Читать книгу Инн Яно или сын Белой Луны (Анна Мишина) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Инн Яно или сын Белой Луны
Инн Яно или сын Белой Луны
Оценить:
Инн Яно или сын Белой Луны

3

Полная версия:

Инн Яно или сын Белой Луны

– Как вы тут оказались, милорд? – Подхватываю Ворона под уздцы и показываюсь графу.

– Ехал к вашему отцу и заплутал. – Добрая улыбка показывается на лице мужчины.

– И мне можно вам верить? – Удивленно вскидываю бровь, не понимаю, как реагировать на незваного гостя.

– Нужно, я бы даже так сказал. Я действительно ехал к барону Макмиллану. Нам же нужно обсудить детали нашего сговора, – заговорщически понизив голос, говорит он чуть ли не на самое ухо мне и, усмехнувшись, отстраняется. – У вас красивые тут места, – меняет тут же тему. – Ваши родственницы еще не вернулись? Застал их беседующими с герцогом. Видимо обсуждали детали свадьбы вашей сестрицы.

– Мне абсолютно неинтересно то, что там у них происходит, – завершаю разговор и вскакиваю на коня. – Вы со мной? Или сами продолжите блуждать?

– Подождите, – тут же взволновался он и поторопился оказаться на лошади.


Дома же мы первым делом направляемся к отцу. Тот, как всегда, находится в своем кабинете и отрывает взгляд от бумаг, когда вошла я, а следом за мной граф.

– Кого я вижу? – восклицает папа и выходит из-за своего стола. – Дорогой мой Аэрон! – Мужчины обнимаются, как старые добрые друзья.

– Вы знакомы? – Мне только и остается удивляться.

– Рози, это граф Аэрон Сэмсон. Мне посчастливилось быть с ним в одной из своих экспедиций.

– А я и не мог подумать, что вы тот самый Макмиллан, – улыбается во весь рот молодой мужчина.

– Чудесно. Вот это встреча! – иронизирую я, готовая покинуть старых друзей.

– А вы куда, Рози? – останавливает меня Сэмсон у самых дверей кабинета. – Мне кажется, нам с вами есть что рассказать барону.

– Я думала, что вы сами справитесь, – нехотя оборачиваюсь и не решаюсь ни уйти, ни вернуться к мужчинам.

– Что стряслось? – недоумевает папа и смотрит то на меня, то на гостя.

– Ничего страшного, – торопится граф успокоить старика. – Просто все сложилось так, что я сделал предложение вашей дочери, – как обухом по голове озвучивает новость Аэрон. Ну никакой деликатности! Никакого такта!

– Что? – осипшим голосом переспрашивает отец, не веря в услышанное.

– Да кто же вас так учил учтивости, милорд? – сокрушенно вздыхаю и подхожу к отцу, подхватывая его под локоть. – Это всего-навсего неправда, не по-настоящему. Нам пришлось. Вернее, милорд помог таким образом избежать мне свадьбы с герцогом Шервудским. Как оказалось, тот собирался на мне жениться. – Усаживаю отца в кресло и приседаю рядом.

– И что теперь? – Отец гладит меня по голове.

– Но жениться не обязательно, – начинаю я и ловлю пристальный взгляд графа.

– Ну почему же? Если барон не против, то я с радостью женюсь на вас, – вполне серьезно отвечает мужчина.

Я приподнимаюсь и недоумевающе смотрю на гостя. Он шутит так? Или серьезно?

– То есть как это? – У меня пропадает дар речи. – Вы же сейчас шутите, верно?

– Нет, я серьезно.

Я смотрю на отца и не понимаю, как мне реагировать на все происходящее.

– Мой друг, вы поступили благородно, – нарушает затянувшуюся тишину отец. – Жениться ли вам на моей дочери, решать вам обоим. Я не против вашей кандидатуры, милорд.

– Я замуж не собираюсь. – Встаю между мужчинами и упираю руки в бока. – Мне это не нужно. И мы с вами договорились же, что сейчас происходит?

– Рози, в любом случае, рано или поздно, ты выйдешь замуж. И граф прекрасная для тебя партия.

Наш разговор перебивает шум.

– Это, наверное, мама с Марией. – Подхожу к двери и тихонько ее приоткрываю, прислушиваясь к голосам. – Точно.

– Значит, будем решать вместе. – Воодушевленно улыбается гость и облокачивается о стену у окна.

– Нечего тут решать. Мой ответ вы знаете. – Последний раз осматриваю мужчин и выхожу, хлопнув дверью.

Глава 6

– Между прочим, у герцога Шервудского богатые владения, – не перестает болтать Мария.

Мы сидим за большим столом, что мама приказала празднично накрыть. В честь помолвки Марии и приезда Аэрона. Даже Эдвард приехал с женой. Я же молча пытаюсь переварить всю ерунду, что несет сестрица. Но в итоге не выдерживаю и взрываюсь.

– А ты замуж за его владения собралась? – Беру салфетку и промакиваю губы.

Все устремили свои взгляды на меня.

