Переводимость – Непереводимость. Былое и думы… / Translatability – Untranslatability. Yesteryears and Thoughts… (Эдуард Николаевич Мишкуров) - скачать книгу в FB2, EPUB, PDF на Bookz
Переводимость – Непереводимость. Былое и думы… / Translatability – Untranslatability. Yesteryears and Thoughts… (Эдуард Николаевич Мишкуров)
Переводимость – Непереводимость. Былое и думы… / Translatability – Untranslatability. Yesteryears and Thoughts…
Оценить:

3

Поделиться

Переводимость – Непереводимость. Былое и думы… / Translatability – Untranslatability. Yesteryears and Thoughts… (Эдуард Николаевич Мишкуров)

Описание аудиокниги:

Настоящая монография представляет собой 2-е переработанное и дополненное издание, в котором в расширенном варианте описывается целостная теория апории «переводимости – непереводимости» как неотъемлемой части современной науки о переводе. Показано, как инновационная «дискурсивно-игровая парадигма перевода» на базе авторского «когнитивно-герменевтического методологического стандарта» оптимально способствует реализации любого вида письменного межъязыкового посредничества. Установлены реальные пути достижения коммуникативно-переводческого результата, базирующиеся на органическом сочетании «закономерных переводческо-языковых соответствий» всех степеней с «вольным набором» личностно-манипулятивных способов и приемов квазиперевода путем нейтрализации «непереводимостей» оригиналов различных текстотипов и их жанров на материале ряда европейских и восточных языков с целью достижения «форенизированной» или «доместифицированной» коммуникации. В научный оборот дополнительно вовлечен более широкий круг исследователей, занимающихся искомой проблемой. Детализирована научно-теоретическая и методологическая исследовательская база феномена «переводимость – непереводимость». Обновлено изложение основных положений монографии в ее обзоре на английском языке. В приложении представлены рецензии, полученные на 1-е издание книги. Работа предназначена для специалистов в области переводоведения и соответствующих социально-гуманитарных наук, аспирантов, магистрантов и студентов лингвистических университетов, а также всех лиц, интересующихся проблемами перевода.

Переводимость – Непереводимость. Былое и думы… / Translatability – Untranslatability. Yesteryears and Thoughts…
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Добавить отзыв:

Новый отзыв
img
Сага Ушедших
Продуманный мир с высокой детализацией, интересные герои. Не банально, интересно развитие дальнейшей…
В тренде
img
АсфальтЕвгений Гришковец
«…Я знаю так много умных, сильных, трудолюбивых людей, которые очень сложно живут, которые страдают …
bannerbanner