banner banner banner
Пылающая гора
Пылающая гора
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Пылающая гора

скачать книгу бесплатно

Пылающая гора
Татьяна Милях

Молодой граф, Анри де Круа повеса и известный дуэлянт прожигающий жизнь в Париже при дворе Людовика XIV, поставлен перед неприятным выбором либо он, наконец, женится, либо отец лишает его наследства. Анри взбешён, но вынужден сдаться. Правда вскоре жизнь преподносит графу неожиданные сюрпризы, а дальнейшие события заставляют преодолевать препятствия на пути к счастью и любви.

Глава 1

Второй день Анри де Круа находился в пути. Он не планировал возвращаться в отчий дом, но прочитав послание отца, остро почувствовал: над ним сгущаются тёмные тучи родительского гнева, а потому не стоит более уклоняться от поездки домой. Обычно, когда отец выказывал недовольство, он, не стесняясь, бранил наследника, но на этот раз граф получил скорее официальное приглашение ко двору, а не письмо от родителя. Анри знал: отец любит своего единственного сына, чем постоянно и пользовался, но он так же знал, что если старый маркиз[1 - Титул отца старший сын получает только после его смерти. По иерархии у короля – сын имеет титул принца; у герцога – сын маркиз; у маркиза – граф; у графа – старший сын – виконт, младшие бароны; у барона – баронет.] «закусит удила», на пути у него лучше не стоять. Эту черту от Генриха де Круа унаследовал и его сын, а поэтому их разговор нередко заканчивался ссорой. Только его милая матушка Мария умела сгладить разногласия и помирить их.

Известив родных о скором прибытии, граф занялся подготовкой к поездке, не забыв при этом весело отпраздновать свой тридцать второй день рождения. Кроме того, ему пришлось уладить кое-какие дела и получить разрешение короля, без высочайшего позволения которого отлучиться от службы при дворе он не мог.

К этому времени весна уверенно взяла в свои руки правление, окончательно вышвырнув с просторов Франции надоевшую унылую зиму. Наступило то замечательное время, когда всё цвело и благоухало, но воздух ещё не наполнился испепеляющей жарой лета. Жмурясь под лучами ласкового весеннего солнца и наслаждаясь красотами окрестностей провинции Берри, Анри направлялся к отчему дому, поглощенный своими мыслями. Наверное, он даже получил бы удовольствие от поездки: больше года граф не навещал родительский дом и не виделся с родными. Да и в самом деле, пора отдохнуть от суеты Парижа и дворцовых интриг, если бы не одно «НО»: он знал, почему гневается отец и о чём будет вести разговор – о женитьбе.

Уже несколько лет родители пытались связать графа узами брака, но Анри всегда находил предлог избежать столь печальной участи, правда с каждым годом выкручиваться становилось всё труднее. Одно только выражение «узы брака» вызывало в мужчине внутреннее отторжение. Перед глазами появлялись серые стены темницы, и он прямо чувствовал холод кандалов на своих руках. Нет, Анри вовсе не являлся противником женщин, даже наоборот, он их очень любил. Любил многих, но ни с одной ему не хотелось связывать жизнь навсегда. Нравы, царящие при дворе, позволяли и даже поощряли дворян вести разгульный образ жизни. Атмосфера, царящая в окружении короля, была наполнена интригами, заговорами, флиртом, изменами и откровенным развратом.

Анри попал во дворец ещё юношей. Отец справедливо полагал, что только находясь при дворе, можно получить влияние и власть, поэтому приложил немало усилий, но добился для сына постоянной должности. Их род не был настолько древним, что само имя открывало все двери во дворце, но был достаточно богатым. Представители знатных аристократов уже давно выражали недовольство приближением ко двору, как они выражались, выскочек. Но короли старались окружить себя максимально надежными и преданными людьми, понимая, что засилье влиятельных феодалов при дворе приводит к ослаблению монарха, поскольку реальная власть переходит к ним. На практике король обычно стремился соблюдать определенный баланс и максимально подчинить себе всех придворных.

До того, как отправить сына в Париж, отец позаботился о его воспитании и образовании. Мальчика обучали лучшие преподаватели по всем предметам, которые обязан освоить молодой дворянин. Он мастерски фехтовал и стрелял, являлся великолепным наездником, прекрасно танцевал, что являлось немаловажным в высшем свете, обучался философии, риторике, математике и геометрии. Изучал труды Петрарки, мог процитировать стихотворные романы Пульчи, Боярдо и Аристо. Анри обладал от природы великолепной памятью и острым умом, кроме того, молодой граф отличался целеустремленностью и настойчивостью в достижении цели, а поэтому учёба давалась ему легко.

Генрих де Круа гордился сыном. За время, проведённое в столице, он всецело оправдал надежды отца. Анри успел поучаствовать в нескольких сражениях, которые постоянно велись с врагами Франции, при этом отличиться и приблизиться к королю. Некоторые даже считали графа любимцем Людовика, хотя сам Анри так не считал, полагая, что любовь королей крайне переменчивая штука, но ему льстило такое мнение о себе. Постепенно обрастая полезными связями и знакомствами, молодой де Круа получил заметное влияние в обществе, что позволило ему солидно приумножить богатства семьи и прирасти новыми землями.

