скачать книгу бесплатно
Он немного полежал, размышляя.
– У тебя есть акции и ценные бумаги?
Она скатилась с него и улеглась на подушку.
– Немного. Кажется, бабушка что-то оставила. Сто акций какого-то строительного общества и две сотни «Вулворта»[4 - «Вулворт» – крупная международная сеть розничной торговли.]. – Она хохотнула. – И не предлагай мне играть на фондовой бирже, Эд. Я не могу рисковать последним.
– Никакого риска, – не подумав, выпалил он.
– В смысле?
– У нас скоро кое-что выйдет. Через пару недель. Это будет настоящая бомба.
– Кое-что?
– Я не могу тебе все рассказать. Но мы работаем над этим уже довольно давно. Наши акции взлетят вверх. Наши финансисты в этом совершенно уверены. – (Она притихла у него под боком.) – Я знаю, мы почти не разговаривали о работе, но это выльется в немаленькую сумму.
Она явно не поверила:
– Ты предлагаешь мне поставить последние гроши на то, не знаю что?
– Тебе и не надо ничего знать. Надо просто купить несколько акций моей компании. – Он повернулся на бок. – Слушай, если ты наскребешь пару тысяч фунтов, я гарантирую, что через две недели тебе хватит денег, чтобы вернуть долг бывшему. И ты будешь свободна! И сможешь делать все, что угодно! Езжай куда вздумается!
Повисло долгое молчание.
– Вот как ты зарабатываешь деньги, Эд Николс? Соблазняешь женщин и уговариваешь их купить акции твоей компании на несколько тысяч фунтов?
– Нет, это…
Она повернулась, и он увидел, что она шутит. Она погладила его по щеке:
– Ты так добр ко мне. И это славная идея. Но у меня нет пары тысяч.
Он опять заговорил, не подумав:
– Я одолжу. Если заработаешь, вернешь. Если нет – сам виноват, что дал никчемный совет.
Она засмеялась, но умолкла, когда поняла, что он не шутит.
– Ты сделаешь это ради меня?
Эд пожал плечами:
– Честно? Пять штук для меня не такая уж крупная сумма.
«И я заплачу в десять раз больше, лишь бы ты отвалила».
Ее глаза широко распахнулись.
– Ух ты! Еще никто не был так добр ко мне.
– Это вряд ли.
Утром он выписал ей чек. Она закалывала волосы и строила рожи перед зеркалом в прихожей. От нее смутно веяло яблоками.
– Имя не вписывай, – сказала она, когда поняла, что он делает. – Я попрошу своего брата заняться этим. Он неплохо разбирается в этих ваших акциях и ценных бумагах. Еще раз, что я должна купить?
– Ты серьезно?
– Ничего не могу поделать. Рядом с тобой у меня мысли путаются. – Она провела ладонью по его трусам-боксерам. – Я верну тебе деньги, как только смогу. Обещаю.
– Вот. – Эд достал визитную карточку и отступил. – Это название компании. Сделай, что я говорю. Обещаю, это поможет. Мне невыносимо думать, что ты оказалась в стесненном положении!
Он заставил замолчать предупреждающий голосок в голове и фальшиво рассмеялся. По квартире раскатилось эхо.
Эд ответил почти на все ее электронные письма. Он был жизнерадостным и уклончивым. Писал, как приятно проводить время с человеком, который понимает, насколько странно себя чувствуешь после завершения серьезных отношений, насколько важно порой побыть в одиночестве. На это письмо она не ответила. Странно, но она не упомянула ни запуск продукта, ни стремительный взлет акций. Она должна была заработать больше ста тысяч. Возможно, она усердно втыкала булавки в его фотографию и не хотела отвлекаться. Или потеряла чек. Или укатила в Гваделупу. Каждый раз, когда он думал о том, что сделал, у него сосало под ложечкой. Он старался об этом не вспоминать.
