скачать книгу бесплатно
Picture another Christmas Eve fourteen years later. Upstairs, still at the bottom of my cupboard, my polar bear father in the magazine in the Start-Rite shoebox; and with him all our accumulated childhood treasures: the signed programme, a battered champion conker (a sixty-fiver!), six silver ball-bearings, four greenish silver threepenny bits (Christmas pudding treasure trove), a Red Devil throat pastille tin with three of my milk teeth cushioned in yellowy cotton wool, and my collection of twenty-seven cowrie shells gleaned from many summers from the beach on Samson in the Scilly Isles. Downstairs, the whole family were gathered in the sitting-room: my mother, Douglas, Terry and my two sisters (half-sisters, really, but of course no one ever called them that), Aunty Betty, now married, with twin daughters, my cousins, who were truly awful – I promise you. We were decorating the tree, or rather the twins were fighting over every single dingly-dangly glitter ball, every strand of tinsel. I was trying to fix up the Christmas tree lights, which, of course, wouldn’t work – again – whilst Aunty Betty was doing her best to avert a war by bribing the dreadful cousins away from the tree with a Mars bar each. It took a while, but in the end she got both of them up on to her lap, and soon they were stuffing themselves contentedly with Mars bars. Blessed peace.
This was the very first Christmas we had had the television. Given half a chance we’d have had it on all the time. But, wisely enough I suppose, Douglas had rationed us to just one programme a day over Christmas. He didn’t want the Christmas celebrations interfered with by “that thing in the corner”, as he called it. By common consent, we had chosen the Christmas Eve film on the BBC at five o’clock.
Five o’clock was a very long time coming that day, and when at last Douglas got up and turned on the television, it seemed to take for ever to warm up. Then, there it was on the screen: Great Expectations by Charles Dickens. The half-mended lights were at once discarded, the decorating abandoned, as we all settled down to watch in rapt anticipation. Maybe you know the moment: Young Pip is making his way through the graveyard at dusk, mist swirling around him, an owl screeching, gravestones rearing out of the gloom, branches like ghoulish fingers whipping at him as he passes, reaching out to snatch him. He moves through the graveyard timorously, tentatively, like a frightened fawn. Every snap of a twig, every barking fox, every aarking heron sends shivers into our very souls.
Suddenly, a face! A hideous face, a monstrous face, looms up from behind a gravestone. Magwitch, the escaped convict, ancient, craggy and crooked, with long white hair and a straggly beard. A wild man with wild eyes, the eyes of a wolf.
The cousins screamed in unison, long and loud, which broke the tension for all of us and made us laugh. All except my mother.
“Oh my God,” she breathed, grasping my arm. “That’s your father! It’s him. It’s Peter.”
All the years of pretence, the whole long conspiracy of silence were undone in that one moment. The drama on the television paled into sudden insignificance. The hush in the room was palpable.
Douglas coughed. “I think I’ll fetch some more logs,” he said. And my two half-sisters went out with him, in solidarity I think. So did Aunty Betty and the twins; and that left my mother, Terry and me alone together.
I could not take my eyes off the screen. After a while I said to Terry, “He doesn’t look much like a pixie to me.”
“Doesn’t look much like a polar bear either,” Terry replied. At Magwitch’s every appearance I tried to see through his make-up (I just hoped it was make-up!) to discover how my father really looked. It was impossible. My polar bear father, my pixie father had become my convict father.
Until the credits came up at the end my mother never said a word. Then all she said was, “Well, the potatoes won’t peel themselves, and I’ve got the Brussels sprouts to do as well.” Christmas was a very subdued affair that year, I can tell you.
They say you can’t put a genie back in the bottle. Not true. No one in the family ever spoke of the incident afterwards – except Terry and me of course. Everyone behaved as if it had never happened. Enough was enough. Terry and I decided it was time to broach the whole forbidden subject with our mother, in private. We waited until the furore of Christmas was over, and caught her alone in the kitchen one evening. We asked her point blank to tell us about him, our ‘first’ father, our ‘missing’ father.
“I don’t want to talk about him,” she said. She wouldn’t even look at us. “All I know is that he lives somewhere in Canada now. It was another life. I was another person then. It’s not important.” We tried to press her, but that was all she would tell us.
Soon after this I became very busy with my own life, and for some years I thought very little about my convict father, my polar bear father. By the time I was thirty I was married with two sons, and was a teacher trying to become a writer, something I had never dreamt I could be.
