Читать книгу Жена Лунного демона (Анита Мур) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Жена Лунного демона
Жена Лунного демона
Оценить:
Жена Лунного демона

3

Полная версия:

Жена Лунного демона

Лишь когда высокий гость скрылся за воротами, Чен позволил себе перевести дух и выразительно на меня посмотреть.

Не сговариваясь, мы развернулись в сторону Храма Предков.

Спальные места для нас уже готовы, но в воздухе так плотно висит гарь, что заснуть невозможно.

Да и обсудить есть что.

– Что будем делать? – спросила негромко, переступая порог следом за мужем.

Лийин лежала на тюфяках перед рядами табличек, укрытая двумя одеялами и окруженная плошками с водой на всякий случай. Прекрасная и бледная.

У меня мелькнула предательская мысль, что спокойнее было, когда ее поддерживали артефакты. Проблем было куда меньше. Но я тут же этого устыдилась. Все-таки единственная выжившая сестрица моего мужа, родная душа.

– Пока что ничего, – вздохнул Чен, грузно опускаясь прямо на пол рядом с чудом воскресшей из небытия Инни. – Завтра вызову целителя, посмотрим, что он скажет. Здесь она ничего поджечь не сможет.

– А с господином Шуо?

Я невольно поежилась, вспомнив холодный взгляд советника. Не знаю, почему его титул обозначался как «тайный». Для пущей зловещести, не иначе. Он занимался вопросами безопасности его императорского величества, начиная с охраны дворца, заканчивая проверками лояльности начальников гарнизонов в отдаленных провинциях. Неудивительно, что случай с неконтролируемой магией у самой столицы привлек его внимание.

Не живи господин Шуо поблизости, неизбежно приехал бы кто-то из его службы.

Уж лучше пусть он сам, по-соседски.

– Попробуем договориться, – эхом повторил Чен мои измышления. – Лийин так долго пребывала на грани, что забыла как контролировать силу. Если повезет, в следующий раз, когда она проснется, все вспомнит. Если нет, придется нанимать ей учителя. Возможно, надевать блокираторы.

Я поежилась, тронула оставшуюся в ухе сережку. Одну. Последнюю. Наверное, муж собирался ее снять потом, когда мы насытимся друг другом, но не успел.

Давить дар блокиратором – не самое приятное ощущение.

Всю свою жизнь я не подозревала, чего лишена, пока Чен не снял с меня ошейник, маскирующийся под железное ожерелье. Словно я всегда дышала еле-еле, а после вздохнула полной грудью, впитывая аромат леса и трав.

Надеть все обратно?

Представила на мгновение и содрогнулась. Будто могильным камнем приложило. Ни за что!

Должно быть, Инни тоже придется тяжело. Она явно щедро одарена огнем, раз выплеснула такое количество сил разом и справиться с ней не мог даже брат. Чем сильнее магия, тем гаже ощущения при блокировке.

– Надеюсь, она все вспомнит сама, – искренне пожелала я.

Видя, что Чен не спешит подниматься, притащила из угла сложенные про запас тюфяки. Муж заметил, что я делаю, благодарно улыбнулся и помог приготовить постель рядом с Лийин. На небольшом расстоянии, чтобы мы успели увернуться, если девушка вздумает вновь плеваться огнем, но не слишком далеко. Мало ли, проснется снова в одиночестве и испугается.

Я улеглась за надежной широкой спиной моего демона, обвила рукой его талию, уткнулась носом между лопаток и устало прикрыла глаза.

Брачная ночь получилась совершенно не такой, как мне виделось в грезах.

Началась прекрасно, даже восхитительно. Но потом все понеслось кувырком. И сейчас меня обуревали разные и не самые достойные чувства.

Что с нами будет?

Могут ли за проблемы с контролем дара наказать всю семью? Не отберут ли у рода Линг земли под предлогом, что мы чуть их не спалили?

Вот уж беда пришла, откуда не ждали.

Мне бы радоваться, что муж наконец-то обрел хоть часть утраченной семьи.

Но не получается.



Глава 6

Верный своему обещанию, господин Шуо вернулся рано утром.

Сразу после завтрака, на грани приличий.

И вконец нарушил все правила, попросив разрешения поговорить с Лийин наедине.

Девушка с утра успела проснуться, умыться, позавтракать, и ничего не спалить мимоходом.

Я наблюдала за ней внимательнейшим образом, подмечая все новые тревожные звоночки.

На тазик для умывания она посмотрела, словно ждала чего-то другого.

Палочки взяла поначалу криво, но потом вроде бы приноровилась.

На умиленно улыбающегося Чена косилась как на чужака.

Нравилось мне это все меньше.

Потому я и слова не сказала поперек. Пусть беседуют.

Муж пытался убедить советника, что на репутации незамужней девушки скажется не лучшим образом, если с ней останется наедине посторонний мужчина. Но тот лишь отмахнулся, как от назойливой мухи, и пообещал оставить двери Храма Предков открытыми.

Чен вышагивал по дорожке как молодой отец, с нетерпением ожидающий вестей о рождении первенца. То и дело демон бросал нетерпеливый взгляд внутрь здания, туда, где у алтаря с табличками, обняв колени, прямо на полу сидела Лийин.

Советник накрыл здание куполом безмолвия, так что ни звука наружу не доносилось. Интересно, как он это умудрился проделать, если алтарь посвящен чужим предкам?

– Его стихия – огонь. Значит, в какой-то мере он родственник семье Линг. Не глава рода, но пользоваться магией имеет право, – пояснил муж, когда я задала вопрос вслух. Заодно бродить перестал. – Пусть он не демон, а человек, но стихия роднит лучше крови.

Не знаю, что за вопросы задавал господин Шуо, но внезапно Инни полыхнула. Во все стороны сыпанули колючие искры, а таблички угрожающе засветились алым, вторя недовольству девушки.

Господин Шуо присел на корточки, на мгновение закрыв обзор своим плащом.

И пламя угасло.

Когда советник снова поднялся на ноги, Лийин сидела с потерянным видом, дрожащими пальцами трогая губы.

– Я его убью! – прорычал Чен, намереваясь рвануть на помощь сестре.

– Не торопись, – ухватив за руку, я повисла всем телом, удерживая мужа от необдуманных поступков.

Поскольку мне не закрывало глаза безусловное обожание и гнев, я разглядела то, что упустил разъяренный глава рода.

Кроме растерянности в глазах Лийин сияла надежда.

Когда господин Шуо вышел из Храма, жажды убийства в муже поубавилось. Но до конца Чен не остыл.

– Понимаю ваше недовольство. Даю слово, что ни малейшего урона вашей драгоценной сестре нанесено не было. Как физического, так и репутационного. Я ее и пальцем не коснулся, – заверил советник, правильно расшифровав сигналы. – Однако теперь нам с вами стоит немного побеседовать. Дело в том, что у меня есть для вас небольшое взаимовыгодное предложение.

– Лейши – моя единственная сестра. Все остальные наши родственники давно погибли, – процедил демон. —Надеюсь, вы понимаете, как она мне дорога.

Прозрачнее намека не придумать. Если господин Шуо замыслил нечто непристойное, ему лучше придержать язык, иначе быть беде.

– Разумеется, понимаю, – советник императора отвесил небольшой, но полный уважения поклон.

Сначала моему мужу, затем Храму Предков, а после —притихшей Лийин.

Последнее, кажется, демона окончательно успокоило, и мужчины удалились в глубину сада, обсуждать таинственное предложение.

Я же поспешила к Инни.

Бедняжка ожидаемо разнервничалась из-за ситуации.

Не каждый день просыпаешься повзрослевшей и потерявшей контроль над собственной силой!

Да еще этот порядок наследования, будь он неладен…

Ведь усадьба по закону принадлежит ей, как обладательнице огненного дара. А мы с Ченом так, временно заняли, пока истинная хозяйка не в себе.

Как бы демоница не решила, что я пытаюсь у нее отобрать собственность!

Проблема в том, что выбора у нас нет. Куда еще податься? Обратно в крепость, ожидать яда в еде и нож в спину каждое мгновение?

И я предложила единственно возможный, по моему скромному мнению, вариант. Присмотреть за территорией, пока Инни будет учиться владеть собой, а после переехать из имения семьи Линг, оставив дом ей. Для Чена главное, чтобы таблички родителей оставались в Храме Предков. Все остальное не важно.

– Надеюсь, ты не будешь против, если мы потом построим небольшую усадьбу для нас на твоей земле? – осторожно уточнила у нее. – Подальше, чтобы не мешать. Места достаточно…

Инни удивилась моему предложению, но вроде бы немного успокоилась. Куда проще учиться, зная, что твое будущее в любом случае обеспечено.

– Я не против и пристройку занять, – слабо улыбнулась она. – Что мне делать одной в просторном доме? Скучно будет, да и хозяйство вести я не умею. Лучше наоборот, я к вам приживалкой пойду.

И хихикнула.

Я все больше проникалась к ней уважением. Шутить с такими вещами… другая бы – да кто угодно, взять хоть моих сестриц Кин! – вцепилась бы в волосы с требованием убираться из ее владений немедленно. А этой, кажется, все равно.

Может, она просто не понимает, какой ценностью владеет?

Ну, мое дело маленькое. Чай вырастить, сборы составить, да такие, чтобы в столице не стыдно продегустировать было. А со своей сестрой Чен пусть сам разбирается.

Главное, выгонять нас прямо сейчас никто не будет, а чтобы овладеть даром как следует, год точно потребуется. И мне, и ей. А то некоторые сорта капризные, может, с первой весны и не возьмутся.

Поглощенная мыслями, я оставила Инни и отправилась в сад.

Выбрать место под чайную рассаду, опустошить ряды магией, отправить людей рыхлить и вскапывать землю, объяснить какие колышки вбивать и как глубоко – дел хватило до самого вечера. Служанки то и дело докладывали о состоянии младшей госпожи Джай, но в Храме все было тихо.

Чен развлекал гостя. После прогулки по саду они перебрались в уцелевшую комнату, где наскоро соорудили стол и положили несколько подушек, и занялись обсуждением брачного договора.

Лийин пока что не объявила о своем согласии, но всем было ясно, что это вопрос решённый. Лучшего учителя, чем господин Шуо ей не найти. А что брак временный будет – это даже хорошо.

Традиция эта пошла со времен бурных войн с кочевниками и иными соседями, когда оставалось много вдов. Выжившие мужчины собирали супруг сослуживцев и знакомых, кого могли прокормить, и заключали договор. Если женщина находила себе более достойную партию, или когда дети подрастали и начинали сами зарабатывать, она могла запросто развестись.

Ничего интимного, обыкновенная помощь ближнему, чтобы семьи не пропали без кормильца.

Однако сообщать всем и каждому, что брак именно временный, пожалуй, не стоит. Вот когда разойдутся, тогда и сообщим.

А пока – мало ли!

Господин Шуо при должности, молод, крепок телом. Маска эта его страшная, а под ней, по слухам, жуткие шрамы, но и Лийин теперь, к сожалению, не идеальна. Вдруг поладят, кто знает…

Говорят, на землях Шуо редкостного плодородия склоны. Вот там бы чай развести…

Ну это я уже размечталась, конечно. Сначала со своими разобраться бы.

Ужином занималась Старшая госпожа Джа.

Что бы я без нее делала!

В ведении домашнего хозяйства я смыслю немногим больше Лийин, и уж точно не смогла бы за такое короткое время обустроить столовую в пустующем флигеле, организовать более десятка разнообразных блюд, приодеть всех слуг в чистое, в общем, сделать вид, что у нас все хорошо, а сыплющаяся с потолка труха всего лишь добавочная приправа к супу.

Гость ел да нахваливал. Маску он так и не снял, хотя, как я поняла, Инни уже видела его лицо.

Сестрица тоже присоединилась к нам. Заметно было, что она напрягается и вздрагивает от каждого трепета свечей, но очень старается держаться ровно и не сорваться.

Чен поглядывал в ее сторону с тревогой, но с советами не лез. У мужа другой дар, его способы медитации могут не подойти.

Чем быстрее господин Шуо увезет Инни, тем лучше для нее. Но свадьба, даже временная, дело небыстрое. Нужно соблюсти все традиции, устроить настоящий праздник.

В связи с этим остро вставала проблема денег.

Того, что я успела за два дня насобирать в саду, нам хватит с лихвой. Можно часть продать.

Запасы еды, что мы привезли с собой, быстро заканчиваются. Еще пара семейств с визитом явится, и все.

Резать скотину сразу не вариант. Ее поберечь надо, чтоб зимой не голодать. А если повезет, то еще прикупить. Курочек так точно.

Решено. Поедем на ярмарку!

Заодно к свадьбе подготовимся. Хоть она и не всерьез, церемонию нужно провести как положено. Иначе слухи пойдут не самые лестные для Лийин.

Ей еще свою судьбу устраивать потом! Рано или поздно она ведь захочет выйти замуж, родить деток. Не куковать же ей в пристройке всю жизнь!

– Господин Шуо, а в окрестностях устраивают ярмарки? – поинтересовалась я невзначай, когда в разговоре возникла длительная пауза.

– Да, в столице скоро будут отмечать середину лета, – кивнул советник. – Купцы приедут со всех концов империи, говорят, и с севера гости пожалуют, и с юга.

Мужчины обменялись понимающими взглядами.

– Если никто не против, я хотел бы предложить госпоже Джай… младшей госпоже, погостить в моей усадьбе в мое отсутствие, – осторожно заявил господин Шуо, глядя на Лийин. – В связи с повышенными мерами безопасности мне придется на неделю перебраться в столицу, как раз на праздник. Вы могли бы познакомиться с моей супругой.

На лице девушки отразилась паника, но она быстро взяла себя в руки.

– Для меня будет честью побывать в гостях у досточтимой госпожи Шуо, – склонив голову, пробормотала Инни.

Все-таки второй женой берет.

Я грустно вздохнула.

Девочка вольнолюбивая, вряд ли с таким положением смирится.

Что ж, будем готовить пристройку. Прямо сразу и начнем.


Глава 7

Пользуясь тем, что до праздника еще месяц, я вплотную занялась садом. Рабочих рук катастрофически не хватало, хотя мы привлекли всех свободных крестьян из сел на нашей земле.

Многие отговорились тем, что у них свои поля нуждаются в присмотре. Я не поленилась, съездила и оценила. Помогла чем могла – пролечила спорынью на пшенице, убрала жуков-вредителей.

Это сразу прибавило любви к нам и уважения.

Крестьяне не разбирались, какой специализации маг к ним пожаловал, так что я совершенно не рисковала раскрытием своей истинной сущности. Справляться с паразитами могут многие одаренные, другой вопрос, что для этого им требуется куда больше знаний, чем мне. Я же просто приказала, и насекомые покорно сдохли.

После этого случая количество желающих трудиться на благо семьи Джай удвоилось. Но дел, срочно требующих внимания, все равно было больше.

Перестроить усадьбу: снести прогоревшие части, заменить фундамент, отремонтировать те флигели, что еще держатся… Всем этим занималась Старшая госпожа, да пошлют ей предки долголетие. Не знаю, что бы я без нее делала.

Муж помогал достопочтенной по мере сил, а остальное время пропадал в кабинете. Мы так называли наскоро обустроенный уголок рядом с конюшней, где раньше жили конюхи. Туда огонь не дотянулся.

Все бумаги, уцелевшие в пожаре, перетащили и свалили кучей, и Чен занялся их сортировкой. Надо было разобраться, за счет чего существовала усадьба, какие части земель приносили доход, от каких шел убыток, какому селу нужно помочь, с какого спросить по всей строгости.

Я же занялась тем, что умела лучше всего.

Зеленью.

Учитывая, что лето вступило в свои права, сажать новые ростки смысла не имело. Если повезёт найти на ярмарке нужные сорта, осенью, когда листья начнут желтеть, я посажу с десяток рядов на пробу.

Те, что я привезла с собой в виде листочков, сейчас вызревали в нашей спальне. Там немного, но зато редкие виды, которые я выводила специально для семейства Кин. Совесть меня не мучила – именно я потом и кровью выхаживала молодую поросль, придавая ей нужные свойства. Через боль и железные оковы проталкивала свой дар, не понимая толком, что именно делаю, лишь чувствуя жгучее желание помочь и поддержать трепещущую жизнь.

Так что отец с его женой к чаю имеют косвенное отношение. Сделаю новые сборы на их основе, не стану повторяться, чтобы не получить вызов в суд за кражу рецепта.

Но использовать, выращивать – почему бы нет? Ветром занесло.

Пусть попробуют что-то доказать.

За неимением привычной составляющей я обратилась к буйно растущему изобилию в саду.

Ранние плоды шиповника добавляли кислинки сладким цветам зверобоя. Туда же сушеную крапиву как замену чайному листу.

Корни, листья и лепестки одуванчика отлично сочетались с липой. Золотистый напиток бодрил, прибавлял сил, укреплял организм, а если добавить толику моей магии – еще и восстанавливал потраченную энергию.