– Ты дерзишь мне! – гордо вздергивает нос девушка.

– А где же сам жених? Что-то не приехал за своей драгоценной невестой, – продолжаю я в том же тоне.

– Розалина, – повышает голос мама.

– А что? Я не права? Ты его расписываешь как сундук с сокровищами. – Поднимаюсь из-за стола, откидывая салфетку.

– Он завтра приедет и официально заберет меня с собой. Вы только на саму свадьбу приедете. – Мария тоже поднимается из-за стола и стреляет в меня своим взглядом.

– Только учти, – решаюсь я еще на высказывание. – Тебя он выбрал из-за моего отказа. Так что сильно не прельщайся. – Приседаю в реверансе и покидаю комнату.

– Мама, ты слышала? Как она посмела? – завопила сестра, а я отправилась со спокойной душой в спальню.


Не знаю, зачем я ей это сказала. Просто вывела своим хвастовством. Только было бы чем. Будто мне плохо будет тут житься без ее монаршей задницы.

Но не успеваю я дойти до своей спальни, как меня окрикивает уже до боли знакомый мужской голос. Мне кажется, его слишком много стало за последние сутки.

– Рози!

Оборачиваюсь к догоняющему меня мужчине.

– Милорд.

– Убери это свое “милорд”. Уж тут-то можно и без этого. Тем более, у нас щепетильная ситуация.

– Вы хотели поговорить? – Складываю руки на груди и жду, когда меня посвятят в свои мысли по поводу “щепетильной” ситуации.

– Хотел. Послезавтра мы с твоим отцом отправляемся в экспедицию. И вопрос о свадьбе может быть официально отложен. А уже по прибытию можно будет расторгнуть помолвку.

– Какую помолвку? Вы о чем?

– Рози, чтобы герцог до вас больше не смел дотрагиваться, вы официально должны быть помолвлены. И ваш отец одобрил эту идею. Завтра пополудни мы подтвердим ритуал с магнолией. – Я соображаю, чем это может грозить, и понимаю, что ничем.

– Хорошо. Возможно, вы и правы. Завтра так завтра. А теперь простите, я хочу отдохнуть. – Отступаю на шаг.

– Доброй ночи. – Кланяется и, развернувшись на пятках, уходит, оставив меня одну.


Запираюсь в комнате и снимаю с себя платье. Отшвыриваю его подальше. Юбки-юбки, чтоб их.

С отцом он поедет в экспедицию, три раза ха. Слишком насыщенный день. Слишком много действий. Надо все осмыслить. Что я имею по итогу этих чертовых павлиньих смотрин? Жених в нагрузку. Плюс угроза от самого павлина. Ишь чего захотел, меня в любовницы? Не выйдет! Пусть гуляет лесом.

Мать теперь весь мозг съест, тыкая носом в предстоящую свадьбу Марии. Мне бы исчезнуть куда-нибудь. Может, стоит с отцом переговорить по поводу экспедиции и тоже рвануть с ним? По сути меня здесь совершенно ничего не держит. Тем более если учесть моего новоиспеченного жениха, что он тоже едет. Почему бы и мне не рискнуть? Чувствую, что если все получится, то это будет моя последняя поездка. Следующее – только замужество и рождение детей, если не удастся отвертеться и уехать куда-нибудь учиться. Но последнее точно не получится. Только у мужчин есть право на обучение. И это дико бесит! Я тоже хочу получить образование.


Ночь тянулась невозможно долго. Я то и дело крутилась, пытаясь улечься поудобнее, но каждый раз все старания заканчивались провалом. До тех пор, пока я не открыла окно, и в комнату не ворвался свежий воздух. Вот тогда-то мне и удалось провалиться в беспокойный сон, сопровождающий меня какими-то погонями и руганью.


Открыла глаза, когда в очередной кошмарный сон ворвался шум подъезжающего экипажа. Ржание лошадей, приглушенные голоса.

Приоткрыв один глаз, подмечаю, что уже достаточно светло. А это значит, что я проспала свой ранний подъем, когда люблю гулять с Вороном. Черт!

Вскакиваю в постели и мельком бросаю взгляд на часы. Девять утра. Завтрак через полчаса. Прекрасно, из-за ужасной ночи не выспалась: глаза красные, в голове гудит. И надо ко всему прочему быстро собраться и через пятнадцать минут появиться в столовой.

Кто-то пожаловал в гости. Неужто новоиспеченный женишок Марии?

Так, причитая про себя, я подготовилась к выходу в холл. Естественно, как того требует учтивость, пришлось напялить очередное платье с множеством подъюбников. Корсет затянула Лиза. И я вся такая, непонятно, на каком энтузиазме, спускаюсь в холл, где все гости уже в сборе. Аэрон тут же подходит ко мне и приветственно целует руку. Приходится натянуть любезную улыбку. Когда же закончится вся эта показуха? Так и хочется сбежать отсюда.