Terry had become an actor, something he had always been quite sure he would be. He rang me very late one night in a high state of excitement. “You’ll never guess,” he said. “He’s here! Peter! Our dad. He’s here, in England. He’s playing in Henry IV, Part II in Chichester. I’ve just read a rave review. He’s Falstaff. Why don’t we go down there and give him the surprise of his life?”
So we did. The next weekend we went down to Chichester together. I took my family with me. I wanted them to be there for this. He was a wonderful Falstaff, big and boomy, rumbustious and raunchy, yet full of pathos. My two boys (ten and eight) kept whispering at me every time he came on. “Is that him? Is that him?” Afterwards we went round to see him in his dressing-room. Terry said I should go in first, and on my own. “I had my turn a long time ago, if you remember,” he said. “Best if he sees just one of us to start with, I reckon.”
My heart was in my mouth. I had to take a very deep breath before I knocked on that door. “Enter.” He sounded still jovial, still Falstaffian. I went in.
He was sitting at his dressing-table in his vest and braces, boots and britches, and humming to himself as he rubbed off his make-up. We looked at each other in the mirror. He stopped humming, and swivelled round to face me. For some moments I just stood there looking at him. Then I said, “Were you a polar bear once, a long time ago in London?”
“Yes.”
“And were you once the convict in Great Expectations on the television?”
“Yes.”
“Then I think I’m your son,” I told him.
There was a lot of hugging in his dressing-room that night, not enough to make up for all those missing years, maybe. But it was a start.
My mother’s dead now, bless her heart, but I still have two fathers. I get on well enough with Douglas, I always have done in a detached sort of way. He’s done his best by me, I know that; but in all the years I’ve known him he’s never once mentioned my other father. It doesn’t matter now. It’s history best left crusted over I think.
We see my polar bear father – I still think of him as that – every year or so, whenever he’s over from Canada. He’s well past eighty now, still acting for six months of the year – a real trouper. My children and my grandchildren always call him Grandpa Bear because of his great bushy beard (the same one he grew for Falstaff!), and because they all know the story of their grandfather, I suppose.
Recently I wrote a story about a polar bear. I can’t imagine why. He’s upstairs now reading it to my smallest granddaughter. I can hear him a-snarling and a-growling just as proper polar bears do. Takes him back, I should think. Takes me back, that’s for sure.
(#ulink_b0aac131-1df4-539c-b750-1a7f7dcb2577)
don’t remember why my mother had to go into hospital. I’m not sure she ever told me. She did explain that after the operation she would be needing a month of complete rest. This is why she had had to arrange for me to go and stay with Aunt Mathilde, my mother’s older sister, in her house down in the south, in Provence.
I’d never been to Provence, but I had met my Aunt Mathilde a few times when she’d come to see us in our little apartment in Paris. I remembered her being big and bustling, filling the place with her bulk and forever hugging and kissing me, which I never much cared for. She’d pinch my cheek and tell me I was a “beautiful little man”. But she’d always bring us lots of crystallised fruits, so I could forgive her everything else.
I was ten years old and had never been parted from my mother. I’d only been out of Paris once for a holiday by the sea in Brittany. I told her I didn’t want to be sent away. I told her time and time again, but it was no use.
“You’ll be fine, Yannick,” she insisted. “You like Aunt Mathilde, don’t you? And Uncle Bruno is very funny. He has a moustache that prickles like a hedgehog. And you’ve never even met your cousin Amandine. You’ll have a lovely time. Spring in Provence. It’ll be a paradise for you, I promise. Crystallised fruit every day!”
She did all she could to convince me. More than once she read me Jean Giono’s story “The Man Who Planted Trees”, the story of an old shepherd set in the high hills of Provence. She showed me a book of paintings by Paul Cézanne, paintings, she told me, of the countryside outside Aix-en-Provence, very close to Aunt Mathilde’s home. “Isn’t it beautiful, Yannick?” she breathed as she turned the pages. “Cézanne loved it there, and he’s the greatest painter in the world. Remember that.”
A city boy all my life, the paintings really did look like the paradise my mother had promised me. So by the time she put me on the train at the Gare de Lyon I was really looking forward to it. Blowing kisses to her for the last time out of the train window, I think the only reason I didn’t cry was because I was quite sure by now that I was indeed going to the most wonderful place in the world, the place where Cézanne, the greatest painter in the world, painted his pictures, where Jean Giono’s old shepherd walked the high hills planting his acorns to make a forest.