К тому же на берегу того пруда, рядом с которым я стала полноценной супругой Джай, росли редчайшие черные звездочки хитудзина. Не знаю, вырос он до или после нашей бурной ночи, но его наличие знатно облегчило мне задачу.

Рецепт древнего напитка «Черное золото» я помнила наизусть. А вот сделать сбор до сих пор возможности не было – не росли эти цветы в предгорье. Здесь же, на равнине, под обильными дождями им раздолье.

Будет у нас свой чай, достойный самого императора!

Жилой флигель закончили дней за десять. Потрясающе быстро, учитывая, что за это время дважды прошел бурный дождь. Не будь Чен магом, смыло бы или попортило всю заготовленную древесину, да и внутри налилось бы луж – ведь крышу убрали первой.

Обошлось. Правда, супругу пришлось не спать ночь – держать купол над всем зданием.

Вообще рутина поглотила нас с головой. По вечерам мы падали в постель – сначала в палатке, затем в пахнущей свежей стружкой и острым, горьковатым мебельным лаком спальне, и засыпали обнявшись. На большее сил не хватало ни у меня, ни у него.

Да и стыдно было. В соседней комнате, прямо за стеной, спала досточтимая госпожа Джа. Не тревожить же ее нашими забавами!

Не передать, с каким нетерпением я ждала завершения строительства. Но до него еще было далеко.

Куда ближе оказалась ярмарка.

Празднование середины лета в столице проходило с размахом.

Помимо ярмарки с товарами со всех уголков империи и отдаленных заморских стран, приезжали артисты, певцы и музыканты. Владельцы таверн старались вовсю, изобретая все новые блюда, ароматы которых наполняли улицы. Лепту вносили и торговцы с лотков – сладости, копчености, горячие пирожки – и громкие голоса, зазывающие попробовать все это великолепие.

Даже мелкий дождик оказался не в состоянии разогнать толпу. Ведь в честь праздника вход в город был свободным! Каждый житель страны имел право принять участие в торжестве.

Отмечали не только самый длинный день в году. Сегодня, много лет назад, родился его небесное величество император!

Приехали мы загодя и правильно сделали. За три дня до знаменательной даты уже было проблемой найти свободные номера. Пришлось раскошелиться на достойную гостиницу. Взяли один номер нам с Ченом, приличный, с выходом на террасу и внутренний дворик, и два для слуг – на первом этаже в пристройке для работников.

Деньги за комнаты сразу же вернули, в трехкратном размере. Продали мои сборы владельцу гостиницы. Не все, конечно, но большую часть он приобрел, да еще благодарил потом и настоятельно просил стать его постоянными поставщиками.

Муж пообещал подумать.

Разумеется, все переговоры, касающиеся денег, вел Чен. Мне бы в голову не пришло заломить золотую монету за сбор с имбирем…

На следующее утро при входе в гостиницу поставили мальчишку, который всех прибывающих разворачивал со словами – мест нет.

Где ночевали в таком случае приезжие?

В палаточном лагере сразу за чертой города. На небольшом отдалении от стен – у самой стены ставить палатки, копать ямы и вообще делать что бы то ни было запрещалось. Даже останавливаться.

Контроль за безопасностью взлетел до небес. По улицам постоянно прогуливались патрули, конные и пешие, внимательно наблюдавшие за горожанами и пересекавшие беспорядки на корню.

– Понятно почему господин Шуо предпочел лично приехать в столицу в эти дни, – поделилась я наблюдением с мужем, пока мы неспешным шагом брели от гостиницы к ярмарочным рядам. – Наверняка тюрьмы уже переполнены.

– Нарушителей клеймят и выдворяют за пределы столицы без права возвращения, – пояснил супруг, зорко поглядывая по сторонам. – Потому нас еще до сих пор не попытались обокрасть. Рискованно. Лучше поживиться в обычные дни, когда поспокойнее, чем получить печать на лоб на всю оставшуюся жизнь.

Я покивала, признавая правоту, и плотнее прижалась к локтю Чена, наплевав на все приличия. Народу было не просто много – настоящая толкучка. Мне не доводилось видеть подобного скопления людей в одном месте, потому слегка нервничала.

Не хотелось потерять контроль над даром посреди площади. Вряд ли такой конфуз найдет понимание у служителей закона.

