Читать книгу Без стыда (Таша Мисник) онлайн бесплатно на Bookz (7-ая страница книги)
bannerbanner
Без стыда
Без стыда
Оценить:

4

Полная версия:

Без стыда

– Доброе утро, мистер Фостер. – Голос Блэр донесся до моих ушей, и в моменте я забыла, как дышать.

Медленно подняв взгляд, я встретилась с ним лицом к лицу. По позвоночнику пробежал электрический разряд. Едва уловимые искры, незаметные чужому взору, вспыхнули в его зрачках. Лицо же оставалось серьезным и беспристрастным. Но я-то прекрасно знала, на что следует обращать внимание.

– Доброе утро, – сдержанно произнес Нэйт и повернулся к нам спиной.

Его голос звучал спокойно и властно. В памяти снова вспыхнули отрывки нашей бурной ночи, и я скрестила ноги, чтобы унять спазм, поразивший низ живота.

«Боже, как же он красив», – мелькнуло в голове, и я поняла, что сверлю взглядом его затылок.

Я знала, что он это чувствовал, потому как медленно провел пальцами по своим волосам, задерживаясь на шее, а потом резко опустил руку и засунул ладонь в карман. Я сглотнула.

– Отчего так напряглась? – шепнула мне Блэр. – Не волнуйся. Вот увидишь, у нас очень хороший коллектив.

Я мило улыбнулась, притворившись, что именно в этом и скрывалась причина смятения.

– Пойдем. Наш этаж. – Блэр позвала меня за собой, а я даже не заметила, что лифт прекратил движение.

Неторопливо продвигаясь к выходу, я ощутила слабое прикосновение тыльной стороны ладони к своему бедру и невольно втянула полные легкие воздуха. Нэйт был доволен моей реакцией. Я знала, что позади меня на его лице красуется та самая хитрая ухмылка.

Двери кабины закрылись, и я смогла облегченно выдохнуть.

«Этот мужчина однажды сведет меня с ума», – мысленно пробормотала я и поцокала каблучками по коридору, следуя за Блэр.

– Тебе невероятно повезло, – бросила через плечо моя коллега.

– В каком смысле?

– Ну как же: тебе удалось встретить генерального директора в первый же рабочий день!

– Ах, ты об этом… Мне не впервой.

Блэр притормозила и состроила вопросительную гримасу, ожидая подробностей.

– Он присутствовал на собеседовании, – пояснила я.

– Странно. Зачем ему это понадобилось?

– Понятия не имею.

– Я бы, наверное, сквозь землю провалилась.

– У меня было примерно такое же чувство.

– Однако ты справилась! Умница!

Я была благодарна за искренность с ее стороны и надеялась, что она никогда не узнает правду. Вот тогда бы я точно провалилась сквозь землю.

Блэр распахнула двойные двери, ведущие в зону офиса, и пропустила меня вперед. Я вошла в свободное светлое помещение, где располагались рабочие места сотрудников, отгороженные тонкими перегородками. В стеклянном кабинете с опущенными жалюзи восседал начальник отдела. Блэр направилась прямиком туда.

Через пару минут она вышла вместе с высоким мужчиной. На вид ему было под сорок. В волосах кое-где пробивалась седина, что, на мой взгляд, придавало ему солидности. А вот пиджак стоило бы застегнуть – не так сильно выделялся бы выпирающий животик. Мой будущий босс надвигался на меня с теплой улыбкой. Да, улыбался он приятно, но от оценивающего пристального взгляда становилось не по себе.

– Здравствуй, Тея, и добро пожаловать в нашу компанию. Я начальник этого отдела – Стив Коуман, – поприветствовал он, а затем обратился к остальным сотрудникам: – Это наш новый стажер. Студентка последнего курса магистратуры, кстати. Прошу любить и жаловать – Тея Уилсон. – Все с интересом уставились на меня. – Тея будет стажироваться у нас все лето. Но я надеюсь, что наше плодотворное сотрудничество продлится намного дольше.

– Спасибо, мистер Коуман, – неловко произнесла я, скрыв замешательство под милой улыбкой.

«Не робей, Уилсон, черт возьми. Перед тобой ведь не Нэйт Фостер», – я мысленно отругала саму себя.

– Блэр, покажи Тее ее рабочее место. А ты, Тея, устраивайся и не стесняйся. Если будут какие-либо вопросы – мои двери всегда открыты. – Мой босс пытался выглядеть дружелюбно, и это успокаивало. – Джаред, зайди ко мне.

Коуман удалился в свой кабинет, и вслед за ним потянулся, видимо, Джаред. Остальные быстро разбрелись по своим местам.

Мельком оценив Джареда, я отметила некоторую схожесть с Колином – работником Нэйта. Только Джаред был выше ростом. В остальном сходство было поразительным. Такие же выразительные зеленые глаза и тонкие угловатые черты лица, обрамленные светлыми, идеально уложенными волосами. Такая же худоба, которую не скрывал даже дорогой костюм.

«Интересно, будет ли Джаред приветлив так же, как Колин?» – задумалась я, но Блэр тронула меня за руку, чем вывела из своих мыслей.

– Отныне и на долгих три месяца это место – твой дом, спальня, кабинет и кухня. От рассвета до заката, детка, – заявила она, указывая на мой стол. – Шучу. Официально мы заканчиваем в шесть, но не все уходят так рано. – Ее взгляд метнулся на кабинет начальника. – Разве что в пятницу.

– Спасибо за помощь, Блэр.

– Да брось ты. Это мелочи. Обращайся.

Блэр хотела продолжить беседу, но ее перебил незаметно подошедший Джаред:

– Тебя закрепили за мной, – объявил он, сурово поглядывая на меня с высоты своего роста. В голосе чувствовалось раздражение, но я не понимала, чем оно было вызвано, я ведь не сделала ему ничего плохого.

– Что, прости? – переспросила я.

– Прощаю. И объясняю. Я буду твоим куратором на период стажировки.

«Где я так нагрешила?» – не успела подумать, как Джаред надменно продолжил:

– Я тоже не в восторге. Но ничего не поделаешь.

Вот же засранец.

– Стоун, прекрати быть таким засранцем! – Блэр будто читала мои мысли.

– А ты все еще здесь? Много свободного времени? Так я легко подкину тебе поручений. – Он общался с Блэр с таким же пренебрежением, как и со мной. Казалось, он ненавидел здесь каждого.

– Тея, не обращай внимания. Это наш местный Сквидвард8 – вечно недовольный и ворчливый Джаред Стоун. Ты скоро привыкнешь.

Блэр похлопала Джареда по плечу, фальшиво ему улыбнулась и оставила нас наедине. Я напряглась.

– Не расслабляйся и меньше трепись по пустякам.

Мне хотелось послать его к черту, а я ведь знала этого парня буквально пару минут. И за эти минуты я успела выяснить, что он обладал исключительным умением всех бесить.

***

Я кое-как смогла дотерпеть до полудня под тотальным контролем Джареда Стоуна и выдохнула с облегчением, когда Блэр позвала меня обедать.

За ланчем я познакомилась с остальными коллегами: Тришей и Аланом. Они были друзьями Блэр и, к счастью, нисколько не походили на Джареда.

– Тея, ты расстроилась из-за Стоуна? – сочувствовала мне Блэр.

– Я просто не могу понять, чем успела ему насолить.

– Ничем, – спокойно ответил Алан. – Джаред такой человек. Трудоголик и карьерист. А в тебе он видит обузу, которую повесили на его шею на целых три месяца. Не принимай на свой счет.

– Класс, – уныло пробормотала я. – Я обуза.

– Брось. Не трать на него свои нервы, – цокнула Блэр.

– На самом деле он не такой уж и плохой. Просто своеобразный, – добавила Триша. – Возможно, со временем у тебя получится узнать его получше, и он перестанет казаться тебе…

– Назойливым пафосным говнюком? – перебила Блэр.

Я удивленно уставилась на нее и рассмеялась. Блэр сильно напомнила мне Эффи. Такая же милая внешне, но безумно острая на язык. Ее кукольная внешность совершенно не сочеталась с тем, что она могла выпалить.

– Ты просто к нему предвзято относишься, Блэр – ухмыльнулся Алан. – По всем известной причине.

– Не всем, – вклинилась я.

– Однажды Блэр пыталась подкатить к Джареду на одной из вечеринок FostTRA, – пояснил Алан.

– А наш Джаред оказался не самой легкой добычей, – захихикала Триша.

– Да было бы за кем охотиться. – Блэр закатила глаза. – Я просто была пьяна и нуждалась в мужской ласке. Джаред просто подвернулся под руку. Вот и все. Я уже забыла о той глупости.

– Ну, конечно. – В голосе Алана чувствовалась ирония, за что он и получил удар в плечо от Блэр.

Я смеялась вместе с ними, чувствуя себя в своей тарелке, так легко и непринужденно. Блэр была права, когда говорила, что у них хороший коллектив. К сожалению, с одним худощавым, белобрысым «но».

Вернувшись в офис, я замешкалась в толпе людей и не успела вскочить в лифт со своими коллегами.

– Вот же черт! – тихо выругалась я, заметив краем глаза, как люди стремительно забивают прибывшую кабину. – Эй, подождите! – Я живо рванула туда.

Когда мне удалось запрыгнуть внутрь, я едва не врезалась лбом в грудь стоящего там мужчины.

– Простите…

И раньше, чем я подняла глаза, в нос ударил знакомый, дурманящий аромат парфюма.