Что касается женщин, то первую любовь, как полагал Анри, он испытал вскоре после поступления на королевскую службу. Его пленила прелестнейшая фрейлина королевы – Жюльметта де Фуко. Роман оказался бурным и скорым. Анри, безумно увлечённый девушкой, пребывал в совершенно опьяненном состоянии. Кокетка вертела юношей, как хотела, а он безропотно исполнял все её сумасбродные желания и терпел девичьи капризы. Как иначе? Она была первой женщиной в его жизни, и ему казалось, нет ничего восхитительней её, а желание обладать девушкой неустанно жгло сердце горячего парня.

Теперь граф с усмешкой вспоминал, каким он был романтичным глупцом в то время. Разочарование настигло влюблённого юношу довольно быстро, когда он застал свою восхитительную нимфу в неприлично откровенной позе с престарелым герцогом в одной из беседок дворцового сада. Больше всего поразило Анри в ту минуту, что красавица, ничуть не смутившись пикантности ситуации, продолжала получать удовольствие, даже в его присутствии. Похоже, девица, растаптывая чувства восторженного поклонника, наслаждалась нестерпимой болью, которую она ему доставляла. Ошеломлённый увиденным впечатлительный молодой человек бросился со всех ног бежать. Не разбирая дороги, он мчался подальше от этого места, а когда у Анри не оставалось сил, он упал в траву, долго лежал на земле и смотрел на пропалывающие над собой облака. Ему казалось, мироздание перевернулось: та, которая казалась ему прекрасным ангелом, оказалась обычной шлюхой, и тяжёлое разочарование терзало грудь.

Но горевал молодой граф недолго, поскольку другая фрейлина, бойкая и очаровательная Сюзи, быстро утешила юношу, и мир уже не казался ему столь серым и печальным. В конце концов, Анри понял: к любви нужно относиться проще, а не строить воздушные замки и не грезить глупыми эфемерными образами.

Между тем Сюзи упорхнула замуж за знатного кавалера, но граф больше не расстраивался, и вскоре на горизонте появилась Мари. Мари была замужней дамой, гораздо старше его, опытной и страстной любовницей. Их роман носил некую завесу тайны, что щекотало нервы и добавляло пьянящей остроты в отношения. Позже появились и другие женщины, и, в конце концов, Анри перестал вести им счёт, просто получая удовольствие от жизни. Но расставание с очередной любовницей всегда напрягало молодого человека. Он не любил бурных сцен с швырянием посуды и заламыванием рук и не хотел обижать бывших возлюбленных, может, потому, что сам когда-то испытал это, а поэтому всегда старался расстаться красиво. И когда подруга бросала его сама, граф испытывал глубочайшее облегчение. Но такое стало случаться всё реже, поэтому при расставании он взялся всячески задабривать своих женщин подарками.

Это сыграло с Анри злую шутку. Красоток, желающих заполучить его, становилось всё больше, и граф про себя усмехался: «Если так дела пойдут дальше, я, пожалуй, разорю своего батюшку».

Анри конечно преувеличивал. Состояние отца к тому моменту было огромным, да и сам он имел приличный доход, но откупаться от очередной пассии становилось всё накладней. Неожиданно граф, как ему тогда казалось, нашёл отличное решение. На одном из балов, танцуя с уже поднадоевшей ему подругой, он заметил, как на неё бросает заинтересованные взгляды один высокородный и особо приближённый к королю дворянин. После танца как бы невзначай граф подвёл девушку к господину. Благо Анри знал практически весь двор, и ему не составило большого труда завести пустяшный разговор. Когда общение завязалось, повеса нашёл предлог и удалился. Его провокация сработала. Ещё бы! Де Круа знал женщин, которые вращаются при дворе, и знал, чего они хотят. В результате граф без особых затрат элегантно избавился от любовницы, а позже, мысленно радуясь своей проделке, ещё и принимал её извинения. «Как жаль, но мы вынуждены расстаться», – с ноткой вины в голосе говорила женщина. Анри молча слушал, и лицо шалопая при этом выражало крайнюю печаль и скорбь. Молодой граф проделал ту же штуку ещё несколько раз и даже как-то «пожертвовал» свою любовницу королю. Правда, на тот момент де Круа ещё не планировал с ней расставаться, но что не сделаешь ради прихоти монарха?

Но радовался Анри недолго. Его подстерегла оборотная сторона медали в, казалось бы, блестяще разработанной комбинации: благородные отцы семейств взялись подсовывать д Круа своих дочерей в надежде, что молодой, обеспеченный и любимый королём дворянин, если не сам женится на девушке, то уж точно обеспечит знатным титулованным покровителем, а, возможно, и самим королём! Графа порой коробило от того, как менее знатные милорды, по сути, торговали дочерями и даже жёнами. Анри подумать не мог, чтобы он сам подсунул кому-то сестру для достижения своей цели. Сестра и мать для него оставались святыми женщинами, и он любого, не задумываясь, заколол бы на дуэли, только за одно неосторожное слово о них. Одно дело избавиться от распутной, по сути, дамы, совсем другое – твоя собственная семья.

Но в результате дурную славу приобрёл именно Анри, а не эти славные милорды. О молодом графе говорили, как о разрушителе женских сердец, хотя он не помнил ни одного, которое бы он «разрушил», поскольку практически со всеми бывшими любовницами у де Круа сохранялись добрые отношения.

Хуже того, к Анри взялись обращаться менее удачливые на любовном фронте господа с просьбой познакомить их с понравившейся красоткой. И ведь ни всякого из них можно было послать ко всем чертям, не рискуя заполучить влиятельно врага. Такое положение уже основательно раздражало де Круа, но как выбраться из этой ловушки, он не знал. Репутация о графе во дворце устоялась, как о великом развратнике, хотя он никогда не принимал участия ни в одной оргии, которые, бывало, здесь устраивались, при том, что их участники слыли порядочными людьми.

Анри де Круа, как уверенный в себе и самодостаточный мужчина, старался не обращать внимания на те невероятные слухи, которые распускали про него дворцовые завистники, и особо не интересовался пустыми разговорами. Время текло, и такая свободная весёлая жизнь вполне утраивала графа. Но, в конце концов, слухи неизбежно докатились и до родных мест, и Анри пришлось держать ответ пред отцом.

Вначале, Генрих не сильно настаивал на женитьбе, надеясь, что мальчик перебесится, и всё встанет на свои места. Но время шло, сын так и не собирался жениться, и отец становился всё категоричней. Маркиз, желая спокойно уйти в мир иной, мечтал увидеть нового наследника рода, а сын не особо торопился порадовать родителя. Всех невест, которых ему предлагал отец, Анри отвергал: то не слишком хороша собой, то откровенно глупа, то слишком жеманна, то высокомерна, и, придумывая всё новые причины, просто выводил из себя и отца, и мать. На предложение самому назвать имя избранницы граф с искренним видом обещал подумать, и на некоторое время всё успокаивалось.

В последнюю встречу старший де Круа не выдержал и пригрозил, что сам выберет сыну жену и своей волей заставит его жениться. Но Анри парировал, ответив отцу, что тогда Генриху придётся самому ложиться в постель с этой невестой и самому себе делать наследника. Да-а-а, скандал разразился страшный! Слуги не могли припомнить, чтобы когда ещё слышали такую ссору и видели в таком бешенстве своего господина. Мать никак не могла усмирить обоих, а когда страсти поутихли, Анри торжественно обещал, что в ближайшее время выберет невесту. Но граф так и не сдержал слово. Прошло полтора года, и он уже позабыл о данном родителям обещании. «Но почему отец именно сейчас вспомнил обо мне, не тревожа столько времени?» – озадачено думал Анри. Возможно, внимание старого маркиза отвлекла на себя сестра Луиза?

Девушка вернулась из монастыря, где обучалась, стремительно вышла замуж, так же стремительно забеременела и благополучно родила, подарив своему мужу сына и роду де Боргане наследника. Свадьбу тогда сыграли поистине королевскую. Анри на торжестве присутствовал буквально «наездом». При дворе раскрыли очередной заговор: набирало обороты «дело о ядах», и его присутствие в столице было необходимым. Граф чуть не загнал коня – так торопился успеть на венчание, а пробыв на свадебном пиру совсем немного, умчался обратно, повергнув тем в глубокое разочарование добрую половину девиц на выданье, присутствующих на свадьбе.

Анри вдруг припомнил: сестра приглашала его на крещение, которое должно состояться весной. Дед, маркиз де Круа, ещё до рождения ребёнка настаивал, чтобы крещение внука состоялось в церкви, находящейся неподалеку от их замка. Но поскольку ребёнок родился в конце ноября, родители решили не рисковать и не стали проводить ритуал в холодное время года, боясь застудить малыша, а перенесли таинство ближе к лету.

Анри не был рьяным католиком, и отношения с богом у него носили товарищеский характер. Он обращался к господу по-свойски, надеясь, что у всевышнего и без него немало хлопот, чтобы обращать внимание на проделки графа. Возможно, поэтому приглашение сестры моментально вылетело у него из головы, тем более до церемонии оставалось уйма времени. Брат и думать забыл о нём. И теперь де Круа, напрягая лоб, вспоминал, когда же должно состояться крещение племянника, и со стыдом для себя понял: оно уже прошло! Вчера!

Граф на себя разозлился: «Болван! Совсем забыл! Если бы вспомнил вовремя, немного поторопился и успел бы приехать в церковь. А теперь Луиза точно будет на меня дуться. Для неё церковные ритуалы всегда имели глубокий смысл». Ещё он вспомнил, как краем уха слышал, что отец по случаю крестин малыша собирается собрать гостей и провести торжество, но маркиз сыну ничего не сообщал, а Анри не придавал слухам большого значения. «Наверное, присутствие в доме сестры с младенцем и заставило отца вспомнить обо мне, – догадался граф, – пусть малыш и его внук, но он наследует другую фамилию», – подумал Анри и печально вздохнул.

В конце концов, после последнего разговора с отцом он честно собирался выбрать невесту. При дворе вертелось достаточное количество хорошеньких девушек, готовых стать его женой и страстно желающих заполучить титул и богатства де Круа. Да и собой Анри был хорош. Природа не обделила мужчину вниманием: высокий, крепкий, широкоплечий, с немного жестковатыми, но правильными чертами лица, густыми тёмно-русыми волосами он всегда привлекал к себе внимание. Граф и внешне походил на отца, только глаза ему достались от матери – серые и более мягкие. Но взгляд его глаз никого не вводил в заблуждение, в них отражались твёрдость и ум, и все понимали: с этим человеком лучше не шутить. В целом вид графа напоминал скорее воина, чем поэта, но при этом де Круа обладал особым обаянием, то есть в мужчине оказалось собрано всё, что так нравится женщинам.

Но сколько не вглядывался Анри в порхающих по дворцу девиц, он не мог выбрать одну, которой доверил бы рождение для себя наследника. Граф замечал в них порочность и корысть, что отлично подходило для ничего не значащей интрижки, но абсолютно не годилось для брака.

И тут де Круа вспомнил о последней своей любовнице – Диане де Шанье. С женщиной Анри встречался довольно долго. Этот роман длился почти год, но продолжался он не от того, что любовница значила для него больше других женщин, а просто графу надоело скитаться от юбки к юбке, поскольку он понимал, что ничего нового уже не увидит. Диана была страстной и чувственной, отличалась далеко не кротким нравом, и это порой будоражило кровь. Да и не всякая соперница посмеет перейти столь горячей даме дорогу, и де Круа, как щитом, защитился женщиной от некоторых излишне назойливых поклонниц. Диане исполнилось 27 лет. До встречи с Анри она успела побывать замужем, но брак продлился недолго. Её муж, защищая честь своей пылкой супруги, погиб в первой же дуэли, и женщине никак не удавалось найти нового, и она все настойчивее намекала на то, что неплохо бы им объединиться в союз.

«Да, эта связь становится всё утомительней», – вздохнув, подумал Анри и заметил, как его конь ступил на дорогу великолепного парка, разбитого вокруг старинного замок. Граф улыбнулся: он дома.

Сам замок не являлся родовым домом его предков. Дед Анри купил его у разорившегося рода де Шомон д’Амбуаз. Очень древняя и знатная семья принадлежала к ветви Валуа, а корнями своими уходила к самим Каролингам[2 - Кароли?нги (лат. Carolingi, фр. Carolingiens,) – королевская и императорская династия в государстве франков, а после его распада – в Западно-Франкском королевстве, в Восточно-Франкском королевстве, в Италии и в некоторых мелких государствах. Династия правила с 751 по 987 годы.]. «Вот ведь ирония судьбы, – усмехнулся Анри, – столь древняя династия пришла в полный упадок, а последним замком рода и практически всеми землями теперь владеют «выскочки», как любят назвать нас многовековые аристократы. Всего-то и осталось от былой славы крохотное поместье, которое всадник с лёгкостью обскачет за один день…».

Тут графа заметил вихрастый мальчишка, по-видимому, сын кого-то из прислуги. Сорванец, радостно крича, понёсся к главному входу, оглашая воплями окрестность:

– Молодой граф! Молодой граф приехал! – вопил малец и бежал во всю прыть, надеясь получить от господ вознаграждение за столь радостное известие.

Предвкушая встречу с близкими, Анри улыбнулся, пришпорил коня и поскакал к замку. Только теперь он осознал, насколько соскучился по родным. Даже по ворчливому отцу.

Между тем шумно радуясь приезду молодого хозяина, на широкое крыльцо главного входа высыпали все слуги дома. Граф спешился. Навстречу вышла матушка; взглянув на сына, она засияла от счастья, протянула руки и нежно обняла его. Обхватив женщину, Анри прижал её к груди, чувствуя, как радость встречи переполняет его. Выпустив из объятий мать, он огляделся и глазами поискал кого-то в толпе:

– А где Луиза? – спросил Анри.

– Она отправилась навестить свою подругу Шарлотту д’Амбуаз, – ответила Мария. – Мы ожидали тебя только к ужину, – пояснила она и пообещала: – Луиза скоро вернётся. Гонца уже отправили.

В дверях появилась тощая и длинная, всегда с застывшим недовольным выражения лица Анна де Круа – жена кузена Анри. За ней появился и сам кузен, Луи де Круа, как две капли воды похожий на свою жену – такой же холодный и надменный.

«А эти что здесь делают?» – недовольно пронеслось в голове у графа. Он несколько удивился: кузен никогда не испытывал особенно тёплых чувств к нему, да ещё настолько, чтобы ехать через пол-Франции для встречи с родственником, но граф вспомнил о крестинах племянника, и ему стало понятным присутствие Луи. Анри поклонился кузену и его жене, они, ответив ему холодным поклоном, переглянулись, и противная ухмылка появилась на лицах обоих. Недоброе предчувствие шелохнулось в груди мужчины.

– Отец? – взглянув на мать, поинтересовался Анри.

– Он ожидает тебя в кабинете, – опередила Мария вопрос сына.

«Настолько зол, что даже не пожелал встретить меня?» – подумал граф и лёгким шагом направился в сторону кабинета.

Анри зашёл в просторную комнату, обставленную дорогой мебелью, и церемонно поклонился отцу. Восседая за массивным письменным столом, маркиз кинул на сына строгий взгляд.

– Моё почтение, Ваше сиятельство, – официально поприветствовал граф отца, памятуя, в каком тоне было написано письмо к нему.

– Здравствуй, Анри. Ты зря ёрничаешь, – недовольным голосом проговорил маркиз и сердито посмотрел на сына.

– Что вы, отец, я со всем уважением, – совершенно искренне произнёс граф.

– Ну, тогда ты знаешь, зачем я тебя позвал, – гордо вскинув подбородок, произнёс отец.

– Догадываюсь.

– Ты догадываешься…– с раздражением повторил слова сына маркиз, и Анри почувствовал: старик в бешенстве. Глаза Генриха де Круа просто сверлили его лицо.

– Да, отец, я виноват, но я обещаю…– попытался оправдаться он, но мужчина перебил его.

– Нет, я больше не собираюсь слушать тебя, – твёрдо оборвал он. – Я вызвал тебя, чтоб объявить своё решение, – продолжал Генрих тоном, которым зачитывают королевские указы. – Итак, – старик попытался встать, но сморщился от боли и, медленно опускаясь обратно, проворчал: – Проклятые колени.

Сын обеспокоенно подумал: «Да, он сильно сдал».

Усевшись обратно в кресло, маркиз принял прежний холодный и гордый вид:

– Я объявляю вам, граф, что завтра в нашем замке состоится бал в честь крещения моего внука. Хочу заявить вам: на него приглашены все знатные семьи, у которых имеются незамужние девицы, которых готовы отдать за вас. На следующий день для гостей организована охота, а вечером в парке пройдёт театрализованное представление и гуляние. На следующий день, в полдень, – уточнил Генрих, и в его голосе появились металлические нотки, – Вы, граф, обязаны официально объявить имя девушки, которая станет вашей женой, – старик сделал паузу и твёрдо взглянул сыну в глаза.

У Анри всё внутри похолодело. Только он набрал воздух, собираясь возразить, как отец продолжил свой монолог:

– Итак, Анри де Круа, у вас три дня! Три дня, чтобы выбрать невесту! – безапелляционно заявил маркиз и добавил: – А чтобы вы, граф, и не думали в очередной раз меня обмануть, я подготовил завещание, в котором говорится: если Вы не объявите имя невесты, не женитесь на ней и не произведёте все необходимые действия для зачатия ребёнка, то всё – я повторяю: ВСЁ моё имущество перейдёт по наследству моему племяннику и вашему кузену Луи де Круа, – хлёстко произнёс отец, словно забил последний гвоздь в гроб вольной жизни сына.

Замерев словно изваяние, Анри не мог пошевелиться. Он чувствовал: старик не шутит. Мысли кружились в полном смятении, вихрь из слов шумел в голове, и из него он не мог вырвать ни одного, чтобы ответить, и молодой мужчина растерянно уставился на отца. Анри понял: маркиз переиграл его. После последнего разговора, переросшего в ссору, похоже, старик сделал выводы и серьёзно подготовился. Это ж надо! Списаться, сговориться со всеми? Подготовить такие масштабные мероприятия, в которых, был уверен Анри, приедут поучаствовать все, кому не лень, а не только те, у кого есть незамужние дочери. Ещё бы! Посмотреть на такой спектакль! Увидеть такую комедию, как знаменитый повеса Анри де Круа покончит со своей холостяцкой жизнью! О-о-о, он сам бы на месте своих друзей первым примчался, не желая пропустить это представление и повеселиться. О-о-о, сколько бы колкостей и злых шуток отпустил бы он, размышлял граф.

«Так вот что делает здесь мой кузен! – пришло ему озарение. – Если не отгребёт состояние отца, так хоть получит удовольствие от зрелища, когда я буду вертеться ужом на сковородке, пытаясь выпутаться из всего этого. И как отец умудрился такое провернуть? – металась мысль в голове сына. – Да так, что до меня не дошли никакие слухи?!» – удивлялся он.

И тут Анри вспомнил. Слухи были, но он не придавал им значения, про него всегда ходили сплетни. Но граф и подумать не мог, что в его родном доме против него готовят и плетут заговор. Теперь ему стало понятным, с чего это в последнее время уважаемые дамы и отцы благородных семейств с такими слащавыми улыбками ему кланялись и интересовались здоровьем и делами его родителей. «И это я себя считал мастером интриг? – подумал Анри. – Да я мальчишка по сравнению с моим отцом!» Переваривая услышанное, сын стоял, растеряно уставившись на старика, а когда, наконец, пришёл в себя, принял гордую осанку, важно поклонился маркизу, как своему сюзерену, повернулся и вышел из кабинета, не проронив ни слова.

Проводив сына злорадным взглядом, Генрих де Круа, явно довольный собой и произведённым эффектом, гордо откинулся в кресле. На самом деле, при последней встрече он оказался застигнутым врасплох, когда Анри посмел ему так дерзить: «Сам будешь делать себе наследников!» – с досадой вспоминал маркиз. Он действительно не ожидал такого поворота и не знал, как ответить, и от этого пришёл в неистовое бешенство. Но теперь Генрих взял реванш и торжествовал победу. «С кем? С кем ты собрался тягаться, мальчишка! – самодовольно улыбнулся отец. – Неужели ты думаешь, что можно просто так, не будучи виртуозом интриг, добиться такого богатства и влияния, какого добился я?!» – почти слово в слово, как и Анри, подумал он.

Сын правильно догадался: маркиз, увлечённый заботами о дочери, на некоторое время забыл о нём. Луиза вернулась из монастыря почти сразу после ссоры Генриха с Анри. Девушке на тот момент исполнилось семнадцать, и отца волновало её будущее. Недостатка в поклонниках у дочери не было. Конечно, кто откажется от такой миловидной девушки из благородной семьи, да ещё с таким приданым, размер которого уступал разве приданому племянниц кардинала Мазарини. А тот для родственниц не жалел 600 000 ливров!

Приданое Луизы было скромнее и измерялось всего в 400 000, но и оно считалось просто огромным. Генрих де Круа тщательно подбирал мужа для дочери. Кстати, он никогда не отдал бы её за человека с репутацией, которой славился его собственный сын. Отец желал Луизе семейного счастья и не хотел догадываться о слезах, которыми бы дочь орошала подушку в то время, когда её муж где-то развлекался. Больше всего маркиза де Круа прельщала партия с сыном своего лучшего друга, маркиза Филиппа де Боргане. Луиза, как послушная дочь, согласилась встретиться с Рамоном, и молодые люди на радость обоим родителям полюбили друг друга. Хоть дочь радовала отца! Тут же, не откладывая, сыграли свадьбу, а через год на свет появился замечательный младенец. Вскоре новоиспечённые дедушка с бабушкой отправились повидать внука и дочь, а заодно погостить у своих новых родственников.

Вечером, расположившись у камина и потягивая из бокалов вино, друзья мирно беседовали. Сначала мужчины вели разговор о молодых родителях и нахваливали обоих супругов. Потом беседа плавно перешла на обсуждение Анри, и маркиз де Круа поведал другу о своей борьбе с сыном, которая у него шла уже не первый год. А уж рассказ о последней стычке особо поразил Филиппа. «Сам виноват! – сетовал Генрих де Круа, заметив сочувственный взгляд друга. – Сам баловал и потакал ему. Следовало женить его, как делают все, когда мальчишке едва исполнилось двадцать. Тогда он ещё не смел мне перечить! А теперь, дорогой Филип, я ума не приложу, как повлиять на сына!» – расстроено жаловался отец. Разговор продолжался, и постепенно сложился в план, как загнать упрямого отпрыска в ловушку. Друзья решили разослать знатным дворянам приглашения на увеселительные мероприятия, которые проводит маркиз де Круа в честь крестин своего внука Луи. А дворянам, у которых имеются девушки на выданье, намекнуть, что сын маркиза, граф Анри де Круа решил покончить с холостяцкой жизнью и присматривает себе невесту.

– Вот увидишь, дорогой Генрих, сколько народу пожелает получить приглашение на твой бал! – смеялся Филипп. – Все знают о размахе, с которым ты проводишь такие праздники.

– Не уверен, друг мой, – вздохнул де Круа. – С такой дурной славой, какая ходит про моего Анри, найдутся ли желающие отдать за него свою дочь?

В ответ Де Боргане звонко засмеялся:

– Уверяю тебя, даже если бы у твоего сына росли рожки, и он щёлкал хвостом, то и тогда не было бы недостатка в претендентках. Кто откажется от такого состояния, которым обладает твоя семья? А счастье своих дочерей многие видят только в их обеспеченном будущем. А уж это твой Анри даст сполна, – заверил Филипп.

– Осталось только придумать, как затащить на этот бал Анри? – задумался старший де Круа. – Он может просто взять и не явиться на него. И как я тогда буду выглядеть? – заволновался он.

– А ему ничего и не стоит говорить, – пожал плечами друг. – Вообще ничего! – настоятельно посоветовал он. – Пусть Анри остаётся в неведении до самого последнего момента. Официально ты проводишь бал в честь нашего внука – только и всего. Всё абсолютно безобидно. Даже если он что-либо услышит, то не заподозрит ловушки. На бал собираются гости, желающие выразить свое почтение и поздравить нас с тобой с крестинами малыша. А то, что твой сын собирается на нём выбрать невесту, – и Филипп сделал многозначительную паузу, – это на уровне слухов, – чуть ли не шепотом, уже входя в роль заговорщика, проговорил он. – Уж мы с тобой позаботимся и разнесём слух исключительно для «избранных», – засмеялся де Боргане. – Это будет как бы дополнительная интрига! А позже ты поставишь сына перед фактом. Ему некуда будет деваться! Он умный парень и смекнёт, что наживёт себе кучу врагов, если не оправдает ожидание знати. Все желающие получили лотерейный билет, но выиграть приз может только один, а остальным просто не повезло. Но если выигрыша не окажется, все поймут, что их обманывали. А это уже скандал! Нет! – уверенно произнёс Филипп. – Он не решится на это! Одно дело дерзить тебе, мой дорогой друг, другое – всему светскому обществу. Нет, Анри не посмеет отказаться! – убеждённо повторил он.

Подумав Генрих решил, что план разумный, и посвятил в него жену, поскольку без её участия осуществить такое было бы невозможно. Мария сначала испугалась, говорила, что ничего у них не получится, но отец смог убедить её, и мать согласилась. В конце концов, она тоже устала от распутства сына.