– А вот и Розалина, – слышится голос мамы. – К нам в гости пожаловал Герцог Шервудский, Джеральд Моран. Сейчас будем все завтракать и обсуждать детали предстоящего празднества, – командует женщина и направляется в столовую, где слуги уже во всю копошатся за сервированием стола к прибывшему столь знатному гостю.

Я подхватываю под руку графа, и мы направляемся за остальными. Садимся рядом, как раз напротив герцога и Марии, которая боится оторвать свой восхищенный взор от будущего супруга.

Я же ловлю его скользкий взгляд и вперилась в пустую тарелку. Я бы лучше в хлеву со свиньями поела бы, чем здесь. Сплошное лицемерие. Только папа сидит, с умным видом нацепив очки на нос, и старается не вникать в суть разговора.

– Сегодня я забираю свою невесту. – Едко звучит фраза герцога, разрезая повисшую тишину в столовой.

– Да, мы подготовили Марию к переезду, – подтверждает положительный ответ мама на фразу Джеральда.

– А когда сама церемония состоится? – вставляю свое слово.

– Через три дня. – Бровь герцога изгибается в дуге, и его взгляд сканирующе уставился на меня.

– То есть отец не будет присутствовать на свадьбе дочери? – Теперь я в удивлении смотрю на отца. Что он задумал?

– В отсутствии кого? – Не понимает мама и тут же переводит взгляд на папу. – Джон, что это значит? – Еще немного, и ее голос начнет звучать совсем пискляво.

– Да, мы завтра выдвигаемся. Нам предстоит тяжелый путь, – начинает говорить отец. И так уверенно, чем меня очень удивляет.

– Отложи свою поездку на неделю. Ты не можешь оставить нас в такой важный момент! Решается судьба твоей дочери! – Мама вскакивает с места и нависает над отцом, но тот и бровью не повел.

– Мне кажется, у тебя не совсем правильное представление о будущем наших дочере. – Папа откладывает салфетку и отодвигает стул, поднимается.

– Папа, – голос подает Мария, пунцовая как помидор. – Как ты можешь?

– Могу. – И разворачивается, оставив всех в тишине недоумения.

Я выхожу из-за стола, аппетита не было и не появится при таких обстоятельствах. Следом поднялся еще кто-то. Но я уже не обращаю внимания. Выйдя из дома, направляюсь в сад.

Прохожу все лавочки и ухожу вглубь. Там тише и никого не видно. Соответственно, меня там найти будет сложно.

Но стоит мне только прислониться к стволу старой яблони, как меня хватают за руку, да так, что на предплечье точно останется синяк.

– Да что вы себе позволяете? – выдергиваю руку из крепкого захвата герцога и оглядываюсь. Больше никого поблизости, и это совсем мне не на руку.

– Ваш батюшка что-то удумал играть против меня! – зло ухмыляется павлин. – Решил ни одну дочь за меня не выдавать, – продолжает он.

– Выдохните с облегчением, милорд, вам просто несказанно везет, – стараюсь мило улыбнуться, но почти не получается.

– Издеваешься, девка! – зло выплевывает слова у самого уха. И его рука с моего плеча сползает к талии. Отчего меня передергивает от отвращения.

– Не смейте меня трогать! У меня есть жених, а у вас – невеста. Вы не имеете права! – Начинаю отбиваться от его наглых рук.

– Вот уедет твой граф, тогда-то я тобой и попользуюсь вдоволь. Раз замуж за меня не захотела. Только потом ты ни мне не нужна будешь, ни кому-то еще, – зло шипит павлин.

Но как только его руки уже готовы забраться под мои юбки, показывается Аэрон, и я выдыхаю с облегчением.

– Мне кажется, вы ошиблись девушкой, Джеральд! – Граф перехватывает руку герцога и закрывает меня собой.

– Ах да, вы правы! Перепутал. Но и не только я. Вы, кажется, дорогой мой друг, не в ту историю влезли. Вас, случаем, не заждались у вас в королевстве, а? Может, и там у вас не один десяток невест? – Джеральд отступает назад, зло разглядывая нас.

– Вы за мою репутацию не бойтесь. Свою берегите. – Аэрон подхватывает меня под руку и уводит к дому, но вскоре передумывает и тянет к конюшням.

Боже, а от этого спасать кто меня будет? Вся надежда на Майка.

– Джон говорил раньше, что ты одно время с ним путешествовала, это так? – разворачивает меня к себе граф и изучающе на меня смотрит. Словно оценивает мои данные, могла ли я правда лазать по деревьям и махать мачете.

– Да, я пару раз сопровождала его в экспедициях, – удивленно отвечаю, не зная, что будет дальше сказано мужчиной.

– Как ты смотришь на эту экспедицию? Может, тоже поучаствуешь? – Все же ему удается меня удивить.

– С чего бы это? – хмурюсь я.

– Боюсь, что Джеральд исполнит свои угрозы. Я за тебя беспокоюсь. Меня рядом не будет. Ты не замужняя. Более того, я боюсь, что и замужество твое его не остановит. Герцог из такого типа людей, что не приемлет отказа. Ни в какой форме. Добьётся желаемого, но и навредят в ответ.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner