
Полная версия:
«Замок Призраков». Роман-Фэнтези в четырёх частях.
и яснее. Люди работали на пределе возможностей.
– Скорей, скорей, лишь бы не опоздать, – только одна мысль была в головах у всех. И тут нож Николса упёрся в доски, перекрывающие волчью яму. Стеф крикнул: – Эй, там, внизу, если можете, отойдите подальше, и не раздумывая ни минуты, прыгнул на доски. Благодаря тому, что Николс был довольно крупного телосложения, доски с громким треском проломились под ним, и Стеф с воплем провалился в яму.
Только лишь тот факт, что под досками было не больше трёх метров глубины, спасло его от серьезных травм. Но ушибов хватило на то, чтобы Николс запомнил эту минуту падения надолго. Со стоном и руганью Стеф встал со дна ямы, разминая ушиб своего «мягкого» места. Морщась от боли и обиды он, махнул рукой обеспокоенным соратникам, что всё в порядке, обернулся и увидел нескольких детей и подростков, которые плотно прижимались к стенам ямы. В первый момент разобрать, кто там был, совсем не представлялось возможным. Все дети были в каких-то рваных лохмотьях, и были жутко грязные на столько, что баня по ним плакала уже горячими слезами и уже не один год.
– Ну, здрасте что ли!! – ляпнул Николс, рассматривая испуганные мордашки детей. Дети ещё сильнее прижались друг к другу и испуганно глазели, на свалившегося сверху человека.
– Отвечаю сразу на Ваш первый вопрос, нет, я не Карлсон!! – продолжал юморить Николс, но заметил, что его чувство юмора никто из детей не одобряет.
– Ага, понял, ладно, тогда спокойствие, дети, только спокойствие, ничего не бойтесь, мы Ваши спасители и пришли, чтобы помочь Вам, хотя не именно таким замысловатым способом, – сказал Стеф, потирая ещё ушибленное место.
– Подойдите ко мне, давайте знакомиться! – А вы кто? Слуга Регми? И где сама Госпожа? Нас ведь накажут, если мы уйдём без её разрешения. Догонят и запрут в собачьих клетках.
– Это всё Эллия виновата! Она кричала, а мы не хотим убегать. Мы не виноваты!
Парень, который был старше всех, говорил очень быстро стараясь оправдаться. Стеф понимая, что пока ничего не понимает, перебил парня:
– Стоп! А давай-ка по порядку, вот ты парень как тебя зовут?
– Я Уильям, сэр!! – парень с опаской ответил и осторожно прижал к себе маленькую светловолосую девочку.
– Так, уже хорошо, а теперь слушай меня, Уилл. Госпожи Регми больше нет, она умерла, и «Замка» тоже нет, так что, как ты понимаешь, никто Вас не будет запирать и, тем более, наказывать. Сейчас мы все выберемся отсюда, и всё будет хорошо. Глаза детей заблестели от слёз.
– Вы же не вернёте нас в лабораторию? Да?? Пожалуйста, не надо! Мы не хотим туда, – дети осторожно стали подходить к доброму незнакомцу. – Ни в коем случае не вернём мы вас в «Замок»! Я обещаю. Мы найдем Ваших родителей и отдадим Вас только им. Вдруг сверху послышался голос Якудзы: ити хитоцу, ни футацу, сан миццу, си ёццу, го ицуцу. Юнг пальцем сверху указывал на всех детей.
– Юнг, не пугай детей своим корявым стручком и своими непонятными словами, – Николс, как всегда, не смог промолчать.
– Этот дядя просто посчитал до пяти по-японски! – сказала маленькая девочка, которой на вид было лет шесть, не больше. Стеф обомлел. А девочка подняла взгляд к верху и проговорила.
– Коннитива, кибун-га варуй но дэс га Кусури га хосий, Таскэтэ!
Люди на верху, вмиг посмотрели на сидящего на корточках Юнга. А тот в свою очередь быстро поднялся и, отряхнувшись, сказал:
– Она плёхо себя чувсвоваит, наида помощь. Николс почувствовал себя уже полным идиотом в данной ситуации и решительно, обратился к девочке.
– Вот скажи мне, мой милый ребёнок, ты зачем знаешь вот такие слова???
Девочка улыбнулась и смущённо опустила глаза.
– Японский язык – это мой самый любимый, а ещё я увлекаюсь немецким, французским и немного русским языками. Николс, понимая, что сейчас его мозг просто взорвётся, решил поскорее сменить тему:
– Смотрите, детишки, там наверху находятся взрослые дяди и тёти. Они помогут Вам. Вы ведь, наверное, голодные? Вы же пойдёте с нами? У нас есть печенье и шоколад. Кто любит шоколад?
Дети дружно подняли руки. Лишь девочка со знанием японского, смущённо спросила:
– Я бы тоже наверно любила, но не знаю, что это? Стеф просто был в шоке.
– Ребята!!! – крикнул он людям сверху, – кидайте верёвки, ведь никто же из Вас не додумался взять с собой лестницу.
– Ахо!!! – проворчал японец и пошёл доставать из рюкзака верёвки. Девочка улыбнулась, обнажив свои ровненькие и белые зубки. Стеф поспешил поинтересоваться: – Этот дядя опять по-японски что-то сказал? Она махнула головой. – И что же, если не секрет, наверно, про меня? – не унимался Стеф. Девочка ответила: – Я точно не расслышала, но он назвал Вас при…, в общем прекрасным человеком, – девочка снова заулыбалась.
– ААА, ну да, я такой!!! – Стеф гордо поднял голову и провёл рукой по волосам, обозначая гордость самим собой. И в это момент в яму сбросили конец верёвки. Николс, присев на корточки, осторожно и очень аккуратно обвил верёвку вокруг талии девочки и завязал крепкий узел. И в этот момент девочка обняла за шею Стефа и крепко прижавшись, прощебетала:
– Аригато. Николс в изумлении остолбенел, но тут же вышел из затруднительной ситуации:
– Ооо, а вот это слово я знаю, эх как же его, чёрт, а точно Аригато – это спасибо.
Девочка отпустила шею мужчины и, улыбаясь, замахала головой, вытирая маленькую слезинку со щеки. – Ну что ж, давайте продолжим наше спасение, эй наверху, поднимайте ооочень осторожно!!! – крикнул Стеф и поднял девочку вверх повыше.
Через десять минут с небольшим, все дети были вызволены из ямы. Николс последним уже вылезал сам. Кемпли и вся команда с радостью и сожалением смотрели на пятерых детей. Бледные, грязные и худые, они еле стояли на ногах и испуганно прижимались друг к другу.
– Здравствуйте, дети!!! – Джо Кемпли первый решил завязать разговор и улыбнулся. Дети осторожно осматривали его с головы до ног. И тут Юнг обратился всё к той же маленькой девчушке: – Тётто сумимасэн га нан тою: о-намаэ дэс ка?
– Эй, Юнг! – Николс решил вмешаться, – мы все, конечно, рады, что ты нашёл себе друга и отличного собеседника, но всем нам тоже интересно понимать смысл разговора. Девочка улыбнулась:
– Мужчина просто спросил наши имена. Так вот, меня зовут Эллия, мою подружку зовут Кэтти, а парней, соответственно, зовут Уильям, малыш Джек и Зак.
– Хадзимэмащитэ Эллия! – радостно сказал довольный японец.
– Мы тоже рады с Вами познакомиться, – перевела девочка.
– Прости, как ты сказала? Твоя подружка Кэтти? – вдруг одна из женщин – Сьюзен, расширила от удивления глаза и начала внимательно присматриваться ко второй девочке, которая скромно стояла за Эллией. Девочка с тёмными и лохматыми локонами вышла вперёд и поправила волосы.
– Да, меня с рождения зовут Кэтти. Девочка внимательно присмотрелась к женщине и вдруг громко вздохнула и изо всех сил закричала:
– Мамочка моя, это ты!!!! Путешественники впали в шоковый ступор. Сьюзен рванулась к девочке, отталкивая тех, кто стоял на её пути. А Кэтти побежала к ней навстречу и через несколько секунд мама упала на колени перед своей дочерью, схватила ее в объятия, крепко-крепко, как только могла. Все люди наблюдали, как женщина обнимала девочку, и вся в слезах, твердила лишь одно: – Боже мой, я тебя нашла, доченька!! Девочка рыдала навзрыд, размазывая слёзы по грязному лицу. – Мама! Мамочка ты нашла меня! Прости, что я убежала от тебя тогда на прогулке! Прости, пожалуйста. Я думала, что забегу за угол и напугаю тебя, и ждала, когда ты будешь меня искать, но меня кто-то схватил, потом был удар и больше я ничего не помню! Очнулась я уже в страшном «Замке» Регми. Меня заставляли делать разные дела, а в яме, где меня держали, было страшно и темно, и кушать всегда хотелось. И я каждый день молила Бога и знала, что ты придешь за мной и заберешь меня домой! Сьюзен вытирала слёзы и не выпускала девочку из объятий. – А бабушка где? Она тоже здесь? Мама, не плачь! Я больше не буду убегать! Обещаю!!! – Я это знаю, милая моя девочка, – Сьюзен обнимала дочку и плакала от счастья, ведь она уже потеряла веру, что когда-нибудь найдёт свою девочку. Ведь целых пять лет, это ужасно долгий срок. И знала, что будет всегда благодарна людям, которые помогли вернуть ей дочь. В это время, Однорукий Том, осматривая остальных детей, срывающимся голосом произнес одно имя.
– Заккари, сынок, это ты? Паренёк лет 16-ти, посмотрел на Тома и его ноги тоже подкосились от удивления. – Папа!!!! – закричал парень, и слёзы счастья хлынули у него из глаз. Том подбежал к сыну и единственной рукой прижал плачущего сына к себе.
Воссоединение ещё одной семьи было непередаваемым чудом. Том не скрывал своей величайшей радости. Он говорил и говорил, что безумно рад, что сын нашёлся, и что все будут необычайно рады, что Зак, спустя столько лет, будет опять дома. И что ему купят любую собаку, которую он только выберет, и комнату можно будет не убирать. Главное, что он вернётся домой, живой и здоровый. И мама перестанет плакать и молиться круглыми сутками. Том даже не замечал, что у него катятся слезы по щекам. Всю жизнь он гордился, что последний раз плакал лишь в первом классе, но сейчас он вернул самое важное в жизни, поэтому для слёз не было стыда. Видя такую неожиданную встречу детей и их родителей, никто из участников не смог сдержать эмоций. Женщины рыдали от радости, а мужчины тайком смахивали слезу, делая вид, что это так, соринка в глаз попала. Даже Стеф в коем-то веке не балагурил безумолку, а молча, курил в стороне, и руки его пробивала мелкая дрожь. Наконец Кемпли собрался с силами и призвал всех собираться в обратную дорогу. Детей накормили, как смогли, умыли, учитывая весьма ограниченный запас воды и переодели в чистую одежду, которую насобирали по рюкзакам. Никто не мог удержаться от улыбки, видя малыша Джека в огромной рубашке Карла Джонсона, которая вполне могла заменить мальчонке и пальто, и палатку одновременно. Был, конечно, и неприятный, шокирующий момент, когда увидели на спине у переодевающегося Уильяма, результат чудовищных экспериментов – зачатки крыльев и хвостик, растущий ниже пояса. Но с этой проблемой решили разбираться позже, когда доберутся до дома. Кэтти и Зак ни на секунду не отходили от своих найденных родителей, а те, в свою очередь, держали детей, не отпуская ни на секунду, будто боялись вновь надолго потерять. Когда, наконец, все рюкзаки были собраны и все готовы были двигаться в обратный путь, Кемпли забрался на огромный булыжник и произнёс речь:
– Друзья!!! Коллеги!!! Соратники!!! Вот и подошло к концу наше с Вами длинное и опасное путешествие. Здесь, на руинах проклятого «Замка Тьмы», мы с Вами стоим, разгадав все тайны и загадки этого чудовищного места. А самое главное, что меня радует больше всего, это то, что никто из Вас серьёзно не пострадал. Конечно, были небольшие травмы, но я рад, что теперь каждый из Вас может вернуться к Вашим семьям живым и здоровым. А также Вы знаете, что к нашей группе примкнули новые юные участники, это спасённые дети из логова сумасшедшей старухи Регми. И я теперь могу с уверенностью считать, что мы выполнили самую главную миссию нашей экспедиции и конечно же побыстрее передадим найденных детей в их семьи, где их очень ждут и любят. – УРА!!! – кричали довольные и счастливые путешественники. Дети тоже, понемногу начиная осваиваться, улыбались и обнимали своих спасителей. – Ну, а от себя лично, – продолжал Джо, – и, конечно же, от имени каждого из Вас, я хочу искренне поблагодарить своего лучшего друга – Стефа Николса. Ведь именно благодаря этому человеку, мы с Вами имеем возможность вернуться домой с триумфом, и отдать долг памяти нашему первооснователю доктору Джону Уэлду. Джо приуныл от печальных воспоминаний и, склонив голову, снова продолжил. – Спи спокойно, мой дорогой друг!! – сказал Кемпли, печально посмотрев ещё раз на руины «Замка». – Твоё героическое дело мы завершили, и мы все отомстили за твою смерть, и пусть тебя с нами нет рядом, но ты будешь жить всегда в моём сердце, а также в сердцах всех здесь присутствующих смельчаков. А Сьюзен, поставив дочь на землю, подошла к Кемпли и обняв его за шею, крепко поцеловала в губы. – Спасибо Вам за мою дочь, Джо. За это я Вам безгранично благодарна. Женщина отпустила Джо и не обращая внимания на ошарашенные лица спутников, вернулась к дочери и снова подхватила её на руки. Кемпли постоял минуту, в своих размышлениях. Том тоже подошёл к Джо и крепко пожал его руку. А довольный Кемпли, обернулся к друзьям. – Ну а теперь мы все довольные и радостные, отправляемся домой!!! Все путешественники радостно обнимались и похлопывали друг друга по плечу. Женщины были отблагодарены поцелуями в щёчки за их храбрость, терпение и неоспоримую помощь для всей команды.
– Постойте, друзья, а как же памятное фото? – вдруг вспомнил Кемпли, – ну-ка, все соберитесь для фотографии на фоне руин «Замка». Когда все люди стояли на фоне бывшего «Замка», Кемпли выставил таймер на фотоаппарате и быстро подбежал к группе людей.
– А теперь все вместе скажем ТРУСЫ!!! – крикнул Николс и все люди рассмеялись именно в тот момент, когда затвор фотоаппарата сделал снимок. И спустя ещё минут двадцать последних сборов, передохнувшие и перекусившие люди с улыбками на лицах, двинулись в обратный путь, отходя всё дальше и дальше от зловещих каменных руин, которые навсегда похоронили под собой легенду о страшной хозяйке проклятого «Замка Тьмы».
ГЛАВА 21. Возращение домой
На следующий день после легендарного возвращения экспедиции «Тайна Замка», все её участники снова собрались вместе на вилле мистера Кемпли. Как Джо и обещал ещё в самом начале, вернулся он из экспедиции с грандиозным триумфом. Экспедиция завершила своё архиважное дело, Регми была мертва, а «Замок Тьмы» разрушен почти до основания. Теперь никто и никогда не будет терроризировать весь город Чарлезстоун. И из памяти людей можно навсегда стирать тот кошмар и ужас, который им пришлось переживать несколько десятков лет. А самое главное, что смельчакам-исследователям удалось сделать, так это даже вернуть давно пропавших детей в свои родные семьи. Да, конечно, это была маленькая капля в океане людского горя. Но что поделать, наглости и кровожадности безумной старухи Регми было не занимать. И участники экспедиции просто сделали всё, что было в их силах.