Он сменил номер мобильного телефона, уверяя себя, что забыл сообщить его Дине по чистой случайности. В конце концов она перестала писать. Прошло два месяца. Эд с Ронаном пару раз посидели в баре, обсуждая Костюмов. Эд слушал, как Ронан взвешивает достоинства и недостатки девушки из благотворительной столовой, и ему казалось, что он выучил важный урок. Или уклонился от пули. Он точно не знал.
А потом, через две недели после запуска SFAX, он лежал в комнате креативщиков, лениво бросал пенопластовый мячик в потолок и слушал рассуждения Ронана о глюке в платежном обеспечении, когда вошел Сидней, финансовый директор. И внезапно Эд понял, что можно огрести проблемы намного хуже, чем навязчивая подружка.
– Эд?
– Что?
Короткая пауза.
– Вот как ты отвечаешь на телефонные звонки! Просто замечательно! В каком возрасте ты планируешь приобрести хотя бы элементарные навыки общения?
– Привет, Джемма. – Эд вздохнул, свесил ногу с кровати и сел.
– Ты говорил, что собираешься заехать. Неделю назад. Я и подумала: может, тебя мебелью придавило.
Он обвел взглядом спальню. Пиджак от костюма на спинке стула. Четверть восьмого на часах. Он потер затылок:
– Ну. Да. Дел невпроворот.
– Я позвонила тебе на работу. Сказали, ты дома. Ты заболел?
– Не заболел, просто… есть одно дело.
– Значит, у тебя найдется время повидаться с папой?
Он закрыл глаза:
– Я немного занят.
Сестра тягостно молчала. Он представил, как она сидит, выпятив подбородок и подняв глаза к небу.
– Он спрашивает о тебе. Спрашивает уже целую вечность.
– Я приеду, Джемм. Просто… я… сейчас не в городе. Мне нужно кое с чем разобраться.
– Всем нужно с чем-то разбираться. Просто позвони ему, ладно? Даже если на самом деле не сядешь в одну из своих восемнадцати роскошных машин, чтобы навестить отца. Позвони ему. Его перевели в отделение «Виктория». Ему дадут трубку, если ты позвонишь.
– Хорошо.
Он думал, что она положит трубку, но она не положила. Он услышал тихий вздох.
– Я очень устала, Эд. Начальству не слишком нравится, когда я отпрашиваюсь с работы. Так что мне приходится ездить к нему каждые выходные. Мама вот-вот сорвется. Мне правда очень, очень нужно, чтобы кто-нибудь мне помог.
Он ощутил укол вины. Его сестра не из нытиков.
– Я же сказал, что постараюсь приехать.
– Ты говорил то же самое на прошлой неделе. Послушай, ты доедешь до него за четыре часа.
– Я не в Лондоне.
– А где ты?
Он взглянул в окно на темнеющее небо:
– На южном побережье.
– У тебя отпуск?
– Нет, не отпуск. Это сложно.
– Это не может быть так уж сложно. У тебя нет никаких обязательств.
– Угу. Спасибо, что напомнила.
– Да ладно. Это твоя компания. Ты устанавливаешь правила, верно? Просто выпиши себе дополнительные две недели отпуска. Будь Ким Чен Ыном своей компании. Диктатором!
Снова долгое молчание.
– Ты какой-то странный, – наконец сказала она.
Эд глубоко вдохнул, прежде чем заговорить.
– Я что-нибудь придумаю. Обещаю.
– Хорошо. И позвони маме.
– Позвоню.
Щелчок ознаменовал окончание разговора. Эд взглянул на телефон и позвонил в офис своего адвоката, но попал на автоответчик.
Следователи вытащили все ящики в его квартире, все до единого. Они не выбрасывали вещи на пол, как в кино, но методично просмотрели их в перчатках, прощупывая складки футболок, заглядывая в каждую папку. Оба его ноутбука, карты памяти и два телефона изъяли. Ему пришлось подписать разрешения, будто это делалось ради его же блага.
– Уезжай из города, Эд, – посоветовал ему адвокат. – Просто уезжай и постарайся поменьше думать. Я позвоню, если надо будет, чтобы ты приехал.
Они явно обыскали и это жилье. Здесь было так мало вещей, что обыск должен был занять меньше часа.
Эд оглядел спальню загородного дома, пуховое одеяло в накрахмаленном пододеяльнике из бельгийского льна, которое уборщицы положили утром, ящики с запасными джинсами, трусами, носками и футболками.
– Уезжайте из города, – сказал Сидней. – Если правда выплывет наружу, нашим акциям несдобровать.
Ронан не разговаривал с ним с тех пор, как полиция явилась в офис.
Эд взглянул на телефон. Не считая Джеммы, не было ни единого человека, которому он мог позвонить и просто поболтать, не объясняя, что случилось. Все его знакомые были техническими специалистами и, за исключением Ронана, вряд ли считались настоящими друзьями. Он уставился в стену. Подумал о том, что на прошлой неделе четыре раза съездил в Лондон и обратно только потому, что без работы было нечем заняться. Он вспомнил прошлый вечер, когда так разозлился на Дину Льюис, на Сиднея, на всю ту чертову хрень, которая случилась с его жизнью, что разбил о стену целую бутылку белого вина. Насколько вероятно, что это повторится, если он и дальше будет куковать в одиночестве? Ничего другого не остается. Он натянул пиджак, взял связку ключей из сейфа рядом с задней дверью и направился к машине.
4. Джесс
Танзи всегда была немного особенной. В год выстраивала кубики в ряды или составляла в узоры, а после вытаскивала один или два, создавая новые формы. К двум годам полюбила цифры. В дошкольном возрасте читала сборники математических задач и задавала вопросы вроде «Почему единица пишется как „1“, а не как „2“?» или сообщала Джесс, что умножение – «всего лишь другой способ сложения». В шесть лет могла объяснить, что такое «замощение плоскости».
Марти это не нравилось. От одержимости дочери цифрами ему было не по себе. Но Марти было не по себе от всего «не нормального». Танзи была счастлива, когда сидела и размышляла над задачами, которые никто из них не мог понять. Мать Марти называла ее зубрилой, когда изредка навещала внуков. Судя по ее тону, это не было комплиментом.
– И что ты собираешься делать?
– Сейчас ничего нельзя сделать.
– Разве не странно, если она станет тусоваться с детьми из частной школы?
– Не знаю. Наверное. Но это будет нашей проблемой. Не ее.
– А если она отдалится от тебя? Подружится с богатенькими и начнет стесняться собственной семьи?
– Что?
– Я просто предположила. Ты не боишься заморочить ей голову? Она может забыть, откуда родом.
Джесс взглянула на Натали за рулем:
– Нат, она родом из трущоб. Я буду только рада, если у нее обнаружат болезнь Альцгеймера на ранней стадии.
Натали довольно странно отреагировала на рассказ Джесс о собеседовании. Казалось, подруга восприняла это близко к сердцу. Все утро она трещала, как охотно ее дети ходят в местную школу, как она рада, что они «нормальные», как нелегко ребенку быть «особенным». Но для Джесс было главным, что после собеседования ее дочь оживилась впервые за много месяцев. Танзи набрала сто процентов баллов по математике и девяносто девять процентов по невербальным рассуждениям. (Ее по-настоящему расстроил недостающий процент.) Мистер Цвангараи сообщил результат по телефону и сказал, что могут найтись другие источники финансирования. Он упорно называл это «деталями», но тем, кто считает деньги «деталями», вряд ли приходилось из-за них переживать.
– И к тому же ей придется носить эту чопорную форму, – сказала Натали, когда они затормозили у «Бичфранта».
– Она не будет носить чопорную форму, – раздраженно ответила Джесс.
– Тогда ее станут дразнить, что она не такая, как все.
– Она не будет носить чопорную форму, потому что не пойдет в эту чертову школу. У меня нет ни малейшего шанса отдать ее туда. Ясно?
Джесс хлопнула дверцей машины и пошла впереди, чтобы не пришлось ничего больше выслушивать.