скачать книгу бесплатно
Древняя легенда. Сценарий комедийного фильма
Эльрида Морозова
Сценарий комедийного фантастического фильма. На другой планете, колонизированной Землей, живут племена аборигенов. В их этнической культуре есть нелепое предсказание, которое, кажется, никогда не может сбыться. Но аборигены воплощают предсказание в жизнь, вовлекая в это и земных жителей.
Древняя легенда
Сценарий комедийного фильма
Эльрида Морозова
Иллюстратор Эльрида Морозова
© Эльрида Морозова, 2017
© Эльрида Морозова, иллюстрации, 2017
ISBN 978-5-4474-6609-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Карта другой планеты, на которой показаны резиденция Великобританской колонии и поодаль от них – Деревня чуч и Колония короедов.
Голос ведущего за кадром Когда была открыта Другая планета, она сразу же была колонизирована Великобританией. Кроме людей, колонизировавших планету, там живут и аборигены: племена чуч и короедов.
Камера резко перемещается по карте к Деревне чуч. Несколько кадров с видом чуч.
Голос ведущего за кадром Чучи – это существа, немного напоминающие белых медведей. Ростом они приблизительно 80 сантиметров, покрыты белой шерстью. Носят фартуки и штанишки на подтяжках. Женщины-чучи и девочки наряжаются в платья и красивые шапочки. Чучи занимаются земледелием и животноводством. С характером чуч вы еще познакомитесь…
Камера резко перемещается к Колонии короедов. Крупным планом – кадры с видом короедов.
Голос ведущего за кадром Короеды – существа, которых защищает панцирь, и они не носят одежду. Только поварские колпаки, если готовят обед. Ростом они повыше чуч, примерно 1 метр. Передние конечности у них в виде клешней, с обратной стороны голени – отросты в виде шпор, глаза расположены выше черепной коробки, как у рака.
Камера резко перемещается к жилищу короедов. Крупным планом – жилище.
Голос ведущего за кадром Живут короеды в специально сделанном жилище, вырытом под землей со множеством входов и выходов. Занимаются добычей пищи, благоустройством жилища и разными увеселениями. С характером короедов вам, к сожалению, тоже предстоит познакомиться.
Экран меркнет.
Провинция Чучундрия.
Темный дом, окна в нем завешаны. На столе горит одинокая свеча. На скамейке сидит Тютя Потютя. Это почтенный чуча, старейшина племени. Его окружают дети – маленькие чучата.
Чучонок Гюгя Расскажи нам сказку.
Тютя (переспрашивает) Сказку?
Второй чучонок Да, да, расскажи, пожалуйста!
Чучата окружают его, начинают просить.
Тютя (прищурившись) Сказку, говорите?
В это время за окном вспыхивает молния. Чучата вздрагивают, подаются ближе друг к другу.
Тютя (таинственно) Нет, я расскажу вам лучше… (Делает выжидательную паузу, затем резко продолжает) …правду!
Еще одна молния. Крупным планом – встревоженные лица чучат.
Тютя (начинает рассказ) Я расскажу вам древнюю легенду о смелом и добром Принце. Он не из наших мест. Он – высокий и сильный, из племени людей. Но внутри у него доброе сердце. И когда-нибудь, а точнее, в 428 году по нашему летоисчислению, он явится сюда спасать наш народ.
Тютя продолжает, а во время его речи показывают полупрозрачные картинки, накладывающиеся и плавно перетекающие одна в другую.
Тютя Это будет год бед и горестей для славного народа чуч. На нас обрушится страшный голод, неурожай и мор скота. Нам нечего будет есть, все наши ремесла остановятся. А тут еще одна напасть: короеды пойдут войной. Они захватят нас в плен, отберут последние запасы продовольствия и заставят работать на себя. Подлые жестокие короеды! И когда надежда уже совсем погаснет в сердцах и отчаянье овладеет нами, в этих краях появится Прекрасный Принц из рода людей. Он будет высокий и сильный. Он будет очень добрый и беспощадный к врагам своим. Он сжалится над народом чуч и поможет нам. Он нас напоит и накормит, вернет наш скот и главное – освободит от рабства короедов.
Рассказ Тюти иллюстрируется картинками.
Пустое поле, на котором ничего не выросло, и горестный чуча, сидящий прямо на земле. У другого чучи лошадь, впряженная в телегу, падает от усталости и умирает. Показываются маленькие чучата, которые плачут от голода и просят есть. Затем – толпы короедов, идущие с оружием на мирные поселения беззащитных чуч. И наконец – Прекрасный Принц в черном блестящем одеянии, с маской на лице и в широкополой шляпе. Увидев его, короеды бегут без оглядки. Чучи, радостные, приветствуют Принца, машут руками, кричат. Сады зеленеют и расцветают прямо на глазах.
Тютя заканчивает рассказ. Крупным планом – встревоженные лица чучат, они заворожены историей и даже вздохнуть боятся, чтобы не нарушить этого настроения.
Тютя Так повествует древняя легенда. Понравилась она вам?
Гюгя (наконец вздыхает и приходит в себя) Очень! (с чувством говорит он и добавляет) Только ты забыл сказать, что Принц облачится в одеяние, которое хранится под главными подмостками Площади!
Двор этнолога Виткауса. Он сидит на крыльце и с сосредоточенным видом чистит ботинки от грязи. В раскрытую калитку заезжает маленькая машинка, в которой сидят двое взрослых чуч и Гюгя. Они сигналят, приветливо машут руками и, сделав большой круг перед Виткаусом, останавливаются. Гюгя первым спрыгивает на землю, подбегает к ступенькам и начинает карабкаться. Они для него очень большие, каждая где-то по пояс.
Виткаус Привет славному народу. Зачем пожаловали?
Фифо (степенно вылезая из машины) Мы приехали на примерку. Женщины подшили края как надо, немного убрали с боков. Думаю, стало намного лучше.
Виткаус (откладывая работу, подается вперед, раздраженно) Вы, в конце концов, на кого шьете?!
Тютя и Фифо (в один голос, серьезно) На Принца.
Виткаус в раздражении бьет рукой по ступеньке, на которой сидит. Все крыльцо сотрясается, и Гюгя, который уже почти залез на ступеньку, падает на землю вверх ногами. Тютя и Фифо провожают его полет глазами.
Виткаус Вот и шейте на Принца, причем здесь я?! Да, я согласился пару раз примерить ваш наряд, но, в конце концов, сколько можно?! Я занимаюсь делом, а вы мешаете! (демонстративно продолжает чистить обувь, делая вид, что вообще больше не посмотрит на чуч).
Тютя (переглядывается с Фифо) Мы понимает, что отвлекаем. Но древняя легенда гласит…
Виткаус (морщась) Да знаю я, что она гласит! Сорок раз уже слышал. Но вы шьете костюм не для меня, а для Принца, которого и в глаза-то не видели и который, может быть, даже не появится в наших местах.
Гюгя (уверенно) Появится. Он придет спасти мир.
Виткаус (посмотрев на него, немного смягчается, треплет чучонка за ушами и помогает забраться на ступеньку. Мягче) Понимаете, примерки вас не спасут. Костюм-то у вас будет, а Принц где? (разводит руками, показывая, что Принца нет).
Гюгя Он прилетит с востока (показывает направление).
Тютя (добавляет) И ему нужен будет костюм.
Фифо Примерь, пожалуйста. Это в последний раз.
Виткаус (ворчливо) В те двадцать четыре раза вы тоже говорили, что это в последний.
Тютя Мы никогда не шили на человека. Конечно, вы с Принцем – разные люди, но ведь все-таки люди. Нам не на кого больше мерить.
Виткаус Мерьте лучше на моего сына. Теперь его очередь.
Гюгя А где Дэйан?
Виткаус Он доит корову.
Задний двор дома. Дэйан сидит на стуле, держит на руках чучную корову – лохматое животное ростом с собаку – и со скучным лицом доит ее в литровую банку. Корова виляет хвостом и норовит лизнуть Дэйана в лицо. У нее собачьи повадки. Слышен голос Виткауса: «Дэйан!»
Двор этнолога.
Виткаус (зовет сына еще раз) Дэйан!
Тютя, Фифо и Гюгя одинаково повернули головы в сторону заднего двора и ждут появления Дэйана. Тот ставит корову на землю. Он выходит во двор с засученными рукавами, отряхивает руки. Он видит делегацию чуч.
Дэйан А, привет!
Тютя Мы приехали по делу.
Дэйан А вы ни за чем другим и не приезжаете. Чего вы хотите на этот раз?
Тютя Примерить на тебя костюм Принца.
Дэйан А, ну давайте. (Он подходит в машине, берет на заднем сиденье огромный пакет с костюмом) Мне он понравился. Вы не можете дать мне его поносить на несколько дней?
Тютя и Фифо переглядываются.
Фифо (оскорблено) Ты что, нельзя! Костюм священный! Древняя легенда гласит, что именно в нем Принц выйдет сражаться с короедами.
Дэйан (смеется) А у вас, случайно, деревянных деталей в костюме нет? Пуговиц там каких-нибудь? Короеды любят есть деревяшки. А то Принцу в вашем костюме не поздоровится!
Деревня чуч.
Один чучонок вцепился в голову младшему и треплет его за волосы. Тот совсем не сопротивляется, только исподлобья смотрит на обидчика.
Маленький Отпусти меня. А то хуже будет.
Старший (издеваясь) Чем это хуже? Что ты мне сделаешь?
Младший А я все расскажу Принцу, когда он прилетит сюда к нам. И он тебя налупит. Знаешь, какой он добрый и беспощадный к врагам своим? И знаешь, как сильно он тебя налупит?
Дом этнолога.
Дэйан сидит за столом, Гюгя – прямо на крышке стола. Перед чучонком лежит раскрытая тетрадь с чистыми листами.
Дэйан Приступим к чтению (берет карандаш и пишет в тетради большими буквами: «Гюгя») Что здесь написано?
Гюгя (читает по слогам, медленно) Гю-гя…
Дэйан Молодец. Что получилось?
Гюгя Не знаю.
Дэйан Ну как это ты не знаешь? Что ты только что прочитал? Ну?
Гюгя (читает по слогам) Гю-гя…
Дэйан (выжидательно) Ну?
Гюгя, ничего не понимая, смотрит то на Дэйана, то в тетрадь. Опять принимается читать.
Гюгя Гю…
Дэйан (нетерпеливо) Ну?
Гюгя Гя…
Дэйан (еле сдерживаясь и выдавливая из себя милую улыбку) Ну, что получилось?
Гюгя (недоуменно) Не знаю.
Дэйан в раздражении хлопает рукой по столу так, что все предметы на нем и Гюгя в том числе подлетают кверху и снова приземляются на поверхность. Дэйан немного успокаивается, набирается терпения и пробует другой подход.
Дэйан Как тебя зовут?
Гюгя (смеется) Ты разве забыл?
Дэйан (сверкнув глазами) Не забыл! Я просто тебя спрашиваю!
Гюгя А ты думаешь, я забыл?
Дэйан (разозлившись) Отвечай, когда я с тобой разговариваю! Как тебя зовут?!
Гюгя (надув губы, хмуро) Меня зовут Гюгя Загюгя Зиримиригюгя…
Двор дома этнолога.
Возле крыльца бегает чучная корова: нюхает что-то, виляет хвостом, дышит, высунув язык, чешет лапой за ухом. Все повадки у нее собачьи. Вдруг она задирает голову и кричит высоким голосом: «Му!»
Идет Виткаус, несет в руках большую коробку, из-за нее не замечает корову и чуть не наступает на лапу. Корова визжит, как собака, и убегает прочь.
Виткаус (выглядывая из-за коробки) Черт, развели тут коров всяких!
Дом этнолога.