикасается кто-то кроме детей.

– Да, – очень тихо ответила женщина.

Инструктор заставила новенькую повернуться к ней спиной. Развязав завязанные бантиком завязки и расстегнув кнопки по бокам, она довольно грубым движением перекрестила шнурки на спине и крепко затянула узел.

– Худющая какая! Ты хоть завтракала?

На ее вопрос женщина в фиолетовой юбке все так же тихо ответила:

– Да.

Интересно, правда ли это? И что же она ела?..

– И что же ты ела? – поинтересовалась Цукада.

– Кукурузные хлопья, – ответила она.

– Хлопья? Ну нет, от такой еды сил не прибавится! Утром надо есть рис, понимаешь?

Цукада хлопнула женщину по плечу, а она все так же тихо ответила:

– Да. – Одновременно с этим она тихонько хихикнула.

Я сперва подумала, что мне послышалось. Но нет – это совершенно точно был ее голос. Женщина в фиолетовой юбке, как оказалось, умеет неискренне смеяться.

Девять часов. Началось утреннее собрание. Был первый понедельник месяца, а потому на собрание пришел и менеджер отеля. После приветствия менеджер сказал:

– Как и в прошлом месяце, ожидаю от вас максимально точной инвентаризации. – И с этими словами он ушел.

Менеджер придерживается правила «не вмешиваться в работу сотрудников», а потому на собрания он приходит лишь раз в месяц и сотрудников не запоминает. К точности инвентаризации он начал придираться совсем недавно – а до этого он, похоже, на график выполнения работы вообще не смотрел. К нам он заглядывает редко, но всегда расхаживает с самым важным видом, а потому особым уважением у сотрудников не пользуется.

После ухода менеджера слово взял наш начальник и зачитал данные о готовности номеров и слоган на этот месяц. Из-за того что число работников превысило вместимость помещения офиса, собрание проводилось в коридоре между офисом и отелем.

К сожалению, с моего места женщину в фиолетовой юбке видно не было. Правда, виновато в этом скорее пышное телосложение начальника, чем большое количество сотрудников. Женщина полностью скрылась в тени шефа.

Потом начальник зачитал вчерашние ошибки:

– Номер 215, разводы на зеркале. Номер 308, забыли наполнить чайник. Номер 502, не сложен край рулона туалетной бумаги. Сколько раз уже говорил? Выходите из номера – проверяйте все, что должны, прямо указывайте себе пальцем. Это поможет избежать большинства ошибок.

Все сотрудники внимательно его слушали. Ну или делали вид, что слушают.

– А теперь позвольте представить вам вашу новую коллегу, – начальник обернулся назад. – Представься, пожалуйста.

Наконец-то я хотя бы наполовину увидела ее лицо. Длинные волосы были собраны на затылке – видимо, кто-то сделал ей замечание по поводу прически. Теперь можно было разглядеть контуры лица, вид женщины заметно посвежел.

– Ну же, представься, – подтолкнул ее вперед начальник. Она послушно сделала шаг, но растерянно замерла на месте. – Давай, тебе нужно представиться, – прошептал ей начальник с озадаченным выражением лица. – Просто назови свое имя. Оно же у тебя есть, так?

Сотрудники, услышав эти слова, тихо захихикали.

– Хино, – наконец шепотом выдавила из себя женщина.

– А имя? – спросил начальник.

– Маюко.

– Что-что?

– Я тоже не разобрала.

Сотрудники нарочно переговаривались достаточно громко, чтобы их можно было услышать.

– А ты слышала?

– Не-а, а ты?

– Мне вообще ничего не слышно.

– Простите, а можно еще раз? Я не услышала!

Да все ты слышала! Она вполне четко представилась – Хино Маюко. Также известна как женщина в фиолетовой юбке. Женщина в желтом кардигане все прекрасно расслышала.

– Простите, а можно еще раз?

– Хино Маюко, – вместо самой женщины громко сказал начальник. – Надеюсь на вашу поддержку!

«Нелегкая у шефа работа», – как обычно, подумала я. Надо руководить персоналом, взаимодействовать с отелями, постоянно писать отчеты, в случае нехватки рабочих рук – самому отправляться работать, распределять смены, выслушивать жалобы на неудобное расписание… Бедняга вечно зажат между отелем и головным офисом компании, да еще и, судя по слухам, он подкаблучник, так что дома вынужден подчиняться супруге.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Японские комиксы.

2

В странах Восточной Азии так называют несколько праздничных дней, объединенных с выходными. В Японии длится с 29 апреля по 5 мая.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner