banner banner banner
Ветер времён
Ветер времён
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Ветер времён

скачать книгу бесплатно

– Ну… да! А почему вы спрашиваете? – Мальчик с недоумением смотрел на Мастера. – Вы что, письмо не нашли?

– Какое письмо? – Мастер опешил.

– Я всё передал. И подарок, и ваше письмо. Хозяйка была очень рада и написала ответ.

Мастер не шевелился и не менял выражения лица. Истолковав такую реакцию по своему, мальчик, помявшись, продолжил:

– Ну… Там ещё… В общем, эта женщина угостила меня сладостями. Ну… Я взял. Немного. Но, она сама…

– Да, ладно – со сладостями! Письмо где? То, что она передала?

– Так там же! – Мальчик удивлённо уставился на Мастера. – Где был и подарок, и ваше письмо. Я его туда же положил. В красную лаковую шкатулку в сундуке.

Гуаньфэня начало отпускать, и он вздохнул.

– Точно?

– Точно!

– Ну, ладно. Ложись, давай… спать.

Добравшись до своей комнаты, Мастер, уже не торопясь, спокойно вошёл и внимательно осмотрелся. Подойдя к сундуку, аккуратно приподнял, стоявший на карте, кубок. Капля вина, скатившись ранее по стенке кубка, оставила на карте тонкий засохший кружок. Кубок стоял точно вписанный в этот след.

С большими сомнениями, продолжая действовать лишь благодаря инерции, Мастер открыл сундук и вынул красную шкатулку. Ему пришло в голову, что всё это – какое-то сумасшествие и сейчас он увидит там нефритовую статуэтку и своё письмо.

Он открыл шкатулку… Сомнений не оставалось. Статуэтка отсутствовала, а скрученный свиток был явно другой – бумага была очень белая и дорогая. Он развернул письмо и, прочитав, довольно улыбнулся. Оно было коротким, но не оставлявшим никаких сомнений в том, что акция удалась и перспективным отношениям – быть!

Свернув письмо и положив обратно, Мастер посмотрел на кубок и вспомнил… Кубок, карта, сундук, верёвка на двери… Его брови нахмурились.

«Да это просто бред какой-то! Он кто такой?!» – В сознании Гуаньфэня повеяло чем-то мистическим.

Мастер вышел на улицу. Чёрное небо сверкало звёздными россыпями. Тёплый ветерок приятно и успокаивающе обдувал лицо. На толстом бревне возле коновязи сидел Тальчи и, задрав голову, тоже смотрел на звёзды. В раздумье, Гуаньфэнь подошёл и сел рядом. Они смотрели на звёзды. Потом Мастер поделился с помощником последними новостями и своими сомнениями. Потом они снова смотрели на звёзды.

– Мастер! – Тальчи улыбнулся. – Я думаю, мальчишку пора отправлять в горы. На соляной склад.

– Эх… сам знаю. – Мастер вздохнул. – Просто… Он меня немного пугает. Что это вообще!..

– Такие, – Тальчи усмехнулся, – иногда приходят… в этот мир. Никто… не знает – откуда.

– Честно, Тальчи?! Я и не хочу этого знать. – Мастер уверенно загнул третий палец.

Глава 4

Отблески мерцающего пламени создавали в темноте иллюзию таинственного шевеления на раскидистых ветвях. Двое мужчин сидели у костра. Один из них изредка подкидывал в костёр обломки сухих веток.

– Мне кажется, рука начала понемногу шевелиться.

– Так должно быть. Тот медведь был молодой и сильный. Сейчас его сила переходит к тебе.

– Мне сказали, ты сам его убил. Спасибо, брат!

– Да какое там спасибо! – Мужчина досадно цокнул языком. – Вот если бы ты меня тогда послушал! Не надо было бы сейчас никакого спасибо. Ведь я сказал тебе – живи здесь, у нас. Нет! Оюн захотела жить в горах! Да мало ли чего она… – Увидев, как изменилось лицо собеседника, мужчина замер на полуслове и продолжил уже примирительно. – Ладно, не думай! Я же сказал – найдём мы их!

– Кальтэ! Я видел. Она была мертва. – Мужчина говорил медленно и спокойно.

– А потом встала и ушла? Мы всё там обыскали! И ты её всё-таки плохо знаешь. Потому, что относишься к ней, как к ребёнку. А она только прикидывается слабенькой. Я же её с детства знаю.

Кальтэ вспомнил, как в детстве, Оюн тогда было лет пять, они играли в воинов и дрались на палках. Малышка тогда часто притворялась, что ей сильно попало и, хватаясь то за ногу, то за живот, падала на землю и плакала. А когда он подбегал к ней, чтобы поднять и утешить, она вдруг била его палкой по голове и смеялась. А ещё, она как-то потерялась в лесу. Её искали три дня, и нашли… спящей с перепачканным лицом на большой куче всевозможного лесного провианта, который она насобирала, словно, запасливая белка.

Кальтэ улыбнулся.

– Неет, Ыльчи! Не могла она умереть. Да и Доксун тоже. С кровью таких родителей, как ты и моя сестра…

Ыльчи благодарно кивнул.

Они сидели, каждый со своими мыслями, и молча смотрели на огонь.

– Знаешь, Кальтэ! – Генерал поднял немного усталый взгляд. – Я думаю, это всё было спланировано не в Тан. Сделали танские солдаты, а задумано было… в Когурё. И если так, то из-за меня у вас могут быть неприятности. Если узнают, что я здесь…

– На счёт неприятностей – вряд ли. Думаю, Когурё сейчас не до нас и не до тебя.

– Какие-то новости?

– Да. Король низложен. На троне теперь его племянник – Почжан.

– Вот как! – Ыльчи усмехнулся. – Значит, генерал Ён добился, чего хотел.

– А чего он хотел?

– Фактическим правителем теперь будет он. И наше и без того военное государство станет ещё более военным.

– Разве это плохо? Сильная армия – это защита и порядок.

– Да. Но этого недостаточно. Надо уделять внимание и многому другому. Например, как в Силла и Пэкче.

– Силла и Пэкче? Да они должны быть благодарны вам! Уже столько веков Когурё, как железный щит, не даёт до них добраться всем этим ненасытным империям: Хань, Суй, теперь вот, Тан!..

– Да… Это так. Но… если в стране думают только о войне, то перестают развиваться: науки, искусство и вся культура. А это очень важно. Это – основа, на которой стоит всё. В том числе и армия. В Пэкче, конечно, с последним королём всё изменилось к худшему. Но вот, в Силла…

– О, это я знаю! Их прошлая королева такая… Ну… в общем, вызывает уважение!

– Да. Королева Сондок показала всем, как можно нормально жить, развивая науку, культуру, удобное для всех управление… Я слышал, люди из Пэкче уходят в Силла целыми деревнями. Разве это не говорит о многом? Ведь люди – самое большое богатство любого государства.

Соглашаясь, Кальтэ задумчиво кивал головой.

Часть 5

Хваран

Глава 1

В большинстве случаев, гроза и подобные ей явления, несут с собой массу неприятных моментов, основным из которых является внезапность. Это приводит к хаотичным попыткам принятия срочных решений, к стрессу от понимания, что сделать это правильно в данных обстоятельствах невозможно и т. д.

И с каким же радостным облегчением воспринимается тот факт, что гроза прошла мимо. Пошумела немного и прошла. Задела лишь самым краешком, обронив на вашу голову всего несколько дождевых капель. Она, конечно, не исчезла совсем. А продолжает, изредка громыхая, бродить по соседним районам. Но! У вас теперь есть время, чтобы основательно, не торопясь, подготовиться.

Королева Чиндок не умерла. Как сказал придворный лекарь, Будда даровал ей ещё несколько мгновений в этом мире. Никто не знал, сколько времени продлятся эти мгновения, но все облегчённо вздохнули.

Сандэдына и круг посвящённых членов дворянства также порадовало то обстоятельство, что, возможно, теперь не нужно будет выбирать между двумя «рыбами».

– Я вижу, у вас хорошее настроение, Военный министр!

– О, благодарю вас, сандэдын! Вы правы. И ведь есть чему радоваться! Хоть мы с вами и остановились в прошлый раз на «золотой рыбе», всё же мне этот вариант был не совсем по душе. Кстати, слышали последнюю новость?

– Какую?

– Принц со своим монахом в нетрезвом виде ворвались на дворцовую кухню и заставили служанок устроить им банкет на верхней террасе.

– Им что, в городе заведений не хватает! – Старик осуждающе покачал головой.

– Да их уже никуда не пускают. Они же не платят никому. – Губы Военного министра сложились в презрительную усмешку. – В общем, устроили такой шум во дворце! Это при том, что королева больна.

– И что? Никто не смог прекратить это безобразие?

– Пытались. Но принц выхватил меч и кричал, что это его дворец и любого, кто… В общем, если бы не вмешалась принцесса Чинсон… Ей удалось угомонить принца. Но при этом, она не особо утруждала себя вежливостью, и… – Военный министр наклонился к сандэдыну и перешёл на шёпот. – По глазам принца было видно, что он ей этого не простит.

– Да-а! Хорошо, что мы теперь избавлены от этого варианта. – Старик, вдруг, искоса посмотрел на Военного министра. – А, кстати, как сейчас поживает ваш внук?

– Благодарю вас за ваше внимание, сандэдын! С ним всё хорошо. Растёт здоровым и крепким.

– Ну да, ну да… – Старик задумчиво покивал головой. – А ведь у него есть немного королевской крови. Не так ли? Мать его – племянница королевы?

– Двоюродная племянница. Можно сказать, несколько капель там присутствуют! – Военный министр весело рассмеялся, но тут же осёкся и серьёзно посмотрел на сандэдына. – Вы хотите сказать…

– Да, Уважаемый! Вот пришла внезапно в голову такая мысль. – Старик хитро прищурился. – И с каждой минутой она мне всё больше нравится. Правда, он еще, наверное, немного маловат. Сколько ему?

– Шесть!

– Да, чуть-чуть не дорос пока. Но! Если королева, благослови Будда её здоровье, ещё пару лет продержится, то…

– О, благодарю вас, сандэдын! Вы воистину мудрый человек!

– Но! Даже когда всё произойдёт, ваш внук ещё долго будет не в полном возрасте. И я думаю, вы понимаете, кто должен стать… регентом? – Старик пристально посмотрел в глаза Военному министру.

– О! Разумеется! Я, конечно, понимаю! Разве могут быть какие-то сомнения!

– Ну, вот и хорошо. Считайте, что этот вопрос решили. – Старик небрежно кивнул в ответ на поклон Военного министра и в хорошем расположении духа двинулся дальше.

Глава 2

Прошёл год, и жизнь Минсока изменилась. Музыка, которая помогла подростку устоять на ногах, повела его дальше, изменив характер или, может быть, просто разбудив его истинную сущность. Минсок стал уверенным в себе. И это не было уверенностью незыблемой скалы. А скорее, осознанная сила маленького вёрткого хищника, вроде хорька или выдры. Всегда подвижный, с искромётной иронией в уверенном взгляде, он теперь ощущал в себе какую-то исключительную способность, благодаря которой, с долей юмора, но всё же небезосновательно, мог считать себя лучшим бойцом среди хваранов своей возрастной параллели.

Перестав биться за физические показатели, вечно догоняя тех, кто от рождения был более приспособлен к мышечному совершенствованию, Минсок пошёл к достижению их общих целей другим путём. Теперь, его можно было часто заметить сидящим где-нибудь в отдалении со своей флейтой в руках. Здесь он создавал свою новую музыку и тем самым, как ни парадоксально это прозвучит… оттачивал своё боевое мастерство.

Держась приблизительно в рамках одной и той же музыкальной темы, эта мелодия являлась постоянной импровизацией и была похожа на быстрый горный ручей с неожиданными поворотами и каскадами. Иногда здесь появлялась какая-то вёрткая птичка, мелко дрожа крыльями зависавшая над ручьём, а затем молниеносно выхватывающая из воды маленькую рыбку. Всё это теперь и определяло основной рисунок и характер движений Минсока. Никаких больших замахов и ударов сокрушающей силы. А – только скорость, лёгкость, точность, импровизация… И всё это под руководством такого же лёгкого, способного мгновенно перестраиваться, сознания.

Таким образом, Минсок неожиданно для себя создал свой собственный стиль, подходящий только ему одному.

Общественная жизнь Минсока тоже изменилась. Его всё чаще стал привлекать к различным организационным моментам командир их отряда, Сохён. Тем более что сам командир стал много времени проводить в резиденции Хранительницы хваранов, постепенно становясь доверенным лицом принцессы Чинсон.

Однажды Сохён дал Минсоку одно деликатное поручение. Сам он не мог уделить этому внимания, поскольку отряд «Летающих магов», разумеется, во главе со своим командиром, отправлялся на манёвры. Нужно было сопровождать принцессу в тайной поездке. Для этого Минсок должен был оставить в казарме хваранскую форму и переодеться во что-нибудь не привлекающее внимание.

Они выехали верхом в сторону пэкческой границы. И через некоторое время встретили на дороге большую группу людей. Мужчины и женщины, дети и старики. Они несли на себе разный домашний скарб.

Подъехав ближе, наши путники увидели, что у большинства мужчин были связаны руки. И сопровождали всю группу люди, с виду напоминавшие мелких торговцев, только вооружённые копьями и мечами.

– Кто эти люди? – Принцесса остановила коня посередине дороги, прямо перед толстым человеком с копьём в руках.

– Это беженцы из Пэкче. – Толстый человек поклонился.

– Почему они связаны, и куда вы их ведёте?

– Мы их поймали у границы, и теперь они будут нашими рабами.

– И кто так решил? – Принцесса улыбнулась.

Толстому не понравился тон принцессы, и он нахмурился.

– Мы так решили! И вообще, отъехали бы вы в сторону, а то мы можем…

– Ты как разговариваешь! – Сверкнув глазами, Минсок схватился за рукоять меча и, тронув с места коня, встал между толстяком и принцессой.

Толстяк отшатнулся и инстинктивно закрыл голову свободной рукой. Он вдруг испугался. По тону Минсока, по рукояти меча и по всему его облику толстяк понял, что перед ним – хваран. И тогда… Молодая знатная особа в сопровождении хварана… О, Будда!

Бросив копьё, толстяк упал на колени.

– Простите! Простите меня, Ваше Высочество! Мы так долго шли! И так устали! Моя голова, наверное… О, простите!

– Хватит! Успокойся! – Принцесса резко оборвала причитания толстяка. – Лучше скажи, почему вы вдруг решили… что можете сделать этих людей своими рабами?

– Ну как же! – Толстяк поднял голову. – Они же пэкчесцы. Мы их поймали на нашей территории. Теперь они наши рабы.

– Как твоё имя?

– Ким Ёндаль, Ваше Высочество!

– Ты, – принцесса пристально посмотрела в глаза толстяка, – каясец?

– Ну, – толстяк помялся, – мои предки были из Кая. Но! Я силласец!