
Полная версия:
The King's Assegai: A Matabili Story
“‘To the King! Ha, ha! The King does not want to see the faces of such withered old images. You are mad, Untúswa.’
“‘Mad or sane, this man shall be taken to the King,’ I answered.
“‘Ha! Since when has Untúswa, the umfane been made an induna?’ they jeered. ‘Of a truth he believes himself a bigger man than the King.’
(Umfane: “boy,” i.e., technically, one who has not attained to the distinction of the head-ring.)
“And others, drawn by the tumult, had come to join the first, and now the air rang with roars and shouts of derision. But above them all the old man’s marvellously prophetic words still echoed in my ears. At all risks I was determined to save him.
“‘Who is the most about the King, O pack of fools?’ I cried. ‘Yourselves or I? Know, then, that the Elephant, whose tread shaketh the world, has heard much of these Basutu izanusi, who learn their magic in dark caves of the mountains – has often wished to converse with them and test their skill. Here is one of them at last, and go to the King he shall. I would not give much for the life of the man who slays him.’
“Standing over the old witch-doctor with my assegai in my hand confronting that riotous, roaring crowd, flushed with victory and bloodshed, I know not how things might have gone even then. But at that moment the induna Gungana, attracted by the tumult, himself drew near, and that in time to catch my last words.
“‘Give way!’ he said, striding through the group – ‘give way! What is this? An isanusi, and alive? By the head-ring of the Great Great One from whose rule we have gone out, but he must have brought himself to life again, for assuredly all were slain but a moment before. Ha! that is well. Now shall the King have his oft-expressed wish. He shall behold this Mosutu rain-maker, and test his magic. What – is that you, Untúswa?’
“Now, it happened that Umzilikazi had expressed no such wish. In my despair of finding a plea, I had invented this as a reason for sparing the old magician. I could see now that Gungana’s design was to supplant me in this, even as he had done in my plan for overmastering the Basutu kraal. If sparing the life of the old witch-doctor proved acceptable to the King, he, Gungana, would get the credit for it; if not – then I laughed to myself, for in that case he would have fallen into his own trap. And if anything should go wrong with the King hereafter, who but Gungana was it who had brought this foreign wizard into our camp? But before I could answer a shout went up from the warriors standing in the background, and all heads were turned accordingly.
“‘The King! The King is coming!’ And the words were taken up by all there present, and, with the phrases of bonga flowing thick and fast from our lips, all eyes were turned upon a cloud of dust on the horizon – distant, but drawing nearer and nearer.
“‘Go now, Untúswa, who art the chief runner. Go now, and meet the Great Great One with word of our victory,’ commanded Gungana.”
Chapter Four.
The Tyay’igama Dance
“Hardly had the word left Gungana’s lips than I was up and away. No thought of the witch-doctor was in my mind as I sped over the ground in that long, even trot which I could keep up for days, and eventually overtake a horse which had started at the same time. Of cuts and stabs many were upon me, and I was red and hideous with blood, flowing or dried. But this mattered less than nothing, and I laughed loud and joyously as I coursed along to be the first to bear to the King the news he most loved to hear. Of a truth, the old isanusi I had saved from death – if, indeed, I had saved him from death – had gone clean out of my mind. Yet, if I had but known it, that day was to my life what the bent rods are to the roof of a hut.
“Soon I found myself in the midst of the great dust-cloud we had seen, and behind it came herds of cattle spreading over the plain, tended by women and boys of all ages. These were the herds which we had brought out from Zululand, increased by those we had taken from the tribes on our way, and which we were carrying with us to the land where we should be commanded to settle.
“‘Make way!’ I shouted. ‘Make way for the “ears of the King”!’
“Then the women shrieked with excitement, and the boys, rushing in among the cattle with shrill whoops, scattered them out of my way; for the path of the King’s messenger must be straight, and woe to whosoever shall obstruct it. The bellowing and trampling of the cattle mingled with the shouts and cries as I dashed straight on. Then I heard a voice say: —
“‘Yau! It is Untúswa! Is he not a man? Is he not a warrior indeed, covered with blood and wounds, and carrying the King’s “word”? Look at him, Sitele!’
“I knew the voice, still I could not refrain from turning my head ever so slightly as I ran. Close to my path I beheld Nangeza, looking so tall and fine and straight, standing there with her little sister. Whau, Nkose! I would have gone against those Basutu kraals again single-handed to have been allowed to tunga with her for a wife.
“Then came another cloud of dust, and the steady tramp of marching feet, and the hum of deep-toned voices; then a wavy shimmer of spear-points, like the sunshine on the blue sea. Spread out over the plain in four dense black columns the regiments marched, and as I, looking neither to the right nor to the left, sped between these, the confused wonder which had greeted my first appearance was succeeded by a dead expectant silence.
“Umzilikazi was riding on horseback near the rear of the army, surrounded by a group of indunas, among whom was my father. A circle of izanusi, clad in cow-tails and entrails and all the hideous paraphernalia of their order, preceded the King, dancing and waving green boughs as they chanted his praises, and the swift and sudden destruction which even then was falling upon his enemies. As I drew near the doctors scattered out of my path like a lot of frightened jackals, for even they must give way before him who bears the King’s message. Casting my shield and assegais to the ground where their circle had been – for no man may approach armed to have speech with the King – I advanced ten paces nearer, and, halting, raised my right hand and shouted a sonorous Bayéte! Then I prostrated myself to the earth.
“‘Rise, son of Ntelani,’ said the King, as soon as the thunder of the salute royal, which had been immediately caught up and re-echoed by the whole army, had ceased. ‘Rise, and speak thy word.’
“‘Those against whom we went forth are removed from the path of the King!’ I cried out in a loud voice. ‘The smoke of their dwellings is rising to the heavens yonder. The path of the King is straight!’
“An immense chorus of bonga went up from the army when I had spoken. All were eager to arrive at the scene of the victory. Then the King bade me withdraw, which I was not sorry to do, for I was tired and fasting.
“You may have observed, Nkose, that my news was of victory alone; that no questions were asked as to our losses, who had been killed or who had not. It is not the custom of us Zulus, on these occasions, to mix up good and ill news. It was sufficient that the King’s enemies were stamped out. The relatives of the slain could hold ceremonies of mourning afterwards if they wished, but that was a private undertaking. Wherefore I only announced to the ears of the nation at large that we were victorious.
“And then, as we drew near to the scene of our fierce and bloody conflict, what remained of the impi which had gone out against the Basutu kraals drew near to hail the King. It had gone out a full regiment – as we were in those days about fifteen hundred men – but little more than half were left alive; for, as I have said, the Basutu were numerous, and had fought bravely. Still, as our warriors advanced in a column with waving plumes, and beating time with shield and assegai to the thunder of a mighty war-song, and the marks of the recent battle upon them, my heart swelled within me as I thought that I had borne a man’s part that day with these.
“‘Go forward, Untúswa,’ said the King, who had caught sight of me in the ranks. ‘Go forward and join the fighters, you who have fought so well this day. Your place is among them.’
“I thundered out the royal praises, and darted forth to meet those who were approaching; and falling into my place, we advanced, singing:
“‘Hail, King, Father of a new nation!We, thy children, have smoothed a way before thee.Thine enemies – where are they?Their dwellings – where are they?As the smoke which climbeth to heaven their might is broken and shattered.Might? Ha! ha! No might had these; like blades of the grass when trampled,Down went their bravest before the might of the Elephant,Beneath the foot of the Elephant, whose tread shaketh the world.Hail, King! Father! the chief and the maker of nations!’“Thus sang the warriors, their voices roaring like the thunder of the heavens. Then, having prostrated ourselves, we rose, and wheeling up we fell into rank before the whole army escorting the King, and the march was continued until we were some distance beyond the smoking ruins of the Basutu kraals, for we might not halt upon the site of the battle, lest those who had borne no part in shedding it might be denied by the blood that had flowed. Here our vast camp was pitched, and by the light of hundreds of fires we who had fought, having gone through the ceremony of purification at the hands of the izanusi, were paraded before the King in full war array, and such of us as could establish a claim were allowed to perform the Tyay’igama, or the ‘calling by name,’ dance.
“This custom, you must know, Nkose, is one which consists of warriors who have performed deeds of distinction during the recent battle being pointed at by their commanders and called forward out of the ranks to dance before the King, while narrating their claims to notice for especial valour – who they have killed and how it has been done. They dance and leap with a quickness and to a height that would astonish you white people, springing from the earth more than their own height in the air, clashing their shields with both feet while leaping, and so on – the while telling of their deeds. It is arranged with the indunas in command as to who shall be allowed so to claim notice, and Gungana had readily accorded me a first place.
“Ha! that night! It was a sight to live in a man’s memory. By the red light of a thousand huge fires there was assembled the whole might of a nation, of a new nation, of a nation of warriors. The King sat in the midst of his indunas, an open space before him. On either side stretched a monster crescent of armed men, the glint of their spears, the sheen of their great hide shields, flickering in the wavy glow. Up the middle of this space our impi advanced, singing a battle-song, even the war-song of Umzilikazi:
“‘Yaingahlabi leyo’nkunzi!Yai ukúfa!’(That bull did not gore! It was death! – meaning “That bull did gore,” but in the most deadly manner.)
“Then, halting before the King, we shouted the Bayéte, and falling back, left a space for those who were to perform in the dance.
“They came out one by one, each, as he paused to take breath after recounting his deeds, being greeted by a roar of applause from the throats of the surrounding warriors. Then my turn came.
“I know not how it was, Nkose, unless it were the thoughtless rashness of youth, which has caused me to do many foolish and fatal things, but which has also carried me unscathed through their fearful consequences; but when I found myself thus, with a free hand, I forgot all prudence and diplomacy.
“Bounding forward in all my bravery of war, in my jackals’ tails and cowhair, with a great plume of cranes’ feathers streaming from my head, rapping my great shield against my knees, I leaped high in the air about ten times, each time spinning completely round before touching ground again. The roaring ‘Ha! ha!’ with which the whole multitude greeted this display completely intoxicated me. I felt as mad, as drunk, as though I had partaken of the white man’s tywala. With my eyes blazing from my head, I cried aloud the whole story of our attack upon the kraal. Not a word said I of having been Gungana’s left hand, of having carried out the plan which Gungana sent me to carry out. No, of this not a word; instead, I poured forth the whole naked truth – how that Masipele, the head induna, being killed, the impi was on the point of suffering defeat, when I conceived the idea of braving certain death by myself entering the kraal, which the rest were unable to enter, and myself setting it on fire, thus forcing the Basutu into the open and saving the day. I shouted out the number and description of the enemies who had fallen by my hand, and went through the exact performance of how they had met me and how I had slain them; but all the time never a word about Gungana and his generalship. I told no more, no less than the truth, with all my boasting; but, Nkose, he who does this is frequently no more and no less than a very great fool – at least, so it is among ourselves; I know not how it may be among you white people.
“Well, I was carried away by my conceit; partly because, when I leaped in the air, I could see in the background, above and beyond the surrounding regiments, the face and form of my love, Nangeza. She was standing among the women, watching, listening in a perfect ecstasy of admiration and excitement. This was what nerved me to go through a Tyay’igama performance such as, surely, could never have been seen before. I extolled myself and my own deeds as though I were the only man alone in the whole world. The roaring shouts of the warriors rent the night in a frenzy of enthusiasm. The King, I could see, looked upon me approvingly, and I heard him mutter to my father, Ntelani, that he had bred a right good lion-cub indeed. I was drunk with my success. Then, when I had told all my story, as I was the last, the King gave orders for the beef feast to begin and the Tyay’igama dance was at an end.
“The huge joints were hissing and sputtering upon the fires, giving forth a most delicious odour to our hungry nostrils, and as we squatted around waiting until they should be sufficiently cooked, we talked over the events of the day, and congratulated ourselves on having escaped from the rule of Tshaka. For to us younger men there was something intoxicating in this journeying in search of a new land, fighting our way as we went, stamping out tribe after tribe which lay in our path. And Umzilikazi, had he not a free and an open hand? He never stinted his warriors, and after such a battle as that of to-day there was beef and tywala enough and to spare. Yes, it was good to konza to Umzilikazi. Moreover, he rarely caused any of his subjects to be killed; unlike Tshaka, who was wont to keep the slayers pretty busy. Had but another regiment or two joined us, we might have been strong enough to overturn the House of Senzangakona, to have slain Tshaka, and set up Umzilikazi as King in Zululand. Then we need never have started in search of a new country. On such matters, Nkose, did the tongues of us young men wag when among ourselves.
“After the feast, while I was returning to my place in the camp – for we had no huts at that time, moving as we were from day to day – someone came behind me in the darkness, and a man’s voice said:
“‘You are as great in the Tyay’igama dance as in battle, son of Ntelani. And I think you are greater with your tongue than in either.’ I knew the voice as that of Gungana, but its tone – ah! I liked not that.
“‘It is as you say, O my father,’ I answered. ‘But I am a child – and children sometimes talk too much.’
“‘That is so, Untúswa,’ he said. ‘And sometimes a dog thinks himself bigger than his master. The dog runs down and catches the buck, but tell me, umfane, who takes the dog to where he may find the buck?’
“‘His master,’ I answered. ‘But the dog is carried away by the chase, and sometimes linds it difficult to quit the game he has killed.’
“‘Until he is whipped off, Untúswa. And that has to be done sometimes. Ha! Go now and rest, for you must be badly in need of it after all your exertions.’
“Then Gungana left me, and I felt very uneasy. In my foolish egotism I had omitted any reference to him, had claimed all the credit – which, though really my due, I was a fool to insist on – and now the dark meaning of his words, the malice underlying his cold, sneering tones, left me under no sort of doubt that I had made for myself a most dangerous enemy. My attempts at apology had been lame in the extreme. Gungana had seen through them, and they had failed to appease him. And he was a powerful induna, and would certainly succeed to the command of my regiment. Of a truth, Nkose, when I lay down that night, it seemed that my coveted head-ring and the fulfilment of the King’s promise had faded away into the very furthest mists of the never-to-be.
Chapter Five.
The Mosutu Witch-Doctor
“You will be wondering, Nkose, what had become of the old Mosutu witch-doctor whose life I had spared, and who was the sole survivor of his people. The morning after the battle and the feast, before we resumed our march, Umzilikazi ordered the old man to be brought before him.
“I was in attendance upon the King that day, and was acting as his shield-bearer. It was my duty to stand behind him as he sat among the indunas, holding the great white shield above his head to shade him from the sun. This was an office the King often had me to perform in preference to most of the other young men of his body-guard, wherefore I heard much deliberation of matters, such as would have astounded many in our host, could they but have guessed they were known to the King – yes, and would have put them in terror for their lives. But these were matters for which I had neither eyes nor ears, and although I had revealed a secret to Nangeza – and that foolishly – it was one which concerned myself alone, and for the others, I would have suffered any death rather than let fall breath of them.
“Standing thus behind Umzilikazi, I was able to command the fullest view of the old witch-doctor, and as they brought him along I noticed that he showed no sign of fear. His, eyes were as bright and piercing as before; and his old body, bowed and wrinkled with age, looked hardly human, so shrunken and withered was it.
“‘Are the ghosts of those slain yonder come to life again in this old man?’ I heard the King mutter as he signed the Mosutu to rise up from the prostration he had made. ‘What is thy name, old man?’
“‘I am called Masuka, lord. The guardian spirits of the Bapedi tribe whisper in my ears.’
“‘Ha, the Bapedi! So that is the name of those we swept out of our path yesterday.’
“‘It is, lord. Yet there are more of them left; but they dwell in the mountains.’
“‘Then fortunate are they, for so far as I care they can stay there,’ said the King. ‘It is only those lying in my path whom I sweep aside. But, old man, thy serpents (A favourite form of tutelary deity among Zulus is the serpent) must have been powerful yesterday, in that thou art the only one who has escaped with life from the fangs of my hunting dogs. Yet am I not sorry, for I have heard much of the powers of the Basutu izanusi, and would fain see some proof of them.’
“‘The hour is not propitious, King,’ replied the old man in a wearied sort of tone, with a glance at the heavens.
“A great growl of astonishment went up from all who heard this answer. The indunas sat open-mouthed with amazement. This wretched, shrivelled little old monkey, whose life had been spared by the merest chance, instead of being all eagerness to meet the King’s wishes, had returned a curt, almost contemptuous refusal.
“‘Atyi! Was ever such a thing heard of?’ they cried. ‘He is mad! He is tired of life!’
“But Umzilikazi made no reply. He whispered a word to one of the indunas, who rose and went away. In a few moments the sound of singing was heard, and a band of about twenty men and as many women was seen approaching. Battling with bones and bladders, bristling with porcupine quills and feathers, some of them crowned with dry and fleshless skulls, others twining snakes about their necks and arms, in them we recognised our own mystic circle – the witch-doctors who had accompanied us on our migration.
“‘Bayéte!’ they shouted, halting suddenly before the King, whom they had approached in a wild and whirling dance. ‘We smell a hyena – we smell a jackal – we smell a wizard – an impostor! Give him to us, O King, Lord of the nations! Let him die the death, lest he bewitch us, and our path be no longer smooth! Give him to us, that we may eat him up! Hou! hou! hou!’
“The whole circle was now whirling around the old Mosutu, springing at him in the attitude of wild beasts, snapping and growling. So frenzied were they, that the foam fell from their hideous mouths, and, indeed, I began to think they would end by really biting and tearing their rival to pieces. I found myself bending eagerly, anxiously forward in my suspense. But the old man sat there as unconcerned as though there was nobody within a day’s journey of him.
“‘See, O King!’ they howled in their fury. ‘We will eat him up – blood, hones, every fragment – as he sits there! All is possible with us. We are crocodiles – we are hyenas – we are lions! Hou! hou! hou!’
“‘Hear you what these say, Masuka?’ said the King.
“‘I hear a noise, lord. But – who are these?’
“The pity, the contempt, in the old man’s tone as he gazed wonderingly round upon the circle of frenzied magicians, I can hardly convey. They, seeing it, roared with rage.
“‘Thus does this impostor speak of the King’s izanusi!’ they howled.
“‘Izanusi?’ said the Mosutu. ‘Can they be izanusi– these?’
“‘Show him what you can do,’ said the King.
“Then our witch-doctors went through the most appalling performances. Some fell down in fits, during which they tore their own ears off; others gashed themselves, and stood on their heads for long at a time, and howled. Some placed snakes round their necks, and by compressing the reptiles’ throats caused themselves to be all but strangled in their constrictions. One man produced a huge serpent as long as himself and as thick as his own arm, and, indeed, this was the most marvellous of all, for where he could have secreted it passed all men’s comprehension. But all the while the old Mosutu sat watching these performances with the same smile of contemptuous pity.
“‘Now, Masuka,’ said the King, as he signed to the izanusi to desist, ‘show thyself a greater magician than these, and thou shalt have thy life. Thou must show me something I have never seen before. If thou failest in this, I swear that thou shalt be eaten alive by these. I am bent upon seeing something new this day, and the spectacle of a man eaten alive by men will be a new one indeed. So pray for success upon thy magic.’
“The furious bowlings of our own magicians were renewed. There was an awesome, uneasy expression upon the faces of the lookers-on. Never was Umzilikazi known to depart from his word. Unless, therefore, the old Mosutu should show us some very strange and startling thing, he would certainly meet with a fate which to us Zulus – accustomed as we were to bloodshed in the ordinary way – seemed in the last degree horrible. Again, if he fulfilled his undertaking, we might look for some very terrifying exhibition of magic. Wherefore, the awe which rested upon every face is beyond words.
“‘Begin,’ said the King. ‘Begin, old man. We wait.’
“Masuka stared in front of him for a few moments, his lips moving. Suddenly he gave a convulsive start and fell over motionless. Time went by, yet no sign of life did he show. At last the King, tired of waiting, rose and went over to look at the apparently lifeless body.
“‘He is as cold as a stone,’ he said.
“‘I think he is really dead, Great Great One!’ I whispered, for, as the King’s shield-bearer, I alone had accompanied him from his place. ‘See he does not even breathe.’