Огромное количество людей пришло, чтобы отметить возвращение героев из их опасного приключения, но во дворе дома места хватало всем. На встречу были приглашены и корреспонденты из газет, и телеведущие из местных теле – и радиоканалов. Многочисленное количество людей очень хотели узнать всю историю путешествия. Гостей было невероятно много. Для того, чтобы обслуживать всех присутствующих людей, понадобилось приглашать весь обслуживающий персонал, какой можно было оперативно найти. Мистер Кемпли и все его коллеги рассказывали свою интереснейшую историю путешествия с предоставлением доказательств в виде записей, находок, архивных документов и фотоматериалов. Конечно же, в качестве почётных гостей, были приглашены семьи тех детей, которых по счастливой случайности удалось спасти. Дети во всех подробностях рассказывали о своей жизни, пытках и издевательствах в стенах проклятого «Замка». Особенно душевный и трогательный рассказ был у самой маленькой спасённой девочки, шестилетней Эллии Монро. Мама девочки ни на секунду не отходила от ребёнка. Захватывающий и ошеломительный день триумфа затянулся до самой глубокой ночи. Уставшие люди, хоть и были утомлены физически, но никто не расходился до финальных слов главного идейного вдохновителя —мистера Джо Кемпли:
– Вот именно так и закончилось наше удивительное приключение, полное опасностей, трудностей и завершилось удачно, только благодаря невероятной человеческой стойкости! – закачивал рассказ Джо. – И в этот знаменательный день я бы очень хотел сказать ещё несколько слов, – сказал Кемпли и взял в руки бокал вина. В ту же минуту весь обслуживающий персонал пронес по рядам подносы с бокалами вина.
– Я бы хотел ещё раз вспомнить и отдать долг памяти одному человеку, которого уже давно нет с нами, но лишь благодаря только ему, мы выполнили то, что уже давно были должны выполнить. Друг мой Уэлд!!! – сказал Кемпли, подняв глаза к небу. – Я знаю, что ты видишь нас и слышишь. А также знаю, что ты был с нами во время всего путешествия и очень помогал, защищая и оберегая всех нас. Я чувствую, что ты сейчас сидишь в небесной канцелярии и тоже радуешься за нас, тому, что всё у нас получилось, так как именно ты и хотел. За тебя, мой друг, я пью этот бокал и знай, что я выполнил твоё начатое дело, и ты будешь в моём сердце до моего последнего вздоха! – договорил Кемпли и махом осушил бокал вина. Все присутствующие люди встали и, выпив своё вино, минутой молчания помянули великого и доброго учёного. – Ну и, конечно, я всегда буду помнить твои золотые слова, мой друг!! – проговорил Джо после памятного молчания. – Ведь ты всегда мне говорил:
– Запомни Джо, без мечты жить скучно, а без её достижения – совсем жить невозможно. Так что я теперь понял твои слова.
После этой фразы люди встали и громко и продолжительно аплодировали. После всей официальной части Судья подозвал к себе Джо и пообещал, что доложит президенту о результатах экспедиции в кратчайшие сроки. После люди ещё долго гуляли по аллеям, обсуждая всё выше услышанное, и вспоминая тех, кто не смог быть с ними в этот знаменательный день. Принимая поздравления от людей, Кемпли улыбался и благодарил всех от чистого сердца. Но осматривая всех гостей, вдруг краем глаза он заметил, что обеспокоенный Николс прошёл внутрь дома.
Кемпли, заинтересовавшись, пошёл за другом. Стеф, зайдя в дом, пошёл на кухню в поисках служанки Аликс. Он быстро её нашёл и, заходя на кухню, окликнул служанку по имени. Аликс, аккуратно разливая вино по бокалам для гостей, обернулась.
– Что Вам угодно, мистер Николс? – вежливо спросила служанка. Стеф целенаправленно приблизился к девушке и спросил:
– Почему Вы никому об этом не сказали? – грозно спросил Стеф.
