скачать книгу бесплатно
– Какашка-пони. Помесь королевского пуделя и шетлендского пони.
Джордж из вежливости засмеялся.
– Шучу, конечно, – добавил Клайв. – Если честно, понятия не имею. Я взял его ещё щенком. Что-то от ирландского волкодава там точно есть, думаю. Может, немного от лабрадора.
– Он похож на плюшевого медвежонка.
– Почеши его за ушком, – предложил Клайв. – Ему это нравится.
Сумрак позволил Джорджу почесать его, потом стряхнул руку, потрусил к фонтану и стал пить воду большими глотками, причмокивая, как человек.
– Он понимает, что мы говорим?
– Сомневаюсь, – фыркнул Клайв. – Он, как мне кажется, и встать по стойке смирно-то не может.
– Джордж, мне очень неудобно, что мы побеспокоили тебя так поздно, – проговорила леди Джейн и открыла багажник в машине. – Мы хотели вернуться завтра, но Клайв не мог ждать.
– Сейчас ночь летнего солнцестояния! – воскликнул Клайв и поспешил помочь ей с чемоданами. – Джейн, сказал я, мы должны вернуться в ночь летнего солнцестояния. Это привлечёт фортуну. Ты знаешь, что такое фортуна, Джордж?
Джордж покачал головой.
– Это значит, удача, – объяснил Клайв, таща огромный чемодан по дорожке.
– Период от ночи летнего солнцестояния до полнолуния – время магии и волшебства. Слушай, ты носишь часы?
Джордж снова покачал головой.
– Не страшно – у меня есть! – сказал Клайв, сорвал часы с запястья и протянул их Джорджу.
– Тебе обязательно понравятся фокусы Клайва, – улыбнулась леди Джейн. – Они очень затейливые.
– А теперь, сэр, – продолжил Клайв, как будто выступал на сцене. – Не будете ли вы так любезны и не поместите ли часы в этот мешочек?
Клайв вытащил фиолетовый бархатный мешочек из кармана брюк, раскрыл его и протянул Джорджу.
Джордж посмотрел на леди Джейн.
– Клайв – фокусник, – с гордостью проговорила она. – Мы так и познакомились: он показывал фокусы на круизном лайнере.
– Тише, тише, – остановил её Клайв. – Не выдавай всех моих секретов. – Он встряхнул мешочек, приглашая Джорджа сыграть в эту игру. Джорджу совсем не хотелось обижать Клайва, и он положил часы внутрь мешочка.
– Благодарю, – проговорил Клайв, взмахивая молоточком с бархатной рукояткой.
– А теперь следи часами за часами! Оценил игру слов?
Не успел Джордж и пикнуть, как Клайв положил мешочек на каменный фундамент фонтана и трижды ударил по нему молоточком!
Джордж от удивления открыл рот.
– Теперь надо произнести волшебные слова: Темпус Фугит!
Клайв слегка встряхнул мешок.
– Вуаля – торжественно проговорил Клайв. – Вытаскивай часы.
Джордж послушался, опустил руку в мешок, но нащупал там лишь разломанные осколки. Он вытянул какую-то детальку: это была половинка кожаного ремешка.
Повисла пауза.
– Это очень странно, – задумчиво проговорил Клайв и заглянул в мешочек. – Чрезвычайно странно…
– Что-то не так? – спросила леди Джейн.
– Нет, – ответил Клайв и покачал головой. – Всё так. Эээ… Тут надо просто подождать, вот и всё. Такой уж фокус. Давайте сложим всё внутрь, и я доделаю фокус потом. Может быть, завтра, сейчас всё-таки немного поздно.
– Опять не сработало, – вздохнула Коко.
– Аплодисменты Джорджу! – прогрохотал Клайв.
Леди Джейн смущённо захлопала в ладоши.
Джордж нахмурился. Неужели этот чудаковатый мужчина действительно новый муж леди Джейн? Что общего могло быть у добрейшей, здравомыслящей леди Джейн и этого скользкого фокусника Клайва?
– Пойдёмте же! – заторопился Клайв. – Чемоданы сами себя не отнесут!
Глава четвёртая
Гигантский карп Гогмагог плавал на боку, подёргивая усиками.
Что-то происходило.
Весь день он провёл, выбирая личинок из ила в самой глубокой части озера, а весь последний час отдыхал в чистой воде под ивой, рассеянно наблюдая, как луна поднимается всё выше и выше на усеянное звёздами небо.
Он подвигал спинным плавником и заскользил в воде, обдавая себя струйками. Вода была странная на вкус. Это был вкус, который он знал, – вкус опасности. Но откуда она исходила?
Гогмагог задвигал хвостом и поплыл вперёд, патрулируя озеро.
Он протиснулся сквозь заросли, поднырнул под ствол упавшего дерева и всплыл на поверхность в устье реки, пропуская её насыщенную кислородом воду через жабры.
Источник запаха был здесь, вне сомнений, и он определённо был очень знакомым. Гогмагог решил остаться здесь, и теперь покачивался на волнах, сопротивляясь встречному течению, позволял воде обливать себя и вдруг… получил ответ на свой вопрос.
Сумрак пил воду из фонтана.
Если здесь пёс, значит, рядом рыбак. А рыбак – это…
Гогмагог вздрогнул. Лучше об этом не думать.
Он ударил по воде хвостом и заплыл в самое безопасное место на озере: в чёрный шелковистый ил, намного глубже, чем ветви упавшего дерева.
Глава пятая
– Пес по кличке Сумрак?
Джордж вернулся в коттедж. Всю дорогу домой он бежал, чтобы быстрее сообщить папе о возвращении леди Джейн и Коко.
