скачать книгу бесплатно
Кодекс суриката. Сказки для детей и их родителей
Александр Милихин
В пустынных саваннах Южной Африки живёт семья сурикатов – папа, мама, дети. Родители обеспечивают пропитание, а дети ходят в школу, где постигают все премудрости этой жизни. Что делать, если с тобой случилась неприятность. Как организовать порядок в своей комнате. Почему не следует пропускать уроки и тренировки. Что такое «не везёт» и как с этим бороться.В конце курса каждого ждёт настоящий экзамен. Справятся ли малыши и как им в этом поможет Кодекс суриката?
Кодекс суриката
Сказки для детей и их родителей
Александр Милихин
Иллюстратор Галина Милихина
Редактор Ольга Рыбина
Корректор Екатерина Фёдорова
Дизайнер обложки Вера Филатова
© Александр Милихин, 2022
© Галина Милихина, иллюстрации, 2022
© Вера Филатова, дизайн обложки, 2022
ISBN 978-5-0056-1598-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава первая,
в которой Оби противостоит неприятностям
Сурикат Оби жил в просторной норе, которую по неизвестным причинам в давние времена оставила земляная белка. Он жил вместе с родителями, тремя братьями – Ганджу, Камо и Джеро – и сестрой Эну.
Семья сурикатов обитала на открытой равнине, где почти не было деревьев, зато здесь в изобилии водились вкусные насекомые, ящерицы, змеи, скорпионы и пауки, последних Оби любил больше всего. Обычно они с братьями бродили вокруг норы и искали, чем бы полакомиться. Когда он находил трещину в земле, то принюхивался, и если до его ноздрей доносился запах съестного, Оби раскапывал трещину, хватал передними лапами прячущегося там жука или многоножку и уплетал за обе щеки. Что за чудесная жизнь!
Однажды, привычно обследуя окрестности в поисках съестного, Оби обнаружил странного жука. У жука были две клешни и удивительный хвост, который колечком загибался вверх. На самом конце этого чудного хвоста росла кактусовая колючка. Запах жука понравился Оби. «Должно быть, вкусный!» – решил он и попробовал схватить жука зубами. Но жук оказался не робкого десятка и, вместо того чтобы спасаться бегством, воткнул свою колючку прямо в приближающийся нос Оби.
Оби завопил от боли и отскочил от странного жука. Его нос начал увеличиваться в размерах и заболел ещё сильнее. Оби больше не мог думать о жуке, все его мысли сосредоточились вокруг морды, из которой, как ему казалось, должны были торчать иглы дикобраза или десяток жал диких пчёл. Не переставая орать, Оби бросился к норе, столкнувшись по пути с Джеро, который от толчка выронил сороконожку и упал. Сороконожка, не веря в своё счастье, тут же метнулась под ближайший валун и притворилась мёртвой.
На вопли из норы высунулась мордочка мамы, она спокойно и внимательно смотрела на приближающегося Оби.
– Мама! Меня ткнул своим хвостом жук! – рыдал Оби.
– Это любопытно! А как он выглядел?
– Он был большой и с клешнями, – немного успокоившись, проныл Оби.
– Хм. Тёмно-коричневый, по виду как будто его сплющило камнем? – уточнила мама.
– Да-а-а. И с хвостом, на котором была колючка…
– Думаю, это был каменный скорпион, – задумчиво произнесла мама, прежде чем снова скрылась в норе. – Тебе повезло, что он не пустил в ход клешни, они опаснее его хвоста.
– А как же мой нос? – почти прокричал Оби.
– К вечеру уже и не вспомнишь, – донёсся из-под земли глухой мамин голос.
Поскольку рыдать дальше было некому, Оби успокоился и потрогал свой нос. Ощущения были странные.
– Эй, я из-за тебя потерял сороконожку! – послышался за спиной голос Джеро.
– Я не виноват. Меня скорпион укусил, – буркнул в ответ Оби.
– Ещё как виноват! Ты меня толкнул, и я её выронил, а если бы ты меня не толкнул, то я бы её съел.
– А если бы ты её крепче держал, то не выронил бы, – Оби развернулся к брату и вызывающе на него посмотрел.
– Сейчас проверим, – Джеро прищурил глаза и что было силы толкнул Оби. От неожиданности Оби упал на спину, но тут же подскочил и вцепился в Джеро. Что ни говори, а драться сурикаты умеют. Оби ловко ухватил Джеро за ухо и почувствовал, как отрывается от земли. «Странно», – успел подумать он и тут заметил отца, который одной лапой держал за шкирку его, а другой – Джеро.
– Неплохо-неплохо, – папа переводил взгляд с одного сына на другого, продолжая держать их в подвешенном состоянии. – За что бьёмся?
– Он первый начал!
– Это ты точно подметил, Джеро, но я спрашивал не об этом.
Папа поставил драчунов на землю и спросил, обращаясь к Джеро:
– За что ты бился, сынок?
– Он меня толкнул, и я потерял сороконожку, – выпалил Джеро.
– Как же так получилось, что ты был настолько невнимательным, что кто-то смог незаметно к тебе подобраться, да ещё и толкнуть? – удивился папа.
– Не знаю, – пробурчал Джеро. – Я был сосредоточен на охоте.
– А что гласит Кодекс суриката?