Вскоре заговорщики приступили к осуществлению задуманного. Родители Анри отправились с визитами по домам аристократов и, раздавая приглашения на бал мамашам и отцам девушек, как бы между прочим, «по секрету» сообщали, что сын всерьёз задумался над созданием семьи. Супруги де Круа аккуратно забрасывали словесный крючок, и многие господа с удовольствием заглатывали столь аппетитную наживку. В конце светской беседы отец или мать невзначай проговаривались, будто именно после бала Анри намерен сделать предложение одной из девушек, и если она окажется столь любезной и согласится, то сразу оповестят о свадьбе. Далее родители расписывали, какие земли, поместья и богатства получит счастливица во владения вместе со своим мужем, и глаза господ разгорались от жадности. Тем же занимались и супруги де Боргане. Оказалось, заговорщикам не требовалось обходить дома всех приглашённых. Слух о намерении Анри де Круа жениться вскоре помчался совершенно самостоятельно, словно подхваченный ветром сухой лист, и, стремительно перелетая от дома к дому, захватывал сенсационной новостью аристократические семьи, желающие выгодно пристроить дочерей. Как и предсказывал Филипп, те дворяне, которые сразу не получили приглашения, всячески старались его приобрести, мечтая поспасть на бал, устраиваемый Генрихом де Круа. Причём родители юношей усердствовали ничуть не меньше, понимая, что за Анри могла выйти только одна девушка, а все остальные невесты оставались свободными. Чем не повод присмотреться друг к другу и познакомиться? Кроме того, многих прельщала просто приятная возможность погулять и развлечься за счёт богатого и щедрого маркиза.

Ожидался грандиозный приём! Когда всё казалось почти готовым, Генрих де Круа вновь засомневался: не выкинет ли чего сын с присущей ему изобретательностью? Тогда отец решил не рисковать, а действовать наверняка. Желая быть уверенным, что на этот раз Анри не вырвется из расставленных для него сетей, маркиз надумал добить сына завещанием и приготовил документ. После оглашения своего ультиматума Генрих, заметив растерянный взгляд наследника, довольно усмехался: он рассчитал всё правильно!

Взбешённый Анри, вылетев от отца, быстрым шагом последовал по коридору, но тут же наткнулся на мать. По-видимому, она, рассчитывая поговорить с сыном, всё это время здесь его и ждала. Поймав обеспокоенный взгляд женщины, Анри догадался: мать тоже состояла в заговоре против него, и говорить с ней ему не хотелось.

– Извини, мама, не сейчас, – сухо произнёс он и, отстранив женщину, устремился к выходу из замка.

Сын выглядел ужасно злым и был настолько резок, что Мария испугалась: похоже, мужу не удалось убедить его выбрать невесту, и Анри собрался покинуть дом. Холод ужаса охватил женщину, и она буквально побежала за ним:

– Подожди, сынок. Ты куда? – в отчаянии воскликнула она.

Догадавшись, чем встревожена мать, Анри уже более спокойным тоном произнёс:

– Не беспокойся мама, я просто прогуляюсь.

– Но ты только приехал. Устал с дороги. Ты же, наверное, голоден? – растеряно проговорила Мария.

– Мама, мне сейчас совсем не хочется есть, – сухо ответил он и добавил: – Не беспокойся, я прогуляюсь по нашему лесу и вернусь. Мне необходимо привести мысли в порядок, – уточнил граф и направился в сторону конюшни.

Немного успокоившись, маркиза проводила сына встревоженным взглядом и поспешила в кабинет к мужу. Генрих продолжал сидеть в кресле, перебирая бумаги, и, подняв глаза на вошедшую супругу, самодовольно улыбнулся. У женщины отлегло от сердца: муж находился в хорошем расположении духа. Все предыдущие разговоры с сыном закачивались скандалами и ссорами, и Генрих потом долго кипел от возмущения и ругался, а на этот раз супруг просто млел от счастья, словно кот, получивший, миску сметаны.

– Анри вылетел такой сердитый. Я даже испугалась, что он сейчас же уедет, – сообщила она.

– Ничего, пусть побеситься, – довольным тоном ответил отец.

– Ты уверен, что он не наделает глупостей? – недоверчиво поинтересовалась Мария.

– Абсолютно, моя дорогая! – проговорил маркиз. – Он никогда не допустит, чтобы моё состояние перешло его кузену, которого он терпеть не может, – засмеялся муж.

– Как? – только и смогла воскликнуть женщина.

И де Круа рассказал жене, какие меры он предпринял в последние дни, готовясь к встрече с сыном.

– Генрих, ты это серьёзно? – удивилась маркиза, и мужчина молча протянул супруге завещание:

– Я не хотел рисковать, – пояснил он. – Анри сгоряча способен совершить опрометчивый поступок, а на кону стоит и моя честь. А так ему придётся смириться и сделать то, что мы задумали, – торжествующе ответил отец.

Мария подошла к мужу и нежно положила ему руки на плечи.

– Да, ты прав, теперь Анри придётся сделать выбор. Интересно, кого он выберет? – мечтательно произнесла мать. – Я так хочу, чтоб он был счастлив. И как раньше тебе не пришла в голову такая идея? Возможно, тогда мы уже нянчили его детей, – улыбнувшись, сказала супруга и поцеловала мужа в щёку. Генрих положил свою большую ладонь на её изящную ручку и, соглашаясь, улыбнулся.