– Это пёс Клайва. Нового мужа леди Джейн.
– А, да, – проговорил Гейб, смахивая крошки с коленей. – Она упоминала его по телефону. Я очень удивился, честно говоря. Надеюсь, она понимает, что делает, выходя замуж за человека, с которым только что познакомилась. И что он из себя представляет?
– Он фокусник.
– Фокусник? – Гейб вскинул брови. – Леди Джейн вышла замуж за фокусника?
Джордж кивнул.
– И он какой-то странный, по-моему.
– Так, Джордж, – строго сказал отец. – Давай не будем придираться.
– Почему бы тебе не сходить и не поздороваться с ними? Они привезли кучу чемоданов и вещей. Ты бы мог им помочь распаковаться.
Гейб поскрёб щетину на подбородке, обдумывая предложение.
Потом рывком поднялся с кресла, отдёрнул занавеску на окне и устремил взгляд на усадьбу. Он простоял у окна несколько секунд, потом повернулся к Джорджу. На его губах сияла счастливая улыбка.
– А всё-таки хорошо, что они вернулись, да?
– Ты ведь по ней скучал, правда? – спросил Джордж. – По леди Джейн, в смысле.
Улыбка тут же слетела с лица Гейба, как будто он испугался, что слишком многое выставил напоказ.
– Просто полно работы, – прохрипел он, прочистив горло. – Для начала крышу надо залатать. Озеро почистить, а фонтан в последнее время издаёт странные булькающие звуки.
Усадьбе не помешает немного внимания хозяйки. А тебе, я уверен, нравится находиться в компании Коко.
– Так сходи и поговори с ней, – продолжал настаивать Джордж. – Она сейчас дома!
Гейб колебался, стоял у окна и смотрел вдаль.
– Сейчас всё-таки поздно, Джордж. Сходим завтра, – наконец решил он. – Пусть они спокойно устроятся. К тому же утром у тебя занятия.
– Может, я пропущу занятия? – предложил Джордж. – Знаешь, в чём прелесть домашнего обучения, пап? Можно самому всё решать.
Папа улыбнулся.
– Сейчас всё решаю я, сын. И я решаю, что тебе пора ложиться спать.
Как только Джордж закутался в одеяло, он услышал странный шум, как будто кто-то скрёбся под окном.
Он выскользнул из постели, на цыпочках пробежал по ковру, отдёрнул занавеску и подпрыгнул!
Это был Сумрак, он положил передние лапы на подоконник и смотрел на Джорджа своими умными, почти человеческими глазами.
– Сумрак! – воскликнул Джордж. – Ты меня напугал!
Пёс провёл гигантской лапой по стеклу.
– Перестань! – отругал его Джордж. – Ты разобьёшь стекло!
Сумрак снова стукнул лапой в окно. Осторожно приоткрыв створку, Джордж дотронулся до кудрявой груди Сумрака и легонько оттолкнул его.
– Вниз, малыш, – прошептал он. – Слезай отсюда!
Сумрак спустился с подоконника и сделал круг по двору. Потом уселся с высунутым языком, всем своим видом показывая, что ему что-то нужно.
– Что случилось? Ты потерялся?
Сумрак заскулил.
– Всё хорошо, всё хорошо, – прошептал Джордж. – Я отведу тебя домой. И сразу же вернусь назад, ладно? А то у меня будут проблемы.
Джордж снова надел халат, стараясь это делать быстро и бесшумно, нацепил тапочки и выбрался через окно во двор, залитый лунным светом.
– Пошли, – шепнул он Сумраку. – Сюда!
Это необыкновенное чувство, когда тебя сопровождает пёс. Джорджа переполняла радость, когда они с Сумраком пробирались через рощу к проезжей дороге, ведущей в усадьбу.
На какой-то миг он представил, что Сумрак – его собственный пёс и что они вдвоём отправились на поиски приключений. Шуршащий гравий напомнил ему о пляже, куда он когда-то ходил, там вместо песка были мелкие камешки.
И вот уже он – не он, а известный всему миру разбойник, а Сумрак – его верный пёс, и они возвращаются на корабль после удивительно удачной пиратской ночи.
Сейчас он поведёт своё воображаемое стадо украденных овец через лужайку, по трапу… но тут на его корабле открылась дверь, и он снова превратился в Хилл Хаус.
Джордж замер.
Бом! Бом! Бом!
На пороге показался силуэт Клайва, и в тот же миг дедушкины часы в коридоре начали отбивать полночь. Клайв вёл себя как-то подозрительно: оглядывался по сторонам, как будто боялся, что за ним следят. Но было кое-что ещё более странное: в двух клетках он нёс животных. Дыхание Джорджа участилось, когда он понял, что Клайв заподозрил слежку и уставился в темноту.
– Кто здесь? – выдохнул он.
Джордж не успел остановить Сумрака: пёс уже нёсся через лужайку, перепрыгнул изгородь и побежал к ступенькам, разметая гравий в стороны. Хвост его, казалось, сейчас оторвётся.
– Ох, – еле слышно произнёс Клайв. – Это ты. Ш-ш-ш. Не лай, пожалуйста. Я собираюсь провести очень важный эксперимент.
Решив, что лучше не показываться на глаза Клайву, Джордж шмыгнул на другую сторону лужайки и укрылся за изгородью. Клайв удостоверился, что он один, на цыпочках спустился с крыльца Хилл Хауса и направился к фонтану.
Он поднял одну из клеток, и её залил лунный свет. Джордж увидел, что внутри сидит жёлто-зелёный волнистый попугайчик. Птичка стучала клювом по маленькому колокольчику, и тот издавал тоненькую трель.