скачать книгу бесплатно
Потом Клайв поднял вторую клетку, в которой сидел белый кролик.
Кролик ничего не делал, только грыз ярко-оранжевую морковку.
Да что тут происходит?
Видимо, Клайв готовился к одному из своих фокусов, поэтому поставил клетки справа и слева от себя на край фонтана. Потом он наклонился, опустил руку в воду и стал водить ею по кругу, всё быстрее и быстрее, так, что получился водоворот. Он взглянул на луну и закрыл глаза.
– Гогмагог, Гогмагог, Гогмагог, Гогмагог! – запел он.
Потом он приоткрыл клетку попугая, макнул палец в воду и дал каплю воды птичке. То же самое он проделал и с кроликом.
Может быть, Джордж смотрел с такого ракурса, но вдруг он заметил, что поверхность воды в фонтане вспыхнула от лунного света и стала такой яркой, что ему пришлось зажмуриться. Когда он снова открыл глаза, то увидел, что и кролик, и попугай нахохлились и дрожали.
А потом кролик вдруг закрыл глаза и повалился на дно клетки. Через несколько секунд попугай свалился с жёрдочки, на которой сидел, опрокинулся на спину и так замер на кучке опилок.
Джордж был в ужасе. Неужели Клайв убил их?
Первым очнулся попугай. Сначала он задёргал лапками, потом слегка взмахнул крыльями, перевернулся и встал на ноги. Он был растерян и крутил головой из стороны в сторону, с удивлением осматривая свой хвост, крылья и тело.
Потом пришёл в себя кролик, он тоже выглядел ошарашенным.
Он вытягивал шею, пытаясь рассмотреть свой пушистый хвостик, трогал лапами уши, как будто раньше у него их никогда не было.
– Смотри, Сумрак! – взволнованно зашептал Клайв. – Сработало! Я знал, что это возможно, – они поменялись телами!
Сумрак сидел и шумно дышал.
– Попугай теперь в теле кролика, а кролик – в теле попугая.
Говоря это, он взял птичку и посадил себе на палец, как на жёрдочку.
– Ты только посмотри!
Клайв подобрал в клетке кролика недоеденную морковку и предложил её попугаю, и тот тут же охотно стал её клевать.
– Видишь, Сумрак? Я знал, что здесь есть кое-что замечательное – магия фонтана! Я скоро разбогатею!
Сумрак почувствовал, что хозяин очень возбуждён, и начал лаять.
– Ш-ш-ш! – зашипел на него Клайв. – Ш-ш-ш!
Сумрак послушался.
– Это секрет, понял? Хороший пёс. А теперь прости меня, – сказал Клайв Сумраку и воткнул в ухо беспроводной наушник. – Мне нужно сделать важный звонок.
Сумрак понюхал кролика в клетке.
– Кларенс? Это Клайв. Я в усадьбе.
Клайв снова оглянулся убедиться, что никто не подслушивает.
– У меня для тебя подарок. Одна драгоценность уже у меня, можешь приехать и забрать её. А когда заберёшь… скажем так, у меня для тебя будет предложение повкуснее.
Во время разговора он скормил попугаю ещё кусочек морковки.
– Очень-очень вкусное предложение. – И он довольно захихикал.
Джордж громко выдохнул.
– Кто здесь? – Клайв резко повернул голову, выискивая кого-то в темноте. Джордж совсем сжался за изгородью, сердце его выпрыгивало.
Клайв услышал его!
– Сумрак! – позвал Клайв и указал на то место, где прятался Джордж. – Ищи!
Джордж покорно наблюдал, как Сумрак пересёк дорожку, перепрыгнул изгородь и лизнул его в щёку.
– Там кто-то есть? – спросил Клайв.
– Хороший мальчик, – шепнул Джордж на ухо Сумраку, изо всех сил моля, чтобы пёс не выдал его. – Хороший мальчик.
Клайв поднялся на цыпочки и смотрел прямо на них. Похоже, он думал, идти к ним или нет, продолжать ли поиски самому? Джордж крепко зажмурился, отчаянно думая: только бы его не нашли!
– Пошли тогда, – позвал Клайв.
Сумрак ещё раз дружески лизнул Джорджа, перепрыгнул изгородь и потрусил обратно через дорожку к ногам Клайва.