– Давно не виделись, мисс Уилсон. – Натаниэль любезно придержал меня за руку.

Место над локтем, где моя кожа соприкасалась с ладонью Нэйта, возгорелась жгучим пламенем. Тело охватила дрожь. От «эффекта Фостера» не спас даже материал блузки.

– Извините, – выдавила я и повернулась лицом к стальным дверям кабины, отвернувшись от Нэйта.

Через пару этажей вышли два человека, и помимо нас осталась еще одна девушка. Я чувствовала, как Натаниэль разглядывал меня, как будто на мне совсем не было одежды. Мне захотелось прикрыться. Девушка подошла ближе к дверям, и я обратила внимание, как она украдкой косилась в сторону Нэйта.

«Да, безусловно, он знаменит, богат и умопомрачительно красив. Не удивительно, что на него смотрят. Не удивительно, что его хотят. Но почему меня так сильно это злит?» – поежилась я, поймав себя на этой мысли.

Лифт остановился, и девушка вышла, слишком активно колыхая бедрами. Я закатила глаза, но Натаниэль не повел и взглядом. Как только двери снова закрылись, он поравнялся со мной и вплотную прижался ко мне плечом. Через тонкую ткань блузки я ощущала приятный материал его пиджака. Казалось, его особенный запах тоже просачивался сквозь легкий шифон и проникал прямо под кожу.

– Ты очень сексуальна, – едва слышно произнес Нэйт, не поворачивая ко мне лица. – Если бы не камеры, я бы в два счета сорвал с тебя эту чертовски обтягивающую юбку.

– Мистер Фостер, мне кажется, вы забываетесь. Мы ведь на работе. А здесь вы мой босс, не так ли? – Я не поддалась на провокацию и боковым зрением уловила, как дернулся уголок его губ. – Мой этаж.

С этими словами я вышла из кабины лифта, сделала несколько шагов вперед, чтобы открыть Нэйту полный обзор на мои ноги и задницу, и остановилась, повернувшись к нему вполоборота.

– Удачного дня, мистер Фостер.

Я мягко провела руками по упругим бедрам, обтягивая юбку вниз, и самоуверенно зашагала вперед, больше не оборачиваясь.

Глава 8. Помню признание



Я вернулась домой к восьми вечера и поняла, как сильно вымоталась. Во второй половине дня Джаред загрузил меня внутренними документами компании и приказал ознакомиться незамедлительно. И теперь, сбросив туфли в холле, я размякла на диване, но ноги гудели так сильно, что не хватало сил наслать проклятия на этого невыносимого засранца.

Телефон безостановочно вибрировал, и мне пришлось дотянуться до сумочки, брошенной на полу. Писала Эффи.

19:56. Моя Бести9: Ну как твой первый день? Как коллектив? Много придурков? Начальник симпатичный?

Я усмехнулась. Типичная Эфф.

19:59. Тея: Я в восторге, но ужасно вымоталась. Люди приятные. За исключением одного «но». И это самое «но» – мой куратор.

19:59. Моя Бести: Вот черт. Придирается?

19:59. Тея: Есть немного. Но терпимо.

20:00. Моя Бести: Так, а симпатичный кто-нибудь есть?

«Если бы она только знала… Но Нэйт запретил рассказывать о нас. Вот только распространяется ли это табу на мою лучшую подругу?» – стоило мне задуматься, как телефон взорвался сообщениями.

20:01. Моя Бести: Прием-прием.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

«Accio» – заклинание из вселенной «Гарри Поттера», которое призывает предмет к магу.

2

Магл – это человек во вселенной «Гарри Поттера», не обладающий магическими способностями и не умеющий пользоваться магией.

3

Тру-крайм (с англ. true crime) – это жанр документальных произведений, основанный на реальных преступлениях, включающий в себя книги, подкасты, фильмы и сериалы.

4

Рокс – низкий и широкий стакан с толстым днищем, в который обычно наливают виски со льдом.

5

Стритервиль – район Чикаго, расположенный к северу от центра города, на берегу озера Мичиган. Он известен своими высотными зданиями, отелями, ресторанами, профессиональными офисами, а также культурными и медицинскими учреждениями.

6

Эклектичный интерьер – это искусственное смешение стилей, подчиненное общей идее. В подобном интерьере искусно соединяются винтажные и современные образцы мебели, при этом предметы не теряют своей индивидуальности, визуально создавая единый ансамбль.

7

Уиннетка – деревня в округе Кук, штат Иллинойс, расположенная в 26 км к северу от центра Чикаго, на юго-западном побережье озера Мичиган. Это один из самых богатых пригородов Чикаго.

8

Сквидвард – персонаж мультсериала «Губка Боб Квадратные Штаны». Он изображен как вспыльчивый и претенциозный социопат, который любит покой и уединение.

9

Бести (с англ. bestie) – лучшая подруга.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...567
bannerbanner