Тем временем Анри, оседлав свежую лошадь, рысью поскакал в сторону леса. Маркиза, заметив сына через окно кабинета, убедилась, что он выбрал дорогу, противоположную той, которая вела в Париж, и окончательно успокоилась.

Пришпорив коня, граф нёсся по лесной дороге, не задумываясь над целью пути. Свернув на малопосещаемый просёлок, он замедлил шаг и, нахмурившись, обдумывал своё незавидное положение. Ему за три дня необходимо выбрать жену. «Черт возьми! – злился Анри. – Ну и задачу поставил отец! Я за десять лет не смог этого сделать, а теперь за три дня! Уж лучше б я согласился тогда, когда он предлагал выбрать для меня невесту. Меньше головной боли!» – сокрушаясь, размышлял он. Теперь граф запоздало сожалел о своём неподчинении отцу, но всё внутри него буквально вскипало от возмущения, как только его посещала мысль о предстоящем бале. «Черт! – снова с раздражением подумал Анри. – Как представлю эту картину! – кипятился он. – Словно в дурацких сказках про принцев». И перед глазами графа появлялась картина, где он сидит на троне и мило улыбается прибывающим гостям, они раскланиваются ему, строят глазки и заискивают. Брррррр. Де Круа даже сморщился, будто разжевал лимон целиком. «Черт! Черт! Черт!» – только и смог зло произнести граф, пришпорил коня и галопом устремился в гущу леса.

Глава 2

Поместье вдовствующей герцогини д’Амбуаз начиналось сразу за рекой, отделяющей его от владений маркиза де Круа, и представляло собой десяток небольших деревушек с засеянными полями и виноградниками. Поместье было небольшим и весьма скромным. На поляне, огороженной с одной стороны лесом, а с другой – благоухающим ухоженным садом, расположился уютный добротный дом, который никак не назовёшь родовым замком столь знатного рода, как род герцогини Анны-Марии де Шомон д’Амбуаз.

На залитой солнцем зелёной лужайке расположились две очаровательные девушки. Они играли с милым карапузом, и тот, довольный всеобщим вниманием, веселился, ползал по свежей траве и переходил с рук на руки. Восседая в кресле у изящного столика, за девушками с любовью в глазах наблюдала пожилая дама. На столе лежала учётная книга, и уже более часа герцогиня пыталась проверить финансовые дела своего поместья, но у неё никак не получалось сосредоточиться, мысли, тревожа воспоминаниями о так быстро пролетевшей жизни, то и дело уносили её далеко отсюда.

Род герцогини принадлежал к древней аристократической династии. Она относилась к той её части, которая считала семьи, получившие свои титулы не от древних предков, а от ныне существующих королей, недостойными называться благородными милордами. Первый, кто начал раздавать и продавать титулы, стараясь поправить казну государства, был король Филип IV, да и последующие монархи подобной торговлей не брезговали. Именно тогда богатые купцы Круа, далёкие предки Луизы, девушки, которая сейчас веселилась на лужайке, и получили свой титул. Её семья занималась поставками ко двору и сделалась баснословно богатой и влиятельной. Древним родичам девушки не хватало только титула, чтобы подняться до уровня знатных дворян. А когда род Луизы, наконец, получил заветное дворянское звание, то за три столетия сумел подняться до положения маркизов. Но что такое триста лет? Это сущая малость по сравнению с почти тысячелетней историей рода самой герцогини. «Правда, – с сожалением думала Анна д’Амбуаз, – имя – это единственно, что у нас осталось». Кроме имени у женщины была ещё и горячо любимая внучка Шарлотта.

Да, род герцога де Шомон д’Амбуаз являлся очень знатным и древним, но к концу века XVI постепенно пришёл в упадок. За сто лет до этого Генрих д’Амбуаз возглавил восстание против короля Людовика XI и проиграл. В результате король лишил его части земель и владений, а также родового замка, который перешёл во владение королю – там позже жили и Генрих IV, и его любовница Диана, посещала его и королева Екатерина Медичи. Семья д’Амбуаз переселились в другой, значительно меньший по размеру замок, многие детали которого были в нём сохранены, как воспоминание о старом, родовом.

В новом было даже уютнее. Залы выглядели такими же впечатляющими, но покои имели более скромные размеры. Замок не мог похвастать длинными галереями, как в старом, где успевала замёрзнуть еда зимой, пока её несли в столовую из кухни, но подобный «недостаток» только радовал большое семейство. Замок окружал прекрасный парк с вековыми деревьями, лужайками и дорожками, и он для нескольких поколений д’Амбуаз сделался родным. Позже род испытывал и взлёты, и падения, но былого могущества достичь уже не удалось.

Окончательно разорил семью отец мужа Анны, герцог Филип д’Амбуаз. Он ввязался в какую-то сомнительную авантюру, в результате всё проиграл, разорился и умер, оставив своему сыну огромные долги. Пьеру, мужу герцогини, пришлось продать практически все свои земли и даже последний замок, который сейчас и принадлежал отцу Луизы, маркизу де Круа. Выбраться из долговой ямы семье удалось, но подняться до прежних высот – уже нет.