– Хороший мальчик, – сказал Клайв и потрепал Сумрака по голове. – Уверен, ты бы мне сообщил, если бы там был незваный гость.
Он вернул попугая на место, поднял обе клетки и направился назад к дому. Джордж с облегчением выдохнул, но тут же нахмурился. Неужели он и в самом деле только что видел, как попугай и кролик поменялись телами?
А при чём здесь украденные драгоценности? Клайв – вор, что ли? Кто такой этот Клайв, в конце концов, и что он замышляет?
Глава шестая
За завтраком на следующее утро Гейб вручил Джорджу старую книгу, которая прошлой ночью лежала у него на коленях.
– Что это? – пробормотал Джордж, жуя горячий тост с маслом.
Мысли скакали, постоянно возвращаясь к тому, что он видел у фонтана ночью.
– Твоё задание на неделю, – ответил папа. – Ты же знаешь, что было вчера?
– Да, – твёрдо сказал Джордж. – Вчера было воскресенье.
– Да, воскресенье, – проговорил Гейб и отнёс тарелку в раковину. – Но не только.
– Ночь, когда леди Джейн и Коко вернулись домой?
– Ночь летнего солнцестояния. Так что мне кажется, сейчас самое время почитать эту книгу.
Папа сосредоточенно счищал остатки еды с тарелки в раковину, и Джордж не упустил возможности вытереть масляные руки о скатерть. Он изучил обложку книги.
– Сон в летнюю ночь.
– Точно, – сказал папа, сунув тарелку под кран. – Книга одного подающего надежды автора по имени Уильям Шекспир.
– Шекспир? – застонал Джордж. – Это же скукота!
– Ну, не знаю, – сказал Гейб и аккуратно поставил отмытую до блеска тарелку в сушку. – Ты считаешь, что магия – это скучно? Скучно, когда человек меняется головами с ослом?
– Ч-ч-что? – поперхнулся Джордж, в ужасе от того, что отец мог прочитать его мысли и узнать, что Клайв каким-то магическим образом сумел поменять телами кролика и волнистого попугайчика.
Он хотел уже рассказать Гейбу, что видел прошлой ночью. Но потом вспомнил, как рассердился отец, когда Джордж назвал Клайва чудаковатым, и решил промолчать.
– Ладно, – сказал Гейб. Он не расслышал вопроса и направился к двери. – Пойду проведаю леди Джейн.
– А мне можно с тобой?
Гейб указал на книгу.
– У тебя есть работа. – И с этими словами он плотно прикрыл дверь коттеджа и зашагал по направлению к Хилл Хаусу.
Джордж кусал губу и думал. Конечно, надо было прочитать «Сон в летнюю ночь»… Но рядом творилась настоящая магия, свидетелем которой он стал у фонтана. Магия, о которой надо было рассказать Коко.
Он осторожно подошёл к дальнему окну коттеджа и увидел, как Гейб удаляется через рощу. Как только папа скрылся из вида, Джордж кинул тарелку в мойку и побежал за ним. Когда Джордж нагнал его, Гейб уже шагал по гравиевой дорожке к поместью Хилл Хаус. К счастью, по её краю росли большие кусты рододендрона, и Джордж мог незаметно перемещаться между ними.
Дни стояли жаркие и сухие, и от каждого шага Гейба поднималось облачко пыли. Парадная дверь была открыта, но Гейб прошёл мимо неё по тропинке, ведущей к заднему входу.
Теперь можно было идти только по гравию, и Джордж дождался, пока отец повернёт за угол, и поспешил за ним. Он наблюдал из-за угла, как Гейб подошел к задней двери. Изнутри послышался громкий лай, дверь открылась, и на пороге показался Клайв в оранжевом халате с Сумраком на поводке. Сумрак вилял хвостом, высунув язык.
– Прекрати! – прикрикнул на него Клайв, как будто пёс собирался наброситься на гостя. А он и не думал! – Я сказал, прекрати!
Гейб терпеливо ждал, пока Клайв разными способами успокаивал пса, который в этом вовсе не нуждался.
– Осторожно, – предупредил его Клайв таким тоном, как будто пытался напугать Гейба. – Как только он поймёт, что мы друзья, он успокоится.