– Вы о чём, сэр? Что именно, я должна была рассказать? И, кому? – спросила служанка.
– Вот об этом, – продолжал натиск Николс, взял её за левую руку и оторвал кусок рукава. На предплечье левой руки красовалось клеймо «Летучей мыши». Девушка вздрогнула и тщетно попыталась вырваться. – Ну, вот всё так, как и рассказывала старушка Регми, – убедился в своих догадках Николс. – Ведь Ваша метка очень сильно похожа на вот такую памятную вещицу, – проговорил Николс и достал из кармана серебряный амулет Регми. Увидев амулет, служанка остолбенела.
– Это Вам Регми передала? – служанка пристально смотрела на серебряную вещицу и попыталась выхватить её. – Нет, Аликс, – сказал Стеф, снова засовывая драгоценность в свой карман, – эту вещицу я оставлю, как память о нашей удачной экспедиции, а Вы ответьте на мой вопрос, почему Вы умалчивали всю правду о сотрудничестве со старухой Регми?
Аликс побледнела и, поняв, что отпираться уже не имеет смысла, прошептала:
– Я очень боялась!
– Чего ты боялась? – всё также грозно, допрашивал Николс.
Девушка на секунду отвела глаза и ответила:
– А как Вы думаете, мистер Николс, много ли шансов получить работу беглянке из «Замка – Призраков»? Тем более, в доме такого уважаемого человека, как мистер Уэлд. Он помолчал и продолжил:
– Да уж, лаборантка Госпожи Регми не завидная профессия. Девушка вырвалась из захвата мужчины и ладонями закрыла лицо.
– Я была юной и напуганной, – зарыдала девушка, вытирая ладонями слёзы. – Что я могла сделать, после того как меня похитила старая ведьма и заставила на себя работать? Николс был потрясён, он не любил, когда девушки плачут.
– Ну что Вы, что Вы, Аликс, простите меня, – поторопился он успокоить девушку. – Просто, зная всю историю и правду о Регми, Вы же могли не пустить Уэлда на его погибель. Стеф искал оправдание своему поведению.
– А разве я не пыталась? – девушка опустила руки и серьёзно посмотрела на Стефа заплаканными глазами. От такого, взгляда сердце Николса сжалось от жалости.
– Но Вам ли не знать, мистер Николс, каким упрямцем был доктор? – девушка вопросительно взглянула, на озадаченного мужчину.
– И только прошу Вас об одном сэр, оставьте эту правду в тайне, – Аликс жалобно посмотрела на Стефа.
– Да, да, конечно, можете не переживать Аликс, я никогда не расскажу никому Вашу тайну. Но дайте мне честное слово, что вы мне всё ещё расскажете, – успокаивал девушку Николс.
– Да, Сэр, я обязательно Вам всё расскажу, всё то, что знаю, но только не сейчас, а потом. Николс доверительно махнул головой и девушка, взяв поднос с бокалами вина, понесла его для гостей, которым уже нужен был этот напиток.
Николс, пристально посмотрел в спину уходящей девушки, очень тяжело вздохнул, разом опустошил бокал вина и пошёл к гостям. Кемпли стоял за дверью кухни и слышал весь разговор, и когда Стеф выходил из кухни, он остановил его:
– Стеф, я здесь!!! Николс был немного обескуражен.
– Джо, ты давно тут стоишь? «Ты слышал весь наш разговор с Аликс?» – спросил Николс.
Кемпли почесал затылок рукой.
– Да, я всё слышал, и хочу констатировать, что это очень странная история, не правда ли? – Да, она очень странная и запутанная, но пообещай мне, Джо, что, хотя бы этот секрет, мы оставим лично для себя, мой друг. Тем более у нас с тобой сегодня есть отличный повод отвлечься от забот и попросту напиться.
– Хорошо, старина, – согласился Джо, – я с тобой в этом вопросе полностью согласен. И мы пойдём лучше дальше праздновать нашу нелёгкую победу!!! И друзья, обнявшись и весело улыбаясь, вышли из дома и вернулись к изрядно выпившим гостям.
А служанка Аликс Берни, разнося бокалы вина, тем, кому ещё не хватило, очень внимательно наблюдала за Стефом и Джо, своими чёрными, как смоль глазами, которые поразительно не сочетались с локонами её светлых волос.
Продолжение следует……

ЧАСТЬ ВТОРАЯ: Призраки из «Замка»
ЭПИЛОГ
В грядущем предстоит небывалая борьба добра и зла, Бога и дьявола, света и тьмы. Смысл истории заключается в раскрытии этих противоположных начал, и в их противоборстве, и в окончательном трагическом столкновении одного и другого начала
(Н. А. Бердяев)
ГЛАВА 22. Целый год спустя
Прошло двенадцать месяцев, после триумфального возвращения экспедиции «Тайна Замка» из опасного путешествия, а также публичного обнародования шокирующих результатов расследования, проклятого «Замка Призраков». Жизнь в городе стала потихоньку налаживаться. Горожане, заверенные местными СМИ, в том, что опасности больше нет, уже не боялись выходить из своих домов на улицы города. Панический страх понемногу исчезал вместе с ужасными воспоминаниями. Местная мэрия в кратчайшие сроки решила вопросы с выплатами денежных пособий пострадавшим семьям. Родственникам погибших участников первой экспедиции были выплачены солидные денежные суммы в обмен на отказ от всевозможных претензий. Руины «Замка» также с лёгкой руки мэра были вывезены далеко на север и похоронены в самом глубоком котловане. Место, где когда-то возвышался мрачный «Замок-Призраков», бульдозерами сровняли с землёй и засадили хвойными саженцами. Конечно, вырастут деревья ещё не скоро, но спустя время даже следа не останется от этого ужасного места, где царила старая и злая колдунья Регми. Тем самым будут стёрты с лица земли и всяческие упоминания о том кошмаре, который несколько десятков лет терроризировал весь город и близлежащие окрестности. Никто ведь до сих пор не мог назвать точное количество человеческих жертв. Люди пропадали порой внезапно и абсолютно бесследно. А в уцелевших записях Регми было слишком много пробелов и утраченных страниц. Да и кто мог гарантировать, что Регми сохраняла записи обо всех жертвах своих безумных экспериментов. А если вспомнить о том, что своих монстров колдунья кормила отнюдь не брокколи и морковкой, то с большой вероятностью можно было сказать, что жертвы исчислялись десятками и сотнями тысяч. И тот факт, что командой спасателей в лице экспедиции «Тайна Замка» были спасены пять детей из плена старой колдуньи, это было так незначительно по сравнению с общими человеческими жертвами. Ведь пропадали в то время большое количество молодых и взрослых мужчин и женщин. Маленькие дети похищались редко и были нужны только лишь для бесчеловечных экспериментов сумасшедшей старухи. Ведь наглядным примером тому был спасённый экспедицией Кемпли подросток Уильям Фокс, сын самого известного в городе сапожника Фредди Фокса. На теле парня были оставлены ужасные уродства в виде зачатков крыльев и хвоста. Мистер Джо Кемпли, лидер и вдохновитель триумфально – судьбоносного проекта, настойчиво добился того, чтобы Уильяму Фоксу была сделана незамедлительная операция по удалению жутких уродливых наростов для того, чтобы вернуть молодому человеку обычные вид и рост его организма, без всяких ужасающих осложнений и патологий. А также Кемпли потребовал от мэра города содействие в том, чтобы останки путешественников, погибших в первую экспедицию, были эксгумированы и перезахоронены на старом городском кладбище с соответствующими, заслуженными почестями. И все люди, кто участвовал в эксгумации тел, были шокированы их изуродованным видом. Самая извращенная фантазия не могла представить, что можно было делать с людьми, чтобы их кости были настолько подвергнуты деформации. Даже невооруженным глазом было отчётливо видно, какие страшные и чудовищные эксперименты проводились над телом доктора Уэлда. Его останки были самыми первыми в могиле. Все кости скелета несчастного учёного были переломаны или со следами физического воздействия. С большой осторожностью и аккуратностью все погибшие были извлечены из общей могилы, разложены по гробам и доставлены в городской морг. И только проведя тщательное дознание, спустя немалое время, останки людей были, наконец, опознаны. Все родственники погибших и жители города, кто был знаком с ними, провожали своих близких в последний путь и оплакивали их искренне и горько. Каждую неделю мистер Кемпли приходил со своей служанкой мисс Квильми на могилу друга Уэлда, и каждый раз возлагал на могильную плиту только свежие цветы. Во время посещения могил Кемпли часто посещали тягостные мысли. Они давили на него несмотря на то, что его личной вины не было в смерти друга. Но зачастую Кемпли хотел бы быть в этом виноватым лишь для того, чтобы на этой почве попытаться сделать всё, что в его силах и даже больше этого, лишь бы только друг Уэлд сейчас был жив и здоров. Часто Кемпли встречал на кладбище и других выживших участников своей экспедиции, а также родственников погибших коллег из экспедиции Уэлда. И для каждого человека он находил нужные и важные слова утешения, и всегда находил время, чтобы просто помолчать у могилы близкого человека. Ведь даже не смотря на такой трагический финал родные и близкие никогда не держали зла на доктора за его увлечение, потому что все прекрасно понимали, что дело доктора Уэлда было только ради науки и всех людей в целом. И во многом благодаря именно Уэлду, ведьма Регми была, наконец, повержена и не сможет теперь нести зло в этот мир. Однажды вечером, когда Кемпли, возвращался с кладбища, он случайно встретил участницу своей экспедиции Сьюзен с дочерью. Увидев девушку, Джо заметил, что уже довольно продолжительное время девушка смотрела на него как-то по-особенному, с нежностью и затаённым ожиданием. Этот пристальный взгляд он ещё замечал тогда, в последний день их путешествия. И тот неожиданный поцелуй ему часто припоминался. Кемпли знал, что женщина жила с престарелыми родителями и совсем недавно обрела свою пропавшую дочку, которая была похищена старухой Регми. Джо сам замечал, что какой-то непреодолимой силой его тоже тянуло к ней. Волнуясь, словно школьник, Кемпли собрался с духом, и сам того не ожидая, пригласил Сьюзен на чашечку кофе, а маленькую Кэтти на какао с печеньем. Женщина с радостью согласилась, и её дочка поддержала такое заманчивое предложение. Они посетили ближайший ресторанчик и чудесно провели там несколько часов. За приятным общением время пролетело очень быстро. На улице уже начинало темнеть, когда Джо провожал Сьюзен и Кэтти домой. Он всю дорогу внимательно смотрел на женщину и думал о том, как же так получилось, что уже столько времени после их возвращения из экспедиции они с ней не виделись. А сейчас он стоял рядом с этой женщиной и абсолютно не хотел её отпускать от себя. В компании этой милой дамы Джо становилось теплее на душе, и сердце учащённо билось в груди. Ему очень хотелось видеть её снова и снова. Да и девочка бегала вокруг них, и задавала множество вопросов. Что с ним происходит, Джо никак не понимал. Но он учтиво попрощался с маленькой Кэтти, а также пожелал Сьюзен «Доброй ночи», и пообещал, что на следующий день они снова встретятся и куда-нибудь сходят все вместе. Счастливчик Николс, единственный выживший участник экспедиции Уэлда, тоже очень часто посещал могилы погибших друзей. Иногда даже под покровом ночи сторожа кладбища замечали тень человека, которая бродила между могил, останавливаясь возле некоторых из них. Сторожа хоть и прекрасно зная, что это ходит Николс, в эти моменты жутко боясь, сидели в своих сторожках, не высовывая на улицу и носа. Было еле слышно, что Николс, останавливаясь у могил, что-то бормочет себе под нос, изредка взмахивая руками.