banner banner banner
Камер-паж ее высочества. Книга 2. Часть 1
Камер-паж ее высочества. Книга 2. Часть 1
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Камер-паж ее высочества. Книга 2. Часть 1

скачать книгу бесплатно

– М-да! – Ардун перевел дух.

– Как ваши дела, барон? – услышал он справа.

Обернувшись, он увидел мужчину в элегантном костюме темно-синего цвета, в маске диковинной птицы, закрывающей лицо и голову. В правой руке мужчина держал бокал с «Черным бархатом».

– Лучше, чем могло бы быть, – отшутился барон, – но хуже, чем хотелось!

– Простите, что не подошел к вам раньше, но вы были заняты беседой… – с легким чувством юмора, извинился его собеседник.

– Ах, ах – барон отхлебнул из бокала и скривился. – Спасибо за вашу душевную чуткость!

– Один – один! – благодушно отреагировал его собеседник.

– Вы бы представились, незнакомец! – начал раздражаться барон. – Нет, я, конечно, могу к вам обращаться и «эй, ты!», но мне кажется, это будет не совсем правильно. Итак, как мне вас называть?

– Зовите меня Раш, сэр.

– Ну, хорошо, Раш – так Раш, – кивнул Ардун. – Итак, у вас есть что-нибудь для меня?

– Нет, сэр. Мне передали, что я перехожу в ваше подчинение и общаться напрямую с представителями Империи я больше не буду, только через вас. Вы же будете давать мне задания, и результат спрашивать будете тоже вы. Так что, у вас есть какое-либо задание для меня? – потом немного помолчал и добавил: – Сэр!

– Пока ничего нет, – честно признался барон, – пока ждем!

– Чего ждем? – полюбопытствовал его собеседник.

– Ну-у-у, – протянул Ардун, соображая, что можно говорить, а о чем стоит и умолчать, – как вы, наверное, уже знаете, Гаральда вылечили, а потому его визит в Империю становится необязательным, но герцог должен как-то отреагировать на болезнь старшего сына. Поэтому мы ждем действий герцога и после этого будем как-то реагировать на них. Пока сидим тихо.

Раш понимающе кивнул.

– Кстати, – вдруг встрепенулся барон, – как мне с вами связаться, если срочно понадобится встретиться?

Раш, ничего не говоря, подошел к настенному светильнику, расположенному за спиной барона. Барон, обернувшись, с удивлением следил за его манипуляциями. Раш повернул шишку в нижней части светильника так, что стало видно клеймо мастера, изготовившего его.

– Поверните у этого светильника шишку, клеймом мастера наружу, – комментировал свои действия Раш, – и вечером, часиков в семь приходите в голубую залу. Там и встретимся. Годится такой способ?

Барон медленно кивнул. Ему не очень понравилось то, что ему предложил Раш, но…

– А может, вы назоветесь настоящим именем, и, в случае необходимости, я вас просто найду и передам то, что необходимо?

– Нет, барон, – отрицательно покачал головой Раш, – я, конечно, это сделаю, но немного позже, с вашего разрешения.

Барон по тону собеседника понял, что никакого разрешения он от барона не ждет.

– А что изменится? – продолжал настаивать Ардун. – Мне кажется, что несколько дней погоды не сделают, а нам связываться станет намного проще.

– Согласен с вами, барон, – почтительно наклонил голову Раш, – но пока останусь при своем мнении.

Барон скривился, но ничего не возразил. Его собеседник, выдержав паузу, продолжил:

– Итак, господин барон, если я вам пока не нужен, позвольте откланяться, а то дела, знаете ли!

– Хорошо! – недовольно буркнул Ардун. – Пока свободны, но не расслабляйтесь – вы скоро можете понадобиться. Герцог не любит долго ждать с ответом!

Раш выслушал барона, вежливо поклонился и исчез в толпе.

«Ну, вот и что я получил от этой беседы? – тоскливо размышлял Ардун, покинув через некоторое время малую гостиную и двигаясь к своим апартаментам. – Только зря время потерял, да узнал способ связи. И это все! М-да! Результат не стоил затраченных на него усилий, тем более, находясь в таком состоянии!»

Ардун как раз проходил какой-то залой, убранной гобеленами, расписанными сценками из жизни герцогской семьи, как его взгляд зацепился за одно из лиц воинов, сражающихся с орками. Лицо воина было удивительно похоже на лицо Гаральда!

Ардун даже остановился, внимательно вглядываясь в картину. Создавалось такое ощущение, что его сводный старший брат позировал для нее. Но, зная характер братца не понаслышке, Ардун эту версию отмел, как несостоятельную, а прикинув возраст гобелена, и вовсе, усмехнулся и пошел дальше.

Но гобелен придал его мыслям новое направление.

«А не сходить ли мне и не проведать ли своего старшего братца?» – мелькнула у него мысль. Покатав ее в голове туда-сюда, барон кинул сам себе и сменил маршрут.

Теперь он двигался в сторону апартаментов старшего брата.

Войдя к нему, Ардун испытал натуральный шок! Он остановился, едва войдя в комнату и выпученными от удивления глазами смотрел на Гаральда, сидящего на диванчике и вертящего в руках маску.

Маску диковинной птицы, полностью закрывающую голову так, что даже не видно волос.

Именно эту маску он видел сегодня в малой гостиной, не более получаса тому назад!

Гаральд поднял голову и увидел Ардуна, застывшего у двери в живописной позе.

– Ты чего? – удивленно задал он вопрос. – Случилось чего?

– Э-э-э… – издал горлом нечленораздельный звук Ардун, протягивая руку в сторону маски.

«Гаральд работает на имперцев? – голова барона, несмотря на потрясение, работала четко. – Да бред! Этого не может быть! Логика событий однозначно утверждает, что Гаральд работать на имперцев просто не может, но маска?! Что тогда здесь делает маска?»

– Ты насчет маски? – в проницательности Гаральду отказать было нельзя. – Что, нравится?

– Ага! – кивнул головой барон.

А что еще оставалось делать? Признаться, что видел ее недавно на голове человека, предавшего герцогство и работающего на Империю?!

– Ну, если нравится – на, дарю! – Гаральд небрежным жестом протянул злополучную маску. Барон, сделав несколько шагов, взял подарок и, как бы невзначай, задал вопрос:

– Красивая… А откуда она у тебя?

– А? – сначала не понял вопрос, о чем-то задумавшийся старший брат. – А! Да не знаю! Нашел в комнате, на столе лежала. Вот, взял полюбопытствовать.

– А чего ты ее мне даришь, вдруг она кому-то принадлежит?

Барон все-таки сделал попытку найти владельца этой маски, хотя бы даже с помощью брата, но не открывая ему всей картины. Но Гаральд не оправдал его надежд.

– А не фига разбрасывать свое барахло у меня в комнате! – по-простецки заявил он. – Хотя, да, ты, наверное, прав! Давай ее сюда! – он протяну руку, чтобы забрать маску. – Пусть немного полежит у меня, вдруг кто-то спросит?!

Барон отдал маску без сопротивления. По сути, она ему совсем была не нужна – ему нужен был ее хозяин!

– Слушай, – попросил он старшего брата, – ты, если хозяин маски найдется, скажи мне, кто он, пожалуйста, хорошо?

– Будешь просить у него маску? – выдвинул очевидное предположение Гаральд.

– А хочешь, я с ним вместо тебя поговорю? – внезапно предложил он.

– Нет, нет! – поспешно возразил ему Ардун. – Не нужно, я сам! Но, за предложение – спасибо! Ты, главное, скажи мне кто это, а дальше я сам с ним все решу! – поспешно добавил он.

Гаральд безразлично пожал плечами.

– Хорошо, Ардун, я скажу.

– Спасибо! – поблагодарил барон.

– А, кстати, – на лице Гаральда появилось любознательное выражение, – ты чего пришел-то?

– Да вот, – растерянно проговорил барон, при виде маски забывший, зачем он сюда шел, – хотел узнать, как твое самочувствие? Тебя же, говорят, вылечили?

– Говорят, вылечили! – подозрительным тоном повторил вопрос Гаральд. – И что? Допустим, вылечили…

– Ну, так это здорово! – воскликнул барон, а Гаральд поморщился.

– Поменьше оголтелого энтузиазма в голосе, братишка, а то переигрываешь! – с тонкой издевкой констатировал он факт. – Так, чего пришел?

– Ты мне можешь не верить, – упрямо гнул свое барон, – но я пришел именно потому, что тебя вылечили!

– Ага! – радостно осклабился старший брат. – А тебя, я слышал, – покалечили!

Барон скромно потупился.

– М-да! – безжалостно продолжал Гаральд. – Ты чего, совсем башку потерял, что бросаешься с кулаками, мало того, что на человека, который меня вылечил, так еще и на женщину! Знаешь, Ардун, – его голос похолодел, – не знаю, какое наказание тебе придумал отец, но я бы тебя, на его месте, наказал сурово. И вообще, в последнее время ты стал какой-то бешеный прямо! От тебя уже люди просто шарахаются! Что с тобой происходит?

– Вот поэтому я к тебе и пришел! – уныло пробормотал барон.

– Ага, я понял! – с хитринкой в глазах строго произнес Гаральд. – Ты решил, что у меня апартаменты очень небольшие по площади и долго шарахаться от тебя у меня не получится?! Так я тебя сразу предупреждаю – я буду кричать и пытаться сопротивляться!

– Да ну тебя! – фыркнул барон. – Вечно ты со своими шуточками!

– А так жить проще, да и веселее! – пояснил свою жизненную позицию Гаральд. – Так почему ты пришел именно к мне?

– Понимаешь, брат, я думаю, что эта… – барон сделал паузу, но потом все-таки пересилил себя и продолжил… – целительница, она к тебе еще придет, ну, чтобы окончательно удостовериться, что с тобой все в порядке. Вот я и хочу тебя попросить, чтобы ты уговорил ее и меня так же посмотреть!

Барон выжидательно уставился на старшего брата. Тот убрал шутливое выражение с лица и серьезно посмотрел на младшенького.

– А что, у тебя есть подозрения…

Он не договорил, но и так все было понятно.

– Есть! – вздохнув, тяжело произнес Ардун. – Я в последнее время стал плохо себя контролировать.

– Да ты и раньше этим не отличался! – справедливо заметил Гаральд.

– Вот видишь! – с надеждой подхватил барон. – У меня и раньше проблемы с этим были, а теперь – вообще все! Тушите свет, сливайте масло!

– О какое образное выражение! – восхитился Гаральд.

– Прекрати! – начиная злиться, одернул его Ардун. – Мне совсем не до смеха! В последнее время я впадаю в ярость от любого пустяка! Хорошо еще, что алкоголь немного притупляет ярость и время от времени мне удается с ней справиться, но ведь так недолго и алкоголиком стать!

– Хорошо, я понял, – абсолютно серьезно сказал Гаральд. – Я, конечно, попрошу ее, объясню ситуацию, потому что без объяснений она, мне кажется, тебе в осмотре откажет, а так… Но ты же понимаешь, что ничего обещать я тебе не могу?

– И не надо! Просто пообещай, что ее попросишь! – настойчиво попросил барон.

– Это я тебе твердо обещаю, брат! – уверено сказал Гаральд. – Завтра, когда она придет ко мне, поговорю с ней о тебе!

На том они и расстались. Барон быстро закончил разговор, сославшись на усталость и прописанный герром Фоской режим, покинул апартаменты старшего брата и отправился к себе.

Где сейчас и подводил нерадостные итоги.

?

– Идиоты! Дебилы!

Герр Луиджи Фоска, сидел за столом в своих апартаментах во дворце герцога. Перед ним стояла початая бутылка игристого вина, так понравившегося ему вчера, во время маскарадного вечера. Недалеко от стола стояли еще две дюжины бутылок, ожидающих своей очереди, а под столом валялось пять пустых.

Герр Луиджи Фоска был пьян.

– Бездарные, никчемные людишки! – рычал он, наливая из бутылки и отхлебывая из бокала большой глоток.

– Я все, все сделал, а вы смогли провалить мою, такую тонкую и изящную интригу! Знали бы вы, сколько у меня ушло сил, чтобы убедить Империю, что им нужен плацдарм для нападения на королевство Унаи! Что для них будет лучше, если они женят Гаральда на дочери Императора, а для этого им нужно, чтобы Гаральд приехал в Империю!

– Дебилы! Они даже не подумали, что можно просто предложить герцогу сочетать детей браком. Нет! Эти спесивые, безмозглые животные, по какой-то причине возомнившие себя умными и хитрыми, решили, что на своей территории…

А то, что на свою территорию Гаральда еще нужно заманить… Ну, ладно, даже здесь он им помог, подсказал… Но эти долбодятлы не смогли получить выгоду даже из этой ситуации, с болезнью Гаральда! Сколько раз он им говорил, что хватит играть, предлагайте чудо-врача в Империи, который точно вылечит Гаральда, так нет! Им еще и выгоды какие-нибудь подавай! Не просто оженить его, но и с герцога чего-нибудь поиметь! Поимели!

Герр Луиджи в раздражении влил в себя бокал целиком и потянулся к бутылке, чтобы опять его наполнить.

«В принципе, – рассуждал он, немного убрав эмоции, – еще не все потеряно! Еще никак не проявило себя королевство Унаи! А он там здорово пошуровал, так что скоро должен быть результат. В идеале, конечно, если герцогство, Империя и королевство сцепятся в войне все против всех, но это маловероятно. Скорее всего, королевство будет воевать с Империей, а вот местом боев – скорее всего будет герцогство! Да, – продолжал размышлять маг-лекарь, – это было бы самым лучшим вариантом развития событий!»

Луиджи откинулся на спинку кресла, взял в руку бокал, сделал мощный глоток и зажмурился от удовольствия.

«Да, – уже совсем успокоившись, перестав злиться на имперцев, лениво размышлял он. – В результате, Империя и королевство должны прекратить свое существование, как государственные образования, или хотя бы серьезно ослабнуть! И вот тогда… Тогда настанет его звездный час, его, магистра темной магии Луиджи Фоска! Это именно он расшифровал тот старинный фолиант, найденный им в одной из пещер в горах, во время недолгой службы полковым лекарем в пограничье.

Именно в этом фолианте была описана война с чудовищами, пришедшими из Инферно через портал. И было указано место портала – Ренк. Только все считали, что это был прорыв, а писавшие фолиант утверждали, что это был вызов. И приводили описание вызова со всеми необходимыми атрибутами, ритуалами и заклятиями построения портала и управления чудовищами!

Расшифровав фолиант и поняв, какие сведения попали ему в руки, Луиджи уволился из армии и потратил кучу времени, чтобы пристроиться магом-лекарем в герцогскую семью. Здесь, нужно сказать, ему просто повезло! Изначально он собирался просто осесть где-нибудь в Ренке, простым лекарем, но раз уж так все повернулось, то Луиджи посчитал это добрым предзнаменованием.

Теперь, подготовив все необходимое, Луиджи мог начинать вызов. Только, чтобы ему не помешали, нужно было принести в эту землю побольше неразберихи и хаоса. Долгих пять лет герр Фоска терпеливо плел свою паутину. И вот когда, как казалось, уже все почти свершилось – все начало сыпаться!