Впереди послышалось отчаянное конское ржание, выкрики и ругань.

Неспешно гулявшие горожане прянули в стороны, прижимаясь к стенам и давя друг друга. Чен едва успел дернуть меня в проулок и прикрыть собственным телом, как мимо пронеслась с гиканьем боевая десятка. Холеные вороные храпели и грызли удила, ожесточенно выбивая подковами дробь по мощеной камнями мостовой.

Муж проследил за всадниками, прикинул направление их движения и нахмурился.

– Во дворце что-то случилось. – пробормотал он едва слышно и оглянулся по сторонам.

Вокруг шептались примерно о том же – но очень, очень тихо.

О его императорском величестве Ванге Танли вообще старались не говорить, а если да – осторожно и искючительно хорошее. Нравом повелитель поднебесных земель славился крутым, справедливость понимал по-своему и с инакомыслящими расправлялся на раз. Даже доказательств не ждал.

Говорят, когда-то так старшего сына уморил в тюрьме. Запытал до смерти только потому, что тот якобы замыслил переворот.

После было доказано, что никакого отношения к заговору тот не имел, да и самого заговора в помине не существовало – так, небольшая группа министров собиралась по вечерам в весеннем доме и обменивалась мнениями о внешней и внутренней политике. Не всегда по пьяни одобряя решения его императорского величества.

Ну и принц с ними посидел. Дважды.

На свою голову.

Происшествие вышло громкое, даже к нам в захолустье докатились обрывки слухов. Особенно охотно судачили о том, что вместо образованного и радеющего о будущем страны Танджина наследником стал кутила и мот Гуангмин, с его знаменитым гаремом из сотни наложниц.

Обсуждал это папенька с купцами тайком, конечно, но я по обыкновению вертелась рядом, подавая чай, а кто обращает внимание на служанку?

Поделать император с порядком престолонаследия ничего не мог, да пока что и не хотел. С образом жизни второго принца он скорее всего отправится к праотцам раньше его величества, и проблема отпадет сама собой.

Хотя третий принц – знаменитый генерал, лично патрулирующий ныне границы на юге и оберегающий нас от кочевников – немногим лучше.

Как будет управлять страной тот, кто никогда не видел ничего роскошнее походного шатра, и не знает языка иного чем звон оружия?

Похоже, мирная жизнь подойдет к концу одновременно с уходом его императорского величества Ванга.

Четвертый принц – литератор и творец, ему не до мирского. Пятый – глуп, шестой слишком молод и неопытен. Про остальных и говорить нечего – они еще даже возраста зрелости не достигли.

В общем, я от души желала его императорскому величеству долгих лет здравия. Потому что смутные времена, что непременно наступят после его смерти, не порадуют никого.

Толпа зашевелилась, вновь растеклась полноводной рекой по проходам между торговыми рядами.

Я завертела головой, выискивая интересные товары, и вздрогнула.



Глава 8

«Лавка семейства Кин», – значилось на вывеске.

– Хочешь зайти? – проследив за моим взглядом, Чен помрачнел.

Рука, за локоть которой я цеплялась, напряглась. На щеке дернулась жилка.

– Хочу держаться от них подальше, – честно призналась я.

Но не вышло.

Из-за прилавка нас тоже заметили.

Папенька поначалу глазам не поверил. Вытаращился так, что меня разобрал смех. После чего выскочил, бросив товар – и к нам.

– Ты зачем с нее все железо снял? Ты идиот? – прошипел он, хватая Чена за рукав.

Мой демон очень терпелив, но не с людьми, которых не уважает.

Господин Джай всего лишь повел рукой, но в жесте было столько величия и достоинства, что отец мигом вспомнил, кто он сам и кто перед ним. Склонился в униженном поклоне, но не отступил.

– Прошу, выпейте чаю в нашей лавке, не побрезгуйте. Сам император изволил хвалить этот сорт! – громко произнес господин Кин, оглядываясь по сторонам.

Зеваки, не дождавшись зрелища, постепенно рассасывались.

Мы с Ченом переглянулись.

Первым порывом было плюнуть на прошлое и пройти мимо. Но отец выглядел искренне встревоженным, что для него нехарактерно.

Взяв за руку мужа, сплетя наши пальцы, я набралась храбрости и кивнула.

Старый торговец ничего нам не сделает. А вот рассказать что-то интересное может.

bannerbanner