– Смотри, Сумрак, это друг. Видишь? Мы пожимаем друг другу руки.
Гейб натянуто улыбнулся и пожал Клайву руку.
А Сумрак, разумеется, продолжил переминаться с ноги на ногу и вилять пушистым хвостом.
– Наконец-то успокоился, – сказал Клайв и фальшиво смутился. – Теперь уже точно успокоился. Он бывает такой… агрессивный. По отношению к чужим, разумеется. Не к членам семьи. Чем я могу быть вам полезен?
– Должен представиться, сэр. Я – управляющий имением, Габриэл Оатс.
– Управляющий имением! Ну, конечно! Леди Джейн рассказывала про вас. Клайв Блейз. Это сценическое имя, разумеется. А настоящее – Зуб. Клайв Зуб. Но на афишах плохо смотрелось бы! Очень рад познакомиться с вами. Джейн говорила, вы ухаживаете за озером?
– И за ним тоже.
– И как оно? Гогмагог всё ещё на месте, говорят?
– Его так и не поймали, но да, он в порядке. Только позавчера видел его сам. Он всегда смелеет в несезон. Он уже знает, когда мы закрыты.
– Закрыты?
– Так точно. С марта до первого полнолуния после летнего солнцестояния у нас запрещена рыбалка.
– Как это прекрасно и как старомодно! – воскликнул Клайв, загибая на руке пальцы. – Значит, осталось одна, две, три ночи. А потом?.. Я бы хотел попытать счастья.
– Ох. Боюсь, наши платные клиенты уже забронировали всё время до…
Но Клайв перебил его.
– Я однажды уже рыбачил здесь, много лет назад, с отцом. Именно так мы с Джейн и разговорились на круизном лайнере. «Где вы живёте?» – спросил я её. Наш разговор состоялся сразу же после вечера фокусов, разумеется. Который ей безумно понравился… Хочу сказать, что положительные отзывы о нашем шоу от пассажиров просто зашкаливали… Ах, да, простите, о чём я говорил?
– Вы спросили леди Джейн, где она живёт. – Гейб снова натянуто улыбнулся.
Джордж не переставал удивляться, как такой человек, как Клайв, который без умолку болтает, сможет найти общий язык с таким человеком, как его отец, из которого слова не вытянешь.
– Ну да, конечно. «Где вы живёте?» – спросил я. «Херефордшир», – ответила она. «Самая лучшая рыбалка на карпа в моей жизни была именно в Херефордшире, на озере Гринмаер!» – воскликнул я. «Так это наше озеро!» – сказала она. «Не может быть!» – сказал я. «Да! Вот так совпадение», – обрадовалась она. «У вас там плавает рыбина размером с чемодан», – сказал я. «Гигантский товарищ. Его называют… Гогмагог! – добавила она. – В честь последнего английского гиганта!..» Вот такой разговор. С тех пор мы…
– Заканчиваем предложения друг за друга, – засмеялась леди Джейн, появляясь на пороге.
Лицо Гейба засияло.
Джордж был прав: отец очень скучал по леди Джейн.
– Как хорошо, что вы вернулись, леди Джейн.
– Мы давным-давно знакомы, Гейб. Для тебя я просто Джейн. Вы уже познакомились с моим мужем?
– Я всё ещё никак не могу к этому привыкнуть! – Клайв лучезарно улыбнулся и оставил на щеке леди Джейн мокрый поцелуй, мокрее, чем оставил Сумрак на лице Джорджа.
– Поздравляю, – сказал Гейб.
– Мы поженились в Нью-Йорке, – объяснил Клайв. – По дороге домой. Это было спонтанное решение. Я ей сказал: «У меня так и не получилось поймать Гогмагога».
– Но я-то всё ещё владею гигантской рыбой! – договорила за него леди Джейн.
Клайв и Джейн захихикали. Гейб выдавил улыбку и уставился на свои рабочие ботинки.
– Кстати, о рыбе… – снова заговорил Клайв. – Гейб как раз рассказывал мне, что озеро закрыто для рыбалки.
Клайв приподнял брови, как бы давая знак леди Джейн: сделай что-нибудь!
– Осталось всего несколько дней до нового сезона, – твёрдо проговорил Гейб.