– Всегда смотри по сторонам, опасности и здесь и там, – передразнивая старого Бохлэйла, пробубнил Джеро.
– То есть это ты был беспечным?
– Ну я, – обречённо согласился Джеро.
– А зачем ты толкнул Оби?
– Не знаю, я был зол на него и толкнул.
– То есть ты позволил злости управлять твоими лапами? А кто настоящий хозяин твоих лап, Джеро?
– Я, – Джеро опустил глаза. – Я хозяин своих лап.
– Это здорово, сынок, не теряй контроль над своими лапами, а то как-нибудь они решат сходить в гости к гиенам, а тебе не скажут.
Джеро представил, как лапы сами несут его к гиенам, пока он кричит: «Стойте, вы куда, мне надо в другую сторону!» – и засмеялся.
Папа перевёл взгляд на Оби, которому по-прежнему было не до смеха.
– Скажи, Оби, чему тебя научил скорпион?
– Он ничему меня не научил, он мне колючку в нос воткнул, – обиженно проворчал Оби.
– Это я вижу, – улыбнулся папа. – Больно?
– Ещё как! – мордочка Оби сморщилась ещё больше.
– То есть ты заплатил за урок, а взамен ничего не получил? – папа в недоумении поднял брови.
– А что я могу получить? – удивился Оби.
– Ты так увлечён своими страданиями, что не замечаешь подарка. Попробуй перестать жалеть себя и подумай, что нового ты узнал благодаря скорпиону?
Оби задумался: «Зачем я вообще к нему полез? Он выглядел очень аппетитно, и запах был вкусный. Ну, точно, я хотел им пообедать и решил схватить его зубами».
– Папа, я понял, – уже с большим, чем прежде, энтузиазмом произнёс Оби. – Скорпион научил меня не хватать его зубами!
– Хорошо. Может быть, чему-то ещё? – довольно улыбнулся папа.
– Ещё? – Оби задумался. – Ещё он научил меня тому, что любая незнакомая еда может сама захотеть меня съесть и к этому надо быть готовым.
– Интересно, а что ты будешь делать, когда встретишь скорпиона в следующий раз?
– Я узнаю, как на него правильно охотиться, и в следующий раз точно съем! – глаза Оби решительно блеснули.
Папа посмотрел на нос Оби:
– А что будешь делать с этим?
– Мама сказала, что само пройдёт, – Оби потрогал распухший нос лапами. – А ещё я могу сбегать к бабушке, и она мне его чем-нибудь намажет, – вдруг осенило его.
– А ты Джеро, какие извлёк уроки? – спросил папа.
Джеро был смышлёным сурикатом и уже понял, к чему клонит отец.
– В следующий раз я буду смотреть по сторонам и не позволю сбить себя с ног, – заявил он. – Я ловко отпрыгну! – Джеро взмыл вверх, развернулся вокруг себя и приземлился на четыре лапы. – Вот так!
– А что с твоим обедом? – хитро прищурившись, спросил папа.
– Придётся искать заново, – погрустнел Джеро.
– Я тебе скажу по секрету, – папа наклонился к уху Джеро и зашептал так громко, что Оби ясно слышал каждое слово. – Сороконожки, Джеро, слишком надеются, что всё будет хорошо и их не заметят. Возможно, ты найдёшь её недалеко от того места, где потерял.
Сказав это, папа весело подмигнул братьям и направился в сторону небольшого холма, с которого открывался прекрасный вид на всю долину.
Оби какое-то время сидел задумавшись:
– Нам же об этом рассказывали, – задумчиво произнёс он.
– О чём? – Джеро посмотрел на брата.
– О том, как себя вести, если случилась неприятность.
– Точно, рассказывали, вспомнил! – Джеро принял позу их учителя, старика Бохлэйла, и, подражая его манере говорить, продекламировал:
Беда случилась если вдруг,
Остановись, мой юный друг.
Почувствуй лапы на земле,
Услышь дыхание в тишине,
Покой найди в себе, внутри,
И сделай эти вещи три:
Во-первых, взгляд со стороны —
Чему же научился ты?
Потом найди, исправить как
С тобой случившийся пустяк.
И, в-третьих, думай наперёд,
Не попадать чтоб в это вот.
Джеро так точно спародировал учителя, что Оби расхохотался.
– Слушай, Джеро, а почему наш папа помнит про это, а мы с тобой нет?
Джеро задумался:
– Может, у него память лучше?
– Может, – согласился Оби. – А может, он этим пользуется и поэтому не забывает.
– Да чего гадать, потом спросим, – нетерпеливо произнёс Джеро. – Пойдём лучше мой обед поищем.
Солнце уже совершило половину своего ежедневного пути и направлялось к краю земли. Довольный Оби лежал, облокотившись на камень, и наслаждался прохладой целебной мази, покрывающей всю его мордочку. Рядом, жуя сороконожку, не умолкал Джеро:
– Что за глупые насекомые! – рассуждал он, проглотив очередной кусок. – Если бы она нормально спряталась или убежала, то я бы её не нашёл. Здорово, что она решила ничего не делать и надеяться на лучшее.
– Это точно, – кивнул Оби, ловко возвращая на место стекающую с носа мазь. – Хорошо, что мы умные.
Глава вторая,
в которой Оби раскрывает секрет порядка