Aunt Mathilde met me off the train and enveloped me in a great bear hug and pinched my cheek. It wasn’t a good start. She introduced me to my cousin Amandine, who barely acknowledged my existence, but who was very beautiful. On the way to the car, following behind Aunt Mathilde, Amandine told me at once that she was fourteen and much older than I was and that I had to do what she said. I loved her at once. She wore a blue and white gingham dress, and she had a ponytail of chestnut hair that shone in the sunshine. She had the greenest eyes I’d ever seen. She didn’t smile at me, though. I so hoped that one day she would.
We drove out of town to Vauvenargues, Aunt Mathilde talking all the way. I was in the back seat of the Deux Chevaux and couldn’t hear everything, but I did pick up enough to understand that Uncle Bruno ran the village inn. He did the cooking and everyone helped. “And you’ll have to help too,” Amandine added without even turning to look at me. Everywhere about me were the gentle hills and folding valleys, the little houses and dark pointing trees I’d seen in Cézanne’s paintings. Uncle Bruno greeted me wrapped in his white apron. Mother was right. He did have a huge hedgehog of a moustache that prickled when he kissed me. I liked him at once.
I had my own little room above the restaurant, looking out over a small back garden. An almond tree grew there, the pink blossoms brushing against my window pane. Beyond the tree were the hills, Cézanne’s hills. And after supper they gave me a crystallised fruit, apricot, my favourite. All that and Amandine too. I could not have been happier.
It became clear to me very quickly that whilst I was made to feel very welcome and part of the family – Aunt Mathilde was always showing me off proudly to her customers as her nephew, “her beautiful little man from Paris” – I was indeed expected to do what everyone else did, to do my share of the work in the inn. Uncle Bruno was almost always busy in the kitchen. He clanked his pots and sang his songs, and would waggle his moustache at me whenever I went in, which always made me giggle. He was happiest in his kitchen, I could tell that. Aunt Mathilde bustled and hustled; she liked things to be just so. She greeted every customer like a long-lost friend. She was the heart and soul of the place. As for Amandine, she took me in hand at once, and explained that I’d be working with her, that she’d been asked to look after me. She did not mince her words. I could not expect to spend my summer with them, she said, and not earn my keep.
She put me to work at once in the restaurant, laying tables, clearing tables, cutting bread, filling up breadbaskets, filling carafes of water, making sure there was enough wood on the fire in the evenings, and washing up, of course. After just one day I was exhausted. Amandine told me I had to learn to work harder and faster, but she did kiss me goodnight before I went upstairs, which was why I did not wash my face for days afterwards.
At least I had the mornings to myself. I made the best of the time I had, exploring the hills, stomping through the woods, climbing trees. Amandine never came with me. She had lots of friends in the village, bigger boys who stood about with their thumbs hooked into the pockets of their blue jeans, and roared around on motor scooters with Amandine clinging on behind, her hair flying. These were the boys she smiled at, the boys she laughed with. I was more sad than jealous, I think; I simply loved her more than ever.
There was a routine to the restaurant work. As soon as customers had left, Amandine would take away the wine glasses and the bottles and the carafes. The coffee cups and cutlery were my job. She would deal with the ashtrays, whilst I scrunched up the paper tablecloths and threw them on the fire. Then we’d lay the table again as quickly as possible for the next guests. I worked hard because I wanted to please Amandine, and to make her smile at me. She never did.
She laughed at me, though. She was in the village street one morning, her motor-scooter friends gathered adoringly all around her, when she turned and saw me. They all did. Then she was laughing and they were too. I walked away knowing I should be hating her, but I couldn’t. I longed all the more for her smile. I longed for her just to notice me. With every day she didn’t I became more and more miserable, sometimes so wretched I would cry myself to sleep at nights. I lived for my mother’s letters and for my mornings walking the hills that Cézanne had painted, gathering acorns from the trees Jean Giono’s old shepherd had planted. Here, away from Amandine’s indifference, I could be happy for a while and dream my dreams. I thought that one day I might like to live in these hills myself, and be a painter like Cézanne, the greatest painter in the world, or maybe a wonderful writer like Jean Giono.
I think Uncle Bruno sensed my unhappiness, because he began to take me more and more under his wing. He’d often invite me into his kitchen and let me help him cook his soupe au pistou or his poulet romarin with pommes dauphinoises and wild leeks. He taught me to make chocolate mousse and crème brûlée, and before I left he’d always waggle his moustache for me and give me a crystallised apricot. But I dreaded the restaurant now, dreaded having to face Amandine again and endure the silence between us. I dreaded it, but would not have missed it for the world. I loved her that much.
Then one day a few weeks later I had a letter from my mother saying she was much better now, that Aunt Mathilde would put me on the train home in a few days’ time. I was torn. Of course I yearned to be home again, to see my mother, but at the same time I did not want to leave Amandine.
That evening Amandine told me I had to do everything just right because their best customer was coming to dine with some friends. He lived in the chateau in the village, she said, and was very famous; but when I asked what he was famous for, she didn’t seem interested in telling me.
“Questions, always questions,” she tutted. “Go and fetch in the logs.”
Whoever he was, he looked ordinary enough to me, just an old man with not much hair. But he ate one of the crème brûlées I’d made and I felt very pleased a famous man had eaten one of my crème brûlées. As soon as he and his friends had gone we began to clear the table. I pulled the paper tablecloth off as usual, and as usual scrunched it up and threw it on the fire. Suddenly Amandine was rushing past me. For some reason I could not understand at all she grabbed the tongs and tried to pull the remnants of the burning paper tablecloth out of the flames, but it was already too late. Then she turned on me.
“You fool!” she shouted. “You little fool!”
“What?” I said.
“That man who just left. If he likes his meal he does a drawing on the tablecloth for Papa as a tip, and you’ve only gone and thrown it on the fire. He’s only the most famous painter in the world. Idiot! Imbecile!” She was in tears now. Everyone in the restaurant had stopped eating and gone quite silent.
Then Uncle Bruno was striding towards us, not his jolly self at all. “What is it?” he asked Amandine. “What’s the matter?”
“It was Yannick, Papa,” she cried. “He threw it on the fire, the tablecloth, the drawing.”
“Had you told him about it, Amandine?” Uncle Bruno asked. “Did Yannick know about how sometimes he sketches something on the tablecloth, and how he leaves it behind for us?”
Amandine looked at me, her cheeks wet with tears. I thought she was going to lie. But she didn’t.
“No, Papa,” she said, lowering her head.
“Then you shouldn’t be blaming him, should you, for something that was your fault. Say sorry to Yannick now.” She mumbled it but she never raised her eyes. Uncle Bruno put his arm round me and walked me away. “Never mind, Yannick,” he said. “He said he particularly liked his crème brûlée. That’s probably why he left the drawing. You made the crème brûlée, didn’t you? So it was for you really he did it. Always look on the bright side. For a moment you had in your hands a drawing done for you and your crème brûlée by the greatest painter in the world. That’s something you’ll never forget.”
Later on as I came out of the bathroom I heard Amandine crying in her room. I hated to hear her crying, so I knocked on the door and went in. She was lying curled up on her bed hugging her pillow.
“I’m sorry,” I said. “I didn’t mean to upset you.” She had stopped crying by now.
“It wasn’t your fault, Yannick,” she said, still sniffing a bit. “It’s just that I hate it when Papa’s cross with me. He hardly ever is, only when I’ve done something really bad. I shouldn’t have blamed you. I’m sorry.”
And then she smiled at me. Amandine smiled at me!
I lay awake all night, my mind racing. Somehow I was going to put it all right again. I was going to make Amandine happy. By morning I had worked out exactly what I had to do and how to do it, even what I was going to say when the time came.
That morning, I didn’t go for my walk in the hills. Instead I made my way down through the village towards the chateau. I’d often wondered what it was like behind those closed gates. Now I was going to find out. I waited till there was no one about, no cars coming. I climbed the gates easily enough, then ran down through the trees. And there it was, immense and forbidding, surrounded by forest on all sides. And there he was, the old man with very little hair I had seen the night before. He was sitting alone in the sunshine at the foot of the steps in front of the chateau, and he was sketching. I approached as silently as I could across the grass, but somehow I must have disturbed him. He looked up, shading his eyes against the sun. “Hello, young man,” he said. Now that I was this close to him I could see he was indeed old, very old, but his eyes were young and bright and searching.
“Are you Monsieur Cézanne?” I asked him. “Are you the famous painter?” He seemed a little puzzled at this, so I went on. “My mother says you are the greatest painter in the world.”
He was smiling now, then laughing. “I think your mother’s probably right,” he said. “You clearly have a wise mother, but what I’d like to know is why she let a young lad like you come wandering here on his own?”
As I explained everything and told him why I’d come and what I wanted, he looked at me very intently, his brow furrowing. “I remember you now, from last night,” he said, when I’d finished. “Of course I’ll draw another picture for Bruno. What would he like? No. Better still, what would you like?”
“I like sailing boats,” I told him. “Can you do boats?”
“I’ll try,” he replied with a smile.
It didn’t take him long. He drew fast, never once looking up. But he did ask me questions as he worked, about where I’d seen sailing boats, about where I lived in Paris. He loved Paris, he said, and he loved sailing boats too.
“There,” he said, tearing the sheet from his sketchbook and showing me. “What do you think?” Four sailing boats were racing over the sea out beyond a lighthouse, just as I’d seen them in Brittany. But I saw he’d signed it Picasso.
“I thought your name was Cézanne,” I said.
He smiled up at me. “How I wish it was,” he said sadly. “How I wish it was. Off you go now.”
I ran all the way back to the village, wishing all the time I’d told him that I was the one who had made the crème brûlée he’d liked so much. I found Amandine by the washing line, a clothes peg in her mouth. “I did it!” I cried breathlessly, waving the drawing at her. “I did it! To make up for the one I burned.”
Amandine took the peg out of her mouth and looked down at the drawing.
“That’s really sweet of you to try, Yannick,” she said. “But the thing is, it’s got to be done by him, by Picasso himself. It’s no good you drawing a picture and then just signing his name. It’s got to be by him or it’s not worth the money.”
I was speechless. Then as she turned away to hang up one of Uncle Bruno’s aprons, Aunt Mathilde came out into the garden with a basket of washing under her arm.
“Yannick’s been very kind, Maman,” Amandine said. “He’s done me a drawing. After what happened last night. It’s really good too.”
Aunt Mathilde had put down her washing and was looking at the drawing. “Bruno!” she called. “Bruno, come out here!” And Uncle Bruno appeared, his hands white with flour. “Look at this,” said Aunt Mathilde. “Look what Yannick did, and all by himself too.”
Bruno peered at it closely for a moment, then started to roar with laughter. “I don’t think so,” he said. “Yannick may be a genius with crème brûlée, but this is by Picasso, the great man himself. I promise you. Isn’t it, Yannick?”
So I told them the whole story. When I’d finished, Amandine came over and hugged me. She had tears in her eyes. I was in seventh heaven, and Uncle Bruno waggled his moustache and gave me six crystallised apricots. Unfortunately Aunt Mathilde hugged me too and pinched my cheek especially hard. I was the talk of the inn that night, and felt very proud of myself. But best of all Amandine came on my walk in the hills the next day and climbed trees with me and collected acorns, and held my hand all the way back down the village street, where everyone could see us, even the motor-scooter boys in their blue jeans.
They still have the boat drawing by Picasso hanging in the inn. Amandine runs the place now. It’s as good as ever. She married someone else, as cousins usually do. So did I. I’m a writer still trying to follow in Jean Giono’s footsteps. As for Cézanne, was my mother right? Is he the greatest painter in the world? Or is it Picasso? Who knows? Who cares? They’re both wonderful and I’ve met both of them – if you see what I’m saying.
(#ulink_548787f7-21e3-51aa-8410-b6f04fd879de)
Some years ago, we got to know Elisabeth Frink, a wonderful sculptor, particularly of horses, and a kind and generous person too. She became a great friend and ally in life. Sadly, she died all too young. Her very last work now hangs above the west door of Liverpool Cathedral. It is a Risen Christ.
am sometimes asked these days how I got started. I should love to be able to say that it was all because I had some dream, some vision, or maybe that I just studied very hard. None of this would really be true. I owe what I am, what I have become, what I do each day of my life, to a bicycle ride I took a long time ago now, when I was twelve years old – and also to a pile of muck, horse muck.
The bike was new that Christmas. It was maroon, and I remember it was called a Raleigh Wayfarer. It had all you could ever dream of in a bike – in those days. It had a bell, a dynamo lamp front and rear, five gears and a silver pump. I loved it instantly and spent every hour I could out riding it. And when I wasn’t riding it, I was polishing it.
We lived on the edge of town, so it was easy to ride off down Mill Lane past the estate, along the back of the soap factory where my father worked, and then out into the countryside beyond. How I loved it. In a car, you zoomed past so fast that the cows and the trees were only ever brief, blurred memories. On my bike I was close to everything for the first time. I felt the cold and the rain on my face. I mooed at the cows, and they looked up and blinked at me lazily. I shouted at the crows and watched them lift off cawing and croaking into the wind. But best of all, no one knew where I was – and that included me sometimes. I was always getting myself lost and coming back at dusk, late. I would brace myself for all the sighing and tutting and ticking off that inevitably followed. I bore it all stoically because they didn’t really mean it, and anyway it had all been worth it. I’d had a taste of real freedom and I wanted more of it.
After a while I discovered a circuit that seemed to be just about ideal. It was a two-hour run, not too many hills going up, plenty going down, a winding country lane that criss-crossed a river past narrow cottages where hardly anyone seemed to live, under the shadow of a church where sometimes I stopped and put flowers on the graves that everyone else seemed to have forgotten, and then along the three-barred iron fence where the horses always galloped over to see me, their tails and heads high, their ears pricked.
There were three of them: a massive bay hunter that looked down on me from a great height, a chubby little pony with a face like a chipmunk, and a fine-boned grey that flowed and floated over the ground with such grace and ease that I felt like clapping every time I saw her move. She made me laugh too because she often made rude, farty noises as she came trotting over to see me. I called her Peg after a flying horse called Pegasus that I’d read about in a book. The small one I called Chip, and the great bay, Big Boy. I’d cuddle them all, give each of them a sugar lump – two for Peg because she wasn’t as pushy as the other two – told them my troubles, cuddled them a little more and went on my way, always reluctantly.
I hated to leave them because I was on my way back home after that, back to homework, and the sameness of the house, and my mother’s harassed scurrying and my little brother’s endless tantrums. I lay in my room and dreamed of those horses, of Peg in particular. I pictured myself riding her bareback through flowery meadows, up rutty mountain passes, fording rushing streams where she’d stop to drink. I’d go to sleep at nights lying down on the straw with her, my head resting on her warm belly. But when I woke, her belly was always my pillow, and my father was in the bathroom next door, gargling and spitting into the sink, and there was school to face, again. But after school I’d be off on my bike and that was all that mattered to me. I gave up ballet lessons on Tuesdays. I gave up cello lessons on Fridays. I never missed a single day, no matter what the weather – rain, sleet, hail – I simply rode through it all, living for the moment when Peg would rest her heavy head on my shoulder and I’d hear that sugar lump crunching inside her great grinding jaw.
It was spring. I know that because there were daffodils all along the grass verge by the fence, and there was nowhere to lie my bike down on the ground without squashing them. So I leant it up against the fence and fished in my pocket for the sugar lumps. Chip came scampering over as he always did, and Big Boy wandered lazily up behind him, his tail flicking nonchalantly. But I saw no sign of Peg. When Big Boy had finished his sugar lump, he started chewing at the saddle of my bike and knocked it over. I was just picking it up when I saw her coming across the field towards me. She wore long green boots and a jersey covered in plants and stars, gold against the dark, deep blue of space. But what struck me most was her hair, the wild white curly mop of it, around her face that was somehow both old and young at the same time.
“Who are you?” she asked. It was just a straight question, not a challenge.
“Bonnie,” I replied.
“She’s not here,” said the woman.
“Where is she?”
“It’s the spring grass. I have to keep her inside from now on.”
“Why?”
“Laminitis. She’s fine all through the winter, eats all the grass she likes no trouble. But she’s only got to sniff the spring grass and it comes back. It heats the hoof, makes her lame.” She waved away the two horses and came closer, scrutinising me. “I’ve seen you before, haven’t I? You like horses, don’t you?” I smiled. “Me too,” she went on. “But they’re a lot of work.”
“Work?” I didn’t understand.
“Bring them in, put them out, groom them, pick out their feet, feed them, muck them out. I’m not as young as I was, Bonnie. You don’t want a job do you, in the stables? Be a big help. The grey needs a good long walk every day, and a good mucking out. Three pounds an hour, what do you say?”
Just like that. I said yes, of course. I could come evenings and weekends.
“I’ll see you tomorrow then,” she said. “You’ll need wellies. I’ve got some that should fit. You be careful on the roads now.” And she turned and walked away.
I cycled home that day singing my heart out and high as a kite. It was my first paying job, and I’d be looking after Peg. It really